ka – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 24 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu  Seite 9
  EU v kostce – Evropa ve...  
Jacques Delors se stal předsedou Komise (1985-1995).
The second direct elections to the European Parliament.
Jacques Delors devient président de la Commission (1985-1995).
Jacques Delors diventa il nuovo presidente della Commissione (1985-1995).
Jacques Delors assume a presidência da Comissão (1985-95).
Jacques Delors wordt voorzitter van de Europese Commissie (1985-1995).
Kommissionen med Jacques Delors som formand tiltræder (1985-1995).
Jacques Delors saab Euroopa Komisjoni presidendiks (1985–1995).
Jacques Delors nimitetään Euroopan komission puheenjohtajaksi (1985–95).
Jacques Delors-t választják meg a Bizottság elnökévé (1985–1995).
Jacques Delors sa stáva predsedom Komisie (1985 – 1995).
Predsednik Komisije je postal Jacques Delors (1985–95).
Jacques Delors isir President tal-Kummissjoni (1985–95).
  EU v kostce – Evropa ve...  
Nástrojem, který měl jednotný trh umožnit, se stal Jednotný evropský akt, který vstoupil v platnost v červenci 1987. K jeho ustanovením patřilo:
The enabling instrument for the single market was the Single European Act, which came into force in July 1987. Its provisions included:
Le résultat était l’Acte unique européen, qui est entré en vigueur en juillet 1987. Il prévoit:
Die für den Binnenmarkt maßgebliche Rechtsgrundlage war die Einheitliche Europäische Akte, die im Juli 1987 in Kraft trat. Sie enthielt Bestimmungen zur:
El mercado único se hizo realidad gracias al Acta Única Europea, instrumento que entró en vigor en julio de 1987. Sus disposiciones contemplaban:
Lo strumento che ha consentito la creazione del mercato unico è l'Atto unico europeo, entrato in vigore nel luglio del 1987. Esso prevedeva:
O Acto Único Europeu, destinado nomeadamente a facilitar a realização do mercado interno entrou em vigor em Julho de 1987 e previa:
H ενιαία αγορά έγινε πραγματικότητα χάρη στην Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη, η οποία τέθηκε σε εφαρμογή τον Ιούλιο του 1987. Στους όρους της συμπεριλαμβάνονταν:
De tekst die de interne markt mogelijk maakte was de Europese akte die in juli 1987 van kracht werd.Dit instrument regelde:
Den europæiske fælles akt fra 1987 var det rets-instrument, der, banede vejen for det indre marked . Den bestemte bl.a., at:
Ühtne turg loodi 1987. aasta juulis jõustunud ühtse Euroopa aktiga. Akti sätted hõlmavad järgmist:
Väline, joka mahdollisti sisämarkkinoiden toteuttamisen, oli Euroopan yhtenäisasiakirja. Se tuli voimaan heinäkuussa 1987. Siinä:
Az egységes piacot lehetővé tevő eszköz az Egységes Európai Okmány volt, amely 1987. július 1-jén lépett hatályba. Rendelkezései a következőket tartalmazták:
Instrumentem prawnym umożliwiającym stworzenie rynku wewnętrznego był Jednolity Akt Europejski, który wszedł w życie w lipcu 1987 r. Akt ten zakładał:
Nástroj umožňujúci jednotný trh bol Jednotný európsky akt, ktorý začal platiť v júli 1987. Jeho ustanovenia obsahovali:
Oblikovanje enotnega trga je omogočil Enotni evropski akt, ki je začel veljati julija 1987. Njegove določbe so vključevale:
Det rättsinstrument som gjorde det möjligt att genomföra den inre marknaden var europeiska enhetsakten, som trädde i kraft i juli 1987. Där föreskrevs bl.a. följande:
Vienotais Eiropas akts, kas stājās spēkā 1987. gada jūlijā, ļāva izveidot vienoto tirgu. Cita starpā tā noteikumi:
L-istrument li ppermetta li jseħħ is-suq uniku kien l-Att Uniku Ewropew, li daħal fis-seħħ f’Lulju 1987. Id-dispożizzjonijiet tiegħu kienu jinkludu:
  EU – Příprava na dobrov...  
Potrebuji k tomu, abych se v rámci Evropské dobrovolné služby stal dobrovolníkem, nejakou zvláštní kvalifikaci?
Devo avere delle competenze specifiche per svolgere attività di volontariato con il Servizio volontario europeo?
São necessárias algumas qualificações específicas para me candidatar ao Serviço Voluntário Europeu?
Moet ik een bepaald diploma hebben om Europees Vrijwilligerswerk te doen?
Kas mul on Euroopa vabatahtliku teenistuse juures vabatahtlikuks hakkamiseks vaja mingeid erioskusi?
Czy potrzebne sa specjalne umiejetnosci, aby zostac wolontariuszem w ramach wolontariatu europejskiego?
Musím mať nejaké osobitné zručnosti, ak sa chcem zapojiť do Európskej dobrovoľníckej služby?
Zanima me prostovoljsko delo pri evropski prostovoljski službi. Ali potrebujem kakšno posebno znanje?
Vai Eiropas Brīvprātīgo dienesta brīvprātīgajiem ir vajadzīgas kādas īpašas prasmes?
Għandi bżonn kapaċitajiet speċifiċi biex inkun voluntier mas-Servizz Volontarju Ewropew?
  EU – Kde najdete uplatn...  
Potřebuji k tomu, abych se v rámci Evropské dobrovolné služby stal dobrovolníkem, nějakou zvláštní kvalifikaci?
Devo avere delle competenze specifiche per svolgere attività di volontariato con il Servizio volontario europeo?
São necessárias algumas qualificações específicas para me candidatar ao Serviço Voluntário Europeu?
Χρειάζεται να έχω ειδικές δεξιότητες για να εργαστώ ως εθελοντής σε πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Εθελοντικής Υπηρεσίας;
Moet ik een bepaald diploma hebben om Europees Vrijwilligerswerk te doen?
Skal jeg have særlige kvalifikationer for at blive voluntør i Den Europæiske Volontørtjeneste?
Kas mul on Euroopa vabatahtliku teenistuse juures vabatahtlikuks hakkamiseks vaja mingeid erioskusi?
Czy potrzebne są specjalne umiejętności, aby zostać wolontariuszem w ramach wolontariatu europejskiego?
Pentru a lucra ca voluntar în cadrul Serviciului European de Voluntariat sunt necesare competențe specifice?
Musím mať nejaké osobitné zručnosti, ak sa chcem zapojiť do Európskej dobrovoľníckej služby?
Zanima me prostovoljsko delo pri evropski prostovoljski službi. Ali potrebujem kakšno posebno znanje?
Behöver jag några särskilda förkunskaper för att få åka som volontär med den europeiska volontärtjänsten?
Vai Eiropas Brīvprātīgo dienesta brīvprātīgajiem ir vajadzīgas kādas īpašas prasmes?
Għandi bżonn kapaċitajiet speċifiċi biex inkun voluntier mas-Servizz Volontarju Ewropew?
  Europa – Činnosti Evrop...  
  EUROPA – Evropská rada  
Společně s příspěvky z Mezinárodního měnového fondu (MMF) dosahuje jeho finanční kapacita objemu až 750 miliard eur. Stal se trvalou a nedílnou součástí ucelené strategie EU zajišťující finanční stabilitu v eurozóně.
To preserve the EU's financial stability and resolve tensions in euro area sovereign debt markets, the EU has also set up a safety net for EU members in difficulty: the European Stability Mechanism (ESM) now replaces former temporary tools and is the world's largest international financial institution. Together with contributions from the International Monetary Fund (IMF) it disposes of a financial stability capacity of up to €750 billion. It has become the permanent and integral part of the EU's comprehensive strategy to ensure financial stability in the euro area.
  Časté dotazy – Rodinné ...  
Evropská rada se začala neformálně scházet od roku 1974 a působila jako diskuzní fórum vedoucích představitelů EU. Velmi rychle se z ní stal orgán, který určoval cíle a priority pro státy společenství.
The European Council began informally in 1974 as a forum for discussion between EU leaders. It rapidly developed into the body which fixed goals and priorities for the bloc.
Le Conseil européen a été créé en 1974 en tant qu'instance informelle de discussion entre les dirigeants européens. Il s'est rapidement structuré pour devenir l'organe qui détermine les objectifs et les priorités de l'UE.
  Časté otázky – Sociální...  
Narodil jsem se ve Španělsku, ale po studiích jsem odešel za prací do Francie, kde jsem pak už zůstal. Zpátky do Španělska jsem se přestěhoval se svou rodinou až nedávno, po odchodu do důchodu. Mohu teď ve Španělsku požádat o rodinné dávky?
I'm Spanish but have worked all my life in France. I've just retired and went back to live in Spain together with my family. Can I claim family allowance there?
  EUROPA - Oblasti politi...  
V zemi, kde se vám úraz stal, vám poskytnou léčbu – budete si však muset zažádat u vaší zdravotní pojišťovny v domovské zemi o dokument DA1 a uvést informace o úrazu či chorobě.
You'll receive medical treatment in that country — but for this, you have to ask your home-country healthcare authority for a DA1 document, giving details of the accident or the disease.
Vous serez soigné dans ce pays, mais vous devrez pour cela demander à l'organisme d'assurance maladie de votre pays d'origine de vous envoyer un document DA1 afin de décrire l'accident ou la maladie.
Sie werden in diesem Land medizinisch behandelt – dafür müssen Sie aber bei Ihrer Krankenkasse im Heimatland ein Dokument DA1 anfordern, das Einzelheiten zu Ihrem Unfall oder Ihrer Krankheit enthält.
  Evropa ve 12 lekcích – ...  
Cílem strategického rámce a akčního plánu EU pro lidská práva a demokracii na rok 2012 je zvyšovat účinnost politik EU v oblasti lidských práv a zajistit jejich lepší konzistentnost. V roce 2012 došlo rovněž ke jmenování prvního zvláštní zástupce EU pro lidská práva, jímž se stal Stavros Lambrinidis.
The 2012 strategic framework & action plan on human rights and democracy is designed to improve the effectiveness and consistency of EU human rights policy as a whole. Also in 2012, Stavros Lambrinidis was appointed as the first EU Special Representative for Human Rights. His role is to enhance the effectiveness and visibility of the EU external human rights policy.
  EU – Daně státních zamě...  
EU usiluje o podporu humanitárních a pokrokových hodnot. Snaží se zajistit, aby člověk, dokázal využít velkých globálních změn, k nimž dochází, dokázal využít místo toho, aby se stal jejich obětí. Lidské potřeby nelze uspokojit pouze pomocí tržních sil nebo stanovit jednostranným opatřením.
The EU wishes to promote humanitarian and progressive values, and ensure that mankind is the beneficiary, rather than the victim, of the great global changes that are taking place. People’s needs cannot be met simply by market forces or imposed by unilateral action.
  EU v kostce – Evropa ve...  
Stal se tak zaměstnancem rumunské státní správy a jeho příjem byl daněn v Rumunsku. Italské úřady po něm ale požadovaly, aby odváděl daň z příjmu i v Itálii.
Étant employé par le gouvernement roumain, il est imposable en Roumanie, mais l'Italie lui demande également de verser des impôts.
Weil er für das Land Rumänien tätig ist, wird das Einkommen aus seiner Erwerbstätigkeit in Rumänien besteuert. Doch auch Italien fordert ihn zur Zahlung von Steuern auf.
Al convertirse en funcionario de la administración rumana, su sueldo paga impuestos en ese país, pero resulta que Italia también quiere cobrarle impuestos.
Essendo diventato un dipendente pubblico del governo rumeno, il suo reddito veniva tassato in Romania. Tuttavia, anche l'Italia gli ha chiesto di pagare le tasse.
  EUROPA - Zakladatelé EU  
Na zasedání Evropské rady v Madridu v červnu 1989 přijali vedoucí představitelé EU třífázový plán hospodářské a měnové unie . Tento plán se stal součástí Maastrichtské smlouvy o Evropské unii, kterou Evropská rada přijala v prosinci 1991.
At the European Council in Madrid in June 1989, EU leaders adopted a three-stage plan for economic and monetary union. This plan became part of the Maastricht Treaty on European Union adopted by the European Council in December 1991.
  EU – Otevření bankovníh...  
Byl výraznou osobností, která stála za návrhem Evropského parlamentu na smlouvu o vytvoření federální Evropské unie, tzv. „Spinelliho plánem“. Tento návrh byl v roce 1984 v Parlamentu schválen drtivou většinou a stal se významným podnětem k posílení Smluv EU v 80. a 90.
The Italian politician Altiero Spinelli was one of the fathers of the European Union. He was the leading figure behind the European Parliament's proposal for a Treaty on a federal European Union - the so-called 'Spinelli Plan'. This was adopted in 1984 by an overwhelming majority in the Parliament and provided an important inspiration for the strengthening of the EU Treaties in the 1980s and '90s.
  EU – Daňové zatížení ob...  
Sándor začal pracovat pro společnost se sídlem v České republice, ale nadále zůstal bydlet v Maďarsku. Jeho zaměstnavatel ho požádal, aby si v Česku otevřel bankovní účet, na který mu bude vyplácena jeho mzda.
This refusal is only acceptable if there is sound commercial justification. Banks must not discriminate against any EU citizens on the basis of nationality.
  EU v kostce – Evropa ve...  
Adam je z Polska a nějakou dobu pobýval pracovně ve Francii. Pak ale o práci přišel a pobíral zde podporu v nezaměstnanosti. V důsledku svých osobních vazeb na Polsko však zůstal daňovým rezidentem této země.
Adam, Polonais, travaille en France avant d'y perdre son emploi et d'y percevoir des allocations de chômage. En raison de ses liens personnels avec la Pologne, il a continué à être considéré comme résident fiscal en Pologne.
Adam aus Polen arbeitet in Frankreich und erhält nach dem Verlust seines Arbeitsplatzes dort Leistungen bei Arbeitslosigkeit. Aufgrund seiner persönlichen Bindung an Polen lag sein steuerlicher Sitz immer in Polen.
  EUROPA - Decentralizova...  
Existují již symboly , které představují společnou evropskou identitu, například evropský cestovní pas (používaný od roku 1985), evropská hymna (Beethovenova „Óda na radost“) a evropská vlajka (kruh 12 zlatých hvězd na modrém pozadí). Od roku 1996 jsou ve všech členských zemích EU vydávány evropské řidičské průkazy. EU přijala motto „Jednotná v rozmanitosti“ a 9. květen se stal „Dnem Evropy“.
The idea of a ‘citizens’ Europe’ is very new. Some symbols that represent a shared European identity already exist, such as the European passport (in use since 1985), the European anthem (Beethoven’s ‘Ode to Joy’) and the European flag (a circle of 12 gold stars on a blue background). EU driving licences have been issued in all EU countries since 1996. The EU has adopted a motto, ‘United in diversity’, and 9 May has been made ‘Europe Day’.

července 1999 poté, co všechny členské státy EU ratifikovaly Úmluvu o Europolu. Dne 1. ledna 2010 se úřad stal plnohodnotnou agenturou EU s rozšířeným mandátem a novým právním rámcem poté, co bylo schváleno rozhodnutí Rady o Europolu, jež nahradilo starou úmluvu.
Europol commenced its full activities on 1 July 1999 following ratification of the Europol Convention by all EU Member States. On 1 January 2010 Europol became a full EU agency with a new legal framework and enhanced mandate, following the adoption of the Europol Council Decision, which replaced the Europol Convention.