|
Maelezo chini ya ktabu: Wale ambao hasa wamependezwa katika habari hii wanaweza kupata kitabu cha bure, 'Uisraeli wa Uingereza Umepimwa’, kinapatikana kwa wachapishaji.
|
|
Note: Ceux qui sont intéressés particulièrement à ce sujet aimeraient peut-être se procurer gratuitement la brochure intitulée: "British Israelism Examined", disponible chez les éditeurs.
|
|
現在世界に散らばれているイスラエル人たちがこの地球のもろもろの所から彼らの故土に再び集まるでしょう。"私はイスラエルの人々を、その行った国々から取り出し、四方から彼らを集めてその地に導き、その地で彼らを一つの民となしてイスラエルの山々におらせ、一人の王が彼ら全体の王となり、彼らは重ねて二つの国民とならず、再び二つの国に分かれない"(エゼ.37:21、22)。これは今肉のユダヤ人たちが彼らの故土に帰る方法で成就されています。それの完全な成就はその国で成就されるでしょう。現在イスラエル人たちの故土に帰りがその時がまもなく至ることを示しているのです。
|
|
Naskrif: Vir mense wat buitengewone belangstelling in hierdie onderwerp het, is daar 'n gratis boekie beskikbaar van die uitgewers : BRITISH ISRAELISM EXAMINED.
|
|
Fusnota: Oni osobito zainteresirani u ovu temu možda hoće nabaviti besplatnu brošuru, 'British Isrealism Examined', dostupnu od izdavača.
|
|
M ä r k u s: See, keda antud küsimus huvitab, võib saada kirjastajatelt tasuta brosüüri "Britannia Iisraelismi uurimused" - "British Israelism Examined".
|
|
Utójegyzet: Azoknak, akik különösen érdekeltek ebben a témában, ingyenes angol nyelvű brosúrát tudunk küldeni, melynek címe: ‘British Israelism Examined’, kapható a kiadónál.
|
|
Pastaba: Tie, kas ypač domisi šiuo klausimu, iš leidėjų gali nemokamai gauti brošiūrėlę "Britų izraelizmo nagrinėjimas".
|