soufre – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'849 Ergebnisse   716 Domänen   Seite 6
  8 Treffer www.sitesakamoto.com  
"Un fleuve jaune soufre s'était figé au milieu du champ de vent."
"Eine Schwefel gelb Fluss hatte in der Mitte des Feldes Entlüftung eingefroren."
"Un río amarillo de azufre se había congelado en mitad del campo de fumarolas."
"Un fiume giallo zolfo aveva congelato nel mezzo del campo di sfogo."
"Um rio amarelo enxofre tinha congelado no meio do campo de ventilação."
"Een zwavel gele rivier was bevroren in het midden van het veld vent."
"Un riu groc de sofre s'havia congelat al mig del camp de fumaroles."
"Sumpora žuta rijeka je zamrznuta u sredini otvor polja."
"Сера желтая река замерзла в середине вентиляционной поля."
"A sufre horia ibai izan vent eremuan erdian izoztuta."
"Un río amarelo xofre tiña conxelado no medio do campo de ventilación."
  2 Treffer www.cordis.europa.eu  
La Città della Scienza, ancienne usine de soufre située entre le Mont Vésuve et la Baie de Naples, se compose de magnifiques jardins à l'extérieur et de galeries rénovées dans le bâtiment principal. Suivant les lieux, des approches différentes pour les représentations sont nécessaires.
The Cittý della Scienza, a former sulphur factory set between Mount Vesuvius and the Bay of Naples, has wonderful gardens outside as well as refurbished galleries in the main complex. These different locations demand different approaches to performance. Luigi Amodio, the centre's director, says, "We are now using science theatre within our museum. You have to choose very clearly where and when you use it."
Die Citta della Scienza, eine ehemalige Schwefelfabrik, die zwischen dem Vesuv und dem Golf von Neapel liegt, verfügt über wunderbare Gärten und neu ausgestattete Ausstellungsräume im Hauptgebäude. Diese verschiedenen Orte erfordern unterschiedliche Ansätze für die Aufführung von Stücken. Luigi Amodio, der Direktor des Zentrums, sagt: "Wir setzen das Wissenschaftstheater jetzt in unserem Museum ein. Aber man muß sich genau überlegen, wo und wann man das tun möchte."
La Città della Scienza, antigua fábrica de azufre ubicada entre el monte Vesuvio y la bahía de Nápoles, posee unos maravillosos jardines exteriores, así como nuevas galerías en el edificio principal. Cada sitio requiere enfoques distintos de la interpretación. Luigi Amodio, director del centro, dice: "Ahora utilizamos el teatro de la ciencia dentro del museo. Hemos escogido claramente dónde y cuándo emplearlo".
La Città della Scienza, un'ex fabbrica di zolfo situata tra il Vesuvio e la baia di Napoli, possiede magnifici giardini all'esterno e gallerie rimesse a nuovo nel complesso principale. Luoghi così diversi richiedono approcci diversi alla rappresentazione. Il direttore del centro Luigi Amodio dichiara: "Nel nostro museo facciamo uso del teatro della scienza. Bisogna scegliere molto chiaramente dove e quando utilizzarlo".
  hotels.swisshoteldata.ch  
Le Lenkerhof est l'hôtel le plus juvénile des hôtels 5-étoiles. Un hôtel de wellness d'un type particulier: dans un sens origine (fitness, soulager, beauté, culinairité, récuperation) sur 2000 m2 avec la source de soufre la plus forte de l'Europe.
5* Superior: In the Simmental valley, shortly before Gstaad lies Lenk, the most southerly village of the Berner Oberland. The Lenkerhof is Switzerland's most youthful 5-star hotel with an easy-going atmosphere, omnipresent blend of modern, trend and nostalgia. A very special wellness hotel: holistic and in the original sense (fitness, relaxation, beauty, culinary and recreation) on 2000m2 as well as one of the strongest sulphur sources in Europe. The cable car to the hiking region of Betelberg lies within walking distance of the hotel and more hiking regions are reached in no time (Adelboden-Lenk, Gstaad-Saanenmöser). Why resist? The restaurant "Spectacolo" tempts you with local specialities and the "O de vie" with Mediterrean deliciousness
5* Superior: Im Simmental, nicht weit von Gstaad entfernt liegt Lenk, das südlichste Dorf des Berner Oberlandes. Das Lenkerhof gourmet spa resort ist das jugendlichste 5-Sterne-Hotel mit lockerem Ambiente, Spannung von Moderne, Trend und Nostalgie.Ein Wellnesshotel der besonderen Art: ganzheitlich und im ursprünglichen Sinn (Fitness, Relaxen, Beauty, Kulinarik und Erholung!) auf 2000m2 mit der stärksten Schwefelquelle Europas. Die Talstation der Betelbergbahn liegt direkt vor dem Hotel und weitere Wandergebiete (Adelboden-Lenk und Gstaad-Saanenmöser) sind in kürzester Zeit erreichbar. Wieso widerstehen? Dem Restaurant "Spettacolo" mit Regionalen Spezialitäten und dem "Oh de vie" mit Spezialitäten aus der Mittelmeerregion.
5* Superior: in una valle laterale, poco prima di Gstaad si trova Lenk, il villaggio più a sud dell’Oberland Bernese. Il Lenkerhof gourmet spa resort è l’hotel 5 stelle più recente del luogo e vanta un’atmosfera rilassata, e un mix di moderno, tendenza e nostalgia. Un hotel benessere di tipo speciale: qui il wellness è espresso nel vero senso della parola (fitness, relax, beauty, gastronomia e ricreazione!) su uno spazio di 2000 m2 con la più potente sorgente di acqua solforosa d’Europa. La stazione di valle della Betelbergbahn si trova proprio di fronte all’hotel e altri comprensori per escursioni (Adelboden-Lenk e Gstaad-Saanenmöser) sono raggiungibili in pochissimo tempo. Perché resistere? Il ristorante "Spettacolo" con specialità regionali e il ristorante "Oh de vie" con specialità della zona mediterranea.
  www.pinolini.com  
Scintigraphie gastrique (la radio nucléide marqué liquide 99mTc soufre colloïdal ou semi-solide alimentaire peuvent évaluer la vidange gastrique, également sensible pour le RGO)
Magenentleerung Scan (Radionuklid-markierten 99mTc-Schwefel-Kolloid flüssige oder halbfeste Lebensmittel beurteilen kann Magenentleerung, auch empfindlich für GERD)
Gammagrafía del vaciamiento gástrico (radionucleidos marcado con 99mTc líquido azufre coloidal o alimentos semisólidos pueden evaluar el vaciamiento gástrico, también es sensible para la ERGE)
Scansione di svuotamento gastrico (radionuclidi marcato 99mTc zolfo liquido colloide o cibo semisolido in grado di valutare lo svuotamento gastrico, anche sensibili per GERD)
Analise esvaziamento gástrico (radionuclídeos marcado com colóide 99mTc enxofre líquido ou alimentos semi-sólidos pode avaliar o esvaziamento gástrico, também sensível para a DRGE)
مسح التفريغ المعدي (يمكن راديو نويدة المسمى 99mTc الكبريت السائل أو الطعام شبه الصلبة الغروانية تقييم إفراغ المعدة, أيضا حساسة بالنسبة لارتجاع المريء)
खाली पेट स्कैन (रेडियो nuclide लेबल 99mTc सल्फर colloid तरल या अर्ध भोजन खाली पेट आकलन कर सकते हैं, गर्ड के लिए भी संवेदनशील)
Желудочный сканирования опорожнения (радионуклида меченных 99mTc серы коллоидной жидкости или полутвердые пища может оценить опорожнения желудка, также чувствительны ГЭРБ)
Mide boşalma tarama (radyo nüklid-etiketli 99mTc sülfür kolloid sıvı veya yarı katı gıda mide boşalmasını değerlendirmek, GÖRH için de hassas)
  2 Treffer rosacea.dermis.net  
Il est recommandé d'utiliser une serviette douce pour s'essuyer le visage. On peut utiliser des nettoyants spécialement adaptés aux peaux atteintes de rosacée. Ils contiennent par exemple du sulfacétamide sodium et du soufre.
Rosacea patients should wash their face with lukewarm water, avoiding hot or cold temperatures, and apply a gentle liquid cleanser with their fingertips. For wiping the face dry, a soft towel is recommended. Special rosacea cleansers, e.g. containing sodium sulfacetamide and sulfur, may be used.
Rosazea-Patienten sollten ihr Gesicht mit lauwarmem Wasser unter Vermeidung heißer oder kalter Temperaturen waschen und mit den Fingerspitzen eine milde Flüssigseife auftragen. Zum Abtrocknen des Gesichts empfiehlt sich ein weiches Handtuch. Spezielle Rosazea-Reinigungsmittel, die z. B. Natriumsulfacetamid und Schwefel enthalten, können verwendet werden.
Los pacientes con rosácea deberán lavarse la cara con agua tibia, evitando las temperaturas muy altas o muy bajas y aplicarse un líquido limpiador suave con las yemas de los dedos. Se recomienda una toalla suave para secarse la cara. Pueden utilizarse los limpiadores especiales para la rosácea, p. ej. los que contienen sulfacetamida sódica y sulfuro.
Os doentes com rosácea devem lavar o rosto com água tépida, evitando temperaturas quentes ou frias, e aplicar um líquido de limpeza suave com a ponta dos dedos. Para limpar o rosto, recomenda-se a utilização de uma toalha macia. Podem ser utilizados produtos de limpeza específicos para a rosácea, por exemplo, produtos que contenham sulfacetamida de sódio e enxofre.
Больным розацеа следует умываться теплой водой, избегая чрезмерно высоких и низких температур. Рекомендуется использовать мягкую очищающую жидкость, нанося ее на лицо кончиками пальцев. Вытирать лицо следует мягким полотенцем. Можно применять очищающие растворы, специально предусмотренные для профилактики розацеа, т.е. содержащие натрия альбуцид и серу.
Rosacea hastalari yüzlerini ilik su ile yikayabilirler, sicak veya soguk sicakliklardan kaçinmalidirlar ve parmak uçlari ile hassas bir likit temizleyici uygulamalidirlar. Yüzü kurulamak için yumusak bir havlu kullanilmasi tavsiye edilir. Rosaceaya özel temizleyiciler, örnegin sodyum sülfasetamid ve sülfür içerenler kullanilabilir.
  7 Treffer www.airqualitynow.eu  
Dioxide de soufre (SO2)
Schwefeldioxid (SO2)
Dióxido de azufre (SO2)
Biossido di zolfo (SO2)
Zwaveldioxide (SO2)
Sumporni dioksid (SO2)
Dwutlenek siarki (SO2)
Žveplov dioksid (SO2)
Сулфурен двооксид (SO2)
  4 Treffer www.butler.it  
L’effet acaricide du soufre mouillable contre Aculops lycopersici, agent de l’acariose bronzée de la tomate, a été testé au cours de deux essais menés en serre. Les résultats montrent que le soufre appliqué de manière curative est aussi efficace que l’abamectine, la seule matière active autorisée contre ce ravageur.
Die akarizide Wirkung von Netzschwefel gegen die Tomatenrostmilbe (Aculops lycopersici) wurde in zwei Gewächshausversuchen getestet. Die Ergebnisse zeigen, das kurativ angewendeter Schwefel gleich wirksam ist wie Abamectin, der einzig bewilligte Wirkstoff gegen diesen Schädling in der Schweiz. Unter strengen Versuchsbedigungen mit einer hohen Anzahl inokulierter Schädlinge scheint eine präventive Anwendung von Schwefel jedoch begrenzt wirksam zu sein. Wir empfehlen angepasst Managementstrategien für die verschiedenen Kulturbedingungen und schweizerischen Klimagegebenheiten, welche die Befallsgeschichte der Kultur berücksichtigt.
  114 Treffer parl.gc.ca  
DORS/2006-163 — Règlement modifiant le Règlement sur le soufre dans le carburant diesel;
SOR/2006-163 — Regulations Amending the Sulphur in Diesel Fuel Regulations;
  20 Treffer cbsa.gc.ca  
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
  kunstmuseum.gr.ch  
- L’investissement dans un nouveau complexe de raffinage pour convertir plus de fiouls lourds en produits légers à basse teneur en soufre.
- De investering in een nieuw raffinagecomplex om meer zware stookolie om te vormen tot lichte producten met een laag zwavelgehalte.
  www.dibeitech.com  
Elle est nécessaire pour rendre un moteur à haut taux de compression plus performant. Cet indice comporte une faible teneur en soufre et contribue à la réduction des émissions polluantes.
Required for high-compression motors to work as efficiently as possible. Has a low sulfur content and thus reduces polluting emissions.
  12 Treffer www.cbsa-asfc.gc.ca  
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
  30 Treffer montreal.breakoutescapegame.com  
Le procédé fonctionne à la pression atmosphérique, à température ambiante et n’a pas de décharge liquide. La seule décharge de procédé est la galette de soufre qui a un certain contenu d’humidité.
The process operates at atmospheric pressure, at ambient temperature and has no liquid discharge. The only process discharge is the sulfur cake which has a certain humidity content.
  50 Treffer www.agr.ca  
cycles du carbone, de l'azote et du soufre
carbon, nitrogen, and sulfur cycling
  eshipco.com  
Marinisation d’un laveur à garnissage structuré pour le traitement des émissions de soufre et des GES
Marinization of a structured packing scrubber for the treatment of sulfur emissions and GHGs
  30 Treffer curriculum.cna.ca  
mesure en temps r�el de la teneur en soufre et en azote du charbon;
Studying groundwater origin, age, distribution, and quality;
  10 Treffer www.kohkonginter.com  
Réactif d'épurateur - utilisés dans les chaudières à lit fluidisé circulant comme réactif pour l'élimination du soufre.
Scrubber reagents - for sulfur removal in circulating fluidized bed boilers.
  23 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
soufre
Sulfur
  12 Treffer cbsa-asfc.gc.ca  
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
  94 Treffer oee.nrcan.gc.ca  
Mazout (Diesel) basse teneur en soufre
Light Fuel Oil (Diesel) Low Sulphur
  241 Treffer hc-sc.gc.ca  
le rapport entre la concentration de fluorures inorganiques gazeux (surtout l'hexafluorure de soufre) et les changements climatiques éventuels au niveau de la planète.
the relationship between levels of gaseous inorganic fluorides (especially sulphur hexafluoride) and global climate change potential.
  30 Treffer canmetenergy.nrcan.gc.ca  
Spéciation du soufre à l’aide d’un détecteur photométrique à flamme pulsée (PFPD)
Sulphur speciation using a Pulsed Flame Photometric Detector (PFPD)
  10 Treffer www.daytranslations.com  
Valeur pH, teneur en eau MS, perte au feu, taux de cendres, azote N-Kjeldahl, ammonium-N, carbone organique, phosphore, potassium, calcium, magnésium, soufre.
pH-Wert, Trockensubstanz, Glühverlust, Glührückstand, Stickstoff N-Kjeldahl, Ammonium-N, organischer Kohlenstoff, Phosphor, Kalium, Calcium, Magnesium, Schwefel.
  34 Treffer www.asfc.gc.ca  
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
  37 Treffer www.cbsa.gc.ca  
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
  241 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
le rapport entre la concentration de fluorures inorganiques gazeux (surtout l'hexafluorure de soufre) et les changements climatiques éventuels au niveau de la planète.
the relationship between levels of gaseous inorganic fluorides (especially sulphur hexafluoride) and global climate change potential.
  8 Treffer www.anglet-tourisme.com  
Le mazout Gulf Premium LS présente les mêmes propriétés que notre mazout Gulf Premium, avec cette différence qu'il est extra pauvre en soufre et qu'il peut donc profiter aussi de ces avantages.
Gulf Premium Heizöl LS weist die gleichen Eigenschaften auf wie unser Gulf Premium Heizöl, aber mit dem Unterschied, dass es besonders schwefelarm ist und somit auch diese Vorteile für sich verbuchen kann.
  5 Treffer www.acoa-apeca.gc.ca  
L’établissement de nouveaux règlements à l’échelle mondiale relativement aux limites acceptables d’émission de soufre pour les navires ont véritablement encouragé l’essor du marché du EcoSilencer®.
New regulations on limits of allowable marine sulphur emissions issued by countries around the world have really driven the market for the EcoSilencer®.
  5 Treffer minigolflamosca.com  
Soufre
Sulfur
  www.rcmp.gc.ca  
1121 - Sel, soufre, minerais, terres et pierres
1121 - Salt, sulphur, ores, earth and stone
  44 Treffer www5.agr.gc.ca  
cycles du carbone, de l'azote et du soufre
carbon, nitrogen, and sulfur cycling
  5 Treffer www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
L'odeur de l'air salin et ses nuances âcres changent d'un endroit à l'autre le long du rivage. Humez l'odeur d'une mare d'eau de mer. Cela vous semble-t-il plus salé que la zone d'embruns ? Sentez l'odeur de soufre qui se dégage des algues microscopiques.
The pungent salty air changes from place to place along the shore. Smell a tide pool. Does it smell saltier than the spray zone? Inhale the sulphur smell produced by the microscopic algae.
  20 Treffer www.nserc-crsng.gc.ca  
Microbiologie du pétrole, gestion du cycle du soufre, corrosion microbienne, récupération du pétrole assistée par l’activité microbienne, bactéries sulfatoréductrices, bactéries réductrices de nitrate, sables bitumineux, conversion du pétrole en méthane, production de biosurfactants, réduction de la viscosité du bitume
Petroleum Microbiology, Sulfur Cycle Management, Microbial Corrosion, Microbially Enhanced Oil Recovery, Sulfate-Reducing Bacteria, Nitrate-Reducing Bacteria, Oil Sands, Conversion of Oil into Methane, Production of Biosurfactants, Reduction of Bitumen Viscosity
  www.ammc.ma  
5.0 % N Azote total + 3.0 % P2O5 Pentoxide de phosphore + 1.5% K2O Oxide de potassium + 1.0 % MgO Oxide de magnésium + 3.0 % S Soufre + 0.03 % B Bore + 0.06% Cu Cuivre + 0.6% Fe Fer + 2.0% Mn Manganèse + 0.05% Mo Molybdène + 2.0% Zn Zinque + 17.0% Substance organique d'origine végétale + contient des acides humiques et de l'acide citrique
5.0 % N Gesamtstickstoff + 3.0 % P2O5 Phosphorpentoxid + 1.5% K2O Kaliumoxid + 1.0 % MgO Magnesiumoxid + 3.0 % S Schwefel + 0.03 % B Bor + 0.06% Cu Kufper + 0.6% Fe Eisen + 2.0% Mn Mangan + 0.05% Mo Molybdän + 2.0% Zn Zink + 17.0% Organische Substanz aus pflanzlicher Herkunft + enthält Humin- und Zitronensäure
  24 Treffer www.one-neb.gc.ca  
relativement aux ruptures, le 9 juillet 2006, du pipeline de soufre de l'usine à gaz de Pine River, détenu et exploité par Westcoast Energy Inc. , elle-même exploitée sous la dénomination sociale Spectra Energy Transmission - Lettre (8 juillet 2009) et rapport (juin 2009)
In the Matter of 9 July 2006 Ruptures of the Pine River Gas Plant Sulphur Pipeline, owned and operated by Westcoast Energy Inc. carrying on business as Spectra Energy Transmission (Spectra) - Letter (8 July 2009) and Report (June 2009)
  17 Treffer www.ene.gov.on.ca  
composés de soufre réduit total
total reduced sulphur compounds
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow