mowie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      106 Résultats   75 Domaines
  vragency.website  
'Ja mowie po angielsku. Ma pan kawe, wyslalismy ja.'
'Minä puhun englantia, teillä on kahvia; lähetimme sitä.'
  8 Résultats www.britishcouncil.pl  
Zbudujesz pewność siebie w posługiwaniu się językiem angielskim w mowie i piśmie
Build your confidence in written and spoken English.
  bpz.uek.krakow.pl  
Celem kursu jest nauka języka szwedzkiego w mowie i piśmie. Szczególny nacisk kładziony jest na umiejętność posługiwania się językiem w typowych sytuacjach życia codziennego;
The idea of the Scandvinavian Module is to give an overview of Scandinavia - it's economy, geography, culture, traditions and languages;
  www.krzyzowa.org.pl  
bardzo dobra znajomość j. polskiego i niemieckiego w mowie i piśmie, mile widziana znajomość j. angielskiego
sehr gute Kenntnisse der deutschen und polnischen Sprache in Wort und Schrift; Englischkenntnisse
  eurolines.md  
Słowa, których Cyceron nie wygłosił w mowie "Pro Milone".
Words Not Delivered by Cicero in Pro Milone
  3 Résultats www.tws-partners.com  
W Himalajach z dumą mówię, że jestem z Polski
When in the Himalays I am proud to say I am from Poland
  7 Résultats antigacasasala.es  
Wyrażenie w mowie niezależnej jest pytaniem:
Vorbirea directă este o întrebare:
  cute.finna.fi  
Nazywam się Yesenia, jestem Kolumbijczykiem, ale uwielbiam kulturę i tradycje są w Stanach Zjednoczonych i chciałbym doskonalić w mowie w pachwinie. Decyzja o pracy jako ...
Je m'appelle Yesenia, je suis colombienne mais j'adore la culture et les traditions américaines et j'aimerais parfaire mon discours à l'aine. La décision de travailler en tant ...
Mein Name ist Yesenia, ich bin Kolumbianer, aber ich liebe die Kultur und Traditionen sind die Vereinigten Staaten und ich würde gerne in meiner Leistenrede perfektionieren. Die ...
Mi nombre es Yesenia, soy colombiana pero me encanta la cultura y las tradiciones son Estados Unidos y me gustaría perfeccionar mi habla ingle. La decisión de trabajar como ...
Il mio nome è Yesenia, sono colombiano ma amo la cultura e le tradizioni sono Stati Uniti e mi piacerebbe perfezionarmi nel mio discorso dell'inguine. La decisione di lavorare ...
Meu nome é Yesenia, eu sou colombiano, mas eu amo a cultura e as tradições são os Estados Unidos e eu gostaria de aperfeiçoar meu discurso na virilha. A decisão de ...
  www.responsible-economy.org  
Nauczanie środkowoeuropejskie łączy wszystkie dziedziny, które tradycyjnie są oznaczane, jako nauki społeczne: literatura, wyrażanie się w mowie i w piśmie, historia, nauki społeczne oraz nauka o kierowaniu państwem i o polityce, socjologia, studium językowe i sztuka.
Mitteleuropäische Studien decken alle Bereiche, traditionell als Sozialwissenschaften bezeichnet, ab: Literatur, schriftlicher und mündlicher Ausdruck, Geschichte, Erziehung zur aktiven Staatsbürgerschaft als Lehre von der Staatsführung und Politik, Soziologie, Studium der Sprachen und Kunstgeschichte.
A középeurópai tanulmányok magukba foglalják az összes olyan területet, amelyeket hagyományosan társadalomtudománynak nevezünk: irodalom, szóbeli és írásbeli megnyilatkozás, történelem, polgári nevelés mint az állam vezetéséről és politikáról szóló képzés, társadalomtudomány, nyelv – és művészettanulmány.
  www.zic.com.cn  
Autor m.in. Krytyki solidarnościowego rozumu oraz Zamiast procesu: raport o mowie nienawiści (z Magdaleną Tulli). Odznaczony Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski za wybitne zasługi w działalności na rzecz przemian demokratycznych w Polsce.
It was built in the early 1990s in Kenya for – as then estimated – about 90,000 Somali refugees. It was to be temporary. More than 25 years later it is a one of its kind metropolis. With more than 300,000 people (at its peak more than half a million), Dadaab is currently the largest refugee camp in the world. And at the same time it is the fourth largest city in Kenya. City of Thorns tells the story of nine inhabitants of this extreme place, the existence of which is hard to believe.
  www.corila.it  
Zwykle przejście z okresu dojrzewania do dojrzałości następuje w wieku kilkunastu lat. W mowie potocznej słowo „dziewczyna” (zwykle w wyrażeniu: moja/czyjaś dziewczyna) jest często używane w znaczeniu niepozostającej w formalnym związku młodej niezamężnej kobiety.
A girl is a young female human, usually a child or an adolescent. When she becomes an adult, she is described as a woman. The term girl may also be used to mean a young woman, and is somtimes used as a synonym for daughter. The treatment and status of girls in any society is usually closely related to the status of women in that culture.
Una ragazza è una giovane femmina umana, di solito un bambino o un adolescente. Quando diventa adulta, viene descritta come una donna. Il termine ragazza può anche essere usato per indicare una giovane donna, ed è usato come sinonimo di figlia. Il trattamento e lo status delle ragazze in ogni società è solitamente strettamente correlato allo status delle donne in quella cultura.
  www.credit-suisse.com  
biegła znajomość języka angielskiego (w mowie i piśmie), dodatkowo mile widziana będzie biegła znajomość innego języka, najlepiej niemieckiego, francuskiego lub włoskiego;
Fluency in English (written and spoken). Fluency in another language, preferably German, French or Italian, is desirable.
  www.strojirna-tyc.cz  
Szybko i zdecydowanie ruszył od razu do „Haffnerowskiej” i wnet zagrał całość pierwszej części. Cały czas był zrozumiały i czytelny: w geście, w mowie, w ruchach, do tego konkretny i rzetelny, a przy tym, cały czas pozostaje wrażliwym muzykiem, artystą.
He started to play right away, like most contestants, reacting in justified moments, here and there. He is 28 years old, and he still has the charm of a youth. A very interesting young man: vibrant, reacting spontaneously, relaxed, smiling, brilliant. His conducting of the overture was excellent; when he was approaching the end, I couldn’t imagine there wouldn’t be any applause (which had never happened here in the middle of the performance). And I was right, the audience reacted spontaneously to his performance with true applause. Right after that he started to work on “The Force of Destiny”. He gave the orchestra different minor, but precise tasks, which were implemented immediately. When he was humming some melody to the band, he was signing precisely in tune, which doesn’t happen too often here – such a basic thing, and still an exception… Briskly and decisively, he went on to “Haffner” Symphony and soon he played the entire first movement. He was understandable and legible the entire time, in his gestures, statements, movements, and on top of that he was very down-to-earth and diligent, still remaining a sensitive musician, an artist. The orchestra played very beautifully and grandly for him. He is so cheerful, so full of personal charm, and most importantly, these properties translate into the quality of his work and into an intriguing form of the music he creates. You must admit, it is a wonderful symbiosis!
  www.lenntech.com  
- Bardzo dobra znajomość języka angielskiego (w mowie i piśmie)
دراسة برنامج الهندسة بحلول بداية الصيف  2005 للطلاب اللذين أتموا ثلاث سنوات من برنامجهم الدّراسي
  www.hostelbookers.com  
Angielski w mowie personel recepcji 24 godziny są zawsze gotowi do udzielenia Państwu wszelkich niezbędnych informacji.
All the rooms are fully equipped and feature a satellite TV with many foreign channels and free wireless internet access.
Toutes les chambres sont entièrement équipées et disposent d'une télévision par satellite avec de nombreuses chaînes étrangères et un accès gratuit à Internet sans fil.
Alle Zimmer sind komplett ausgestattet und verfügen über Sat-TV mit vielen internationalen Kanälen und kostenlosen drahtlosen Internet-Zugang.
Tutte le camere sono completamente attrezzate e dispongono di TV satellitare con molti canali stranieri e connessione internet wireless gratuita.
Alle 36 værelser med aircondition er fuldt udstyret, har et køleskab og værelset og har en satellit-tv med mange udenlandske kanaler og gratis trådløs internetadgang.
  www.rundstedt.ch  
Te cegiełki nie wymagają dodatkowej izolacji (na warunkach niemal całej Ukrainy i linii Central) i wytrzymują obciążenie do 5 pięter. Właściwie, to tylko podwójna cegła, w mowie potocznej, „pot”, którego główną różnicą jest to bardzo dużą porowatość (50%) i gips kształt partycja miny kontaktowe boczne.
Застосування блоків дозволило тут вирішити відразу два завдання – теплозбереження та міцності. Ці стінові блоки не вимагають додаткового утеплення (для умов майже всієї України і Середньої смуги) і витримують навантаження до 5 поверхів. Власне кажучи, це просто подвійна цегла, у просторіччі «горщик», принципова відмінність якої полягає у дуже великій поризованості (50%) і пазогребневій формі бічних контактних граней. Міцність блоку – марки 100, 125, теплопровідність на товщині 44 см – у межах будівельних норм.
  2 Résultats www.speltuin.nl  
Wymagane jest rozumienie oraz komunikowanie się w języku angielskim – na piśmie i w mowie. Znajomość innych języków może być zaletą, więc poinformuj nas, jakie języki znasz.
Требуется способность понимать письменный и устный английский язык и общаться на нем в письменной и устной форме. Знание других языков может быть преимуществом, поэтому обязательно сообщите нам, какими языками вы владеете.
1 2 Arrow