coure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      713 Résultats   168 Domaines   Page 5
  agroconf.org  
La casa se situa en la part baixa del terreny per facilitar la seva proximitat a la platja i per allunyar-la del carrer d'accés i de les vistes dels veïns. Dues ales amb coberta de coure es connecten en el punt central on es col·loca l'accés i l'escala que condueix a la planta inferior.
The house is placed in a low part of the terrain to make closer its proximity to the beach and to get away from the access street and from the neighbours sights. Two wings with copper cover are connected in the central point where the main entrance and the stairs that leads to the low floor are placed.
La casa se sitúa en la parte baja del terreno para facilitar su proximidad a la playa y para alejarla de la calle de acceso y de las vistas de los vecinos. Dos alas con cubierta de cobre se conectan en el punto central donde se coloca el acceso y la escalera que conduce a la planta inferior.
The house is placed in a low part of the terrain to make closer its proximity to the beach and to get away from the access street and from the neighbours sights. Two wings with copper cover are connected in the central point where the main entrance and the stairs that leads to the low floor are placed.
The house is placed in a low part of the terrain to make closer its proximity to the beach and to get away from the access street and from the neighbours sights. Two wings with copper cover are connected in the central point where the main entrance and the stairs that leads to the low floor are placed.
The house is placed in a low part of the terrain to make closer its proximity to the beach and to get away from the access street and from the neighbours sights. Two wings with copper cover are connected in the central point where the main entrance and the stairs that leads to the low floor are placed.
  5 Hits www.iberarchivos.org  
Estudiar alternatives a les sals de coure.
Estudiar alternativas a las sales de cobre.
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Obtinguda amb quatre destil·lacions en tradicionals alambins de coure, es tracta d'una ginebra confeccionada amb ingredients típicament mallorquins: taronges, llimones i ametlles s'uneixen a baies de ginebre, coriandre, angèlica de Saxònia i de Bèlgica, arrel de orris i arrel de regalèssia per produir una ginebra de textura suau i harmoniosa.
‘Suau Gin’, the island's first premium gin. It is produced in four distillations from Mallorcan ingredients: oranges, lemons and almonds are blended with juniper berries, coriander, angelica from Saxony and Belgium, and orris and liquorice root.
Suau Gin, le Gin premier "prime" de Majorque. Obtenu avec quatre distillations dans des alambics en cuivre traditionnel, est un gin à base d'ingrédients typiques des oranges majorquin, les citrons et les amandes sont attachés à des baies de genièvre, coriandre, angélique saxons et en Belgique, racine d'iris et de racine de réglisse à le gin pour produire une texture lisse et harmonieux.
Suau Gin, Mallorcas ersten „Premium“-Gin. Er wird aus vier Destillationen mit den folgenden mallorquinischen Zutaten hergestellt: Orangen, Zitronen und Mandeln vereinen sich mit Wacholderbeeren, Koriander, Engelwurz aus Sachsen sowie belgischen Veilchen- und Lakritzwurzeln.
Suau Gin es la primera ginebra 'premium' de Mallorca. Obtenida con cuatro destilaciones en tradicionales alambiques de cobre, se trata de una ginebra confeccionada con ingredientes típicamente mallorquines: naranjas, limones y almendras se unen a bayas de enebro, coriandro, angélica de Sajonia y de Bélgica, raíz de orris y raíz de regaliz para producir una ginebra de textura suave y armoniosa.
Suau Gin è il primo gin 'premio' di Maiorca. Ottenuto con quattro distillazioni in alambicchi di rame tradizionale, è un gin fatto con ingredienti tipici di Maiorca: arance, limoni e mandorle sono collegati a bacche di ginepro, coriandolo, angelica sassone e Belgio, radice di giaggiolo e radice di liquirizia per gin per produrre una consistenza morbida e armoniosa.
Suau Gin is de eerste jenever 'premium' van Mallorca. Verkregen met vier distillaties in traditionele koperen ketels, wordt een gin gemaakt met ingrediënten typische Mallorcaanse sinaasappelen, citroenen en amandelen zijn verbonden aan jeneverbessen, koriander, engelwortel Saxon en België, lis wortel en zoethout om gin tot een gladde textuur en harmonieus te produceren.
Suau Gin er den første gin "premium" af Mallorca. Opnået med fire destillationer i traditionelle kobber stillbilleder, er en gin lavet med ingredienser typiske mallorcanske appelsiner, citroner og mandler er knyttet til enebær, koriander, kvan Saxon og Belgien, orris rod og lakrids rod til gin til at producere en glat tekstur og harmonisk.
Suau Gin er den første gin "premium" av Mallorca. Oppnås med fire destillasjoner i tradisjonelle kobber stillbilder, er en gin laget med ingredienser typiske mallorkanske appelsiner, sitroner og mandler er festet til einebær, koriander, angelica Saxon og Belgia, sverdlilje, rot og lakris rot til gin å produsere en jevn tekstur og harmonisk.
‘Suau Gin’, the island's first premium gin. It is produced in four distillations from Mallorcan ingredients: oranges, lemons and almonds are blended with juniper berries, coriander, angelica from Saxony and Belgium, and orris and liquorice root.
Suau Gin är den första gin "premium" på Mallorca. Erhållas med fyra destillation i traditionella koppar, är en gin som gjorts med ingredienser typiska Mallorca apelsiner, citroner och mandlar är knutna till enbär, koriander, kvanne Saxon och Belgien, iris rot och lakrits rot till gin att skapa en smidig konsistens och harmonisk.
  www.wienarchitektur.at  
Per part seva, Henry Swinburne (1776) va observar que es dedicaven a la fabricació d’articles de coure per tal d’evitar que se’ls considerés vagabunds. Assegura, potser amb una certa lleugeresa, que tots eren catòlics (ho confirmaria el fet que molts portaven penjant del coll una medalla amb la imatge de la Verge del Carme).
Por su parte, Henry Swinburne (1776) observó que se dedicaban a la fabricación de artículos de cobre para evitar que se les considerara vagabundos. Asegura, quizá con cierta ligereza, que todos eran católicos (lo confirmaría el hecho de que muchos llevaban colgando del cuello una medalla con la imagen de la Virgen del Carmen).
  www.mindplustraining.com  
Vine a gaudir d'un bany de bosc, dorm entre pedres plenes d'història, assaboreix la deliciosa mel de les nostres abelles, respira profundament, esmorza el pa ecològic acabat de coure, celebra la vida, banya't en un SPA on antigament es produïa el vi, gaudeix d'un picnic romàntic al prat, aturat i escolta el silenci.
Come and enjoy a forest bath, sleep surrounded by stones full of history, savour the delicious honey from our bees, breathe deeply, taste our organic bread for breakfast, celebrate life, take a bath in a SPA where wine was once produced, enjoy a romantic picnic in the meadow, stop and listen to the silence. Return to the Nature
Ven a disfrutar de un baño de bosque, duerme entre piedras llenas de historia, saborea la deliciosa miel de nuestra abejas, respira profundamente, desayuna pan ecológico acabado de hornear, celebra la vida, báñate en un SPA donde antiguamente se producía el vino, disfruta de un picnic romántico en el prado, detente y escucha el silencio. Vuelve a la Naturaleza.
  www.mutuauniversal.net  
Cal controlar el consum d'olis i greixos, pel seu elevat contingut en kilocalories. Es recomana utilitzar oli d'oliva verge a l'hora d'amanir i coure els aliments. S'ha d'evitar també el consum d'aliments grassos d'origen animal com: llet sencera, formatges curats i cremosos, mantega, margarina, carns grasses, embotits,…
Hay que controlar el consumo de aceites y grasas, con motivo de su elevado contenido en kilocalorías. Se recomienda usar aceite de oliva virgen a la hora de aliñar y cocer los alimentos. Se ha de evitar también el consumo de alimentos grasos de origen animal como: leche entera, quesos curados y cremosos, mantequilla, margarina, carnes grasas, embutidos,…
Olio eta gantzen kontsumoa kontrolatu behar da, kilokaloria asko baitituzte. Gomendatzen da oliba olio birjina erabiltzea janariak ontzerakoan eta elikagaiak egosterakoan. Horrez gain, animalia jatorrizko elikadura koipetsuak ere baztertu behar dira, esaterako: esne osoa, sendatutako gaztak eta krematsuak, gurina, margarina, haragi koipetsuak, embutidos,…
Hai que controlar o consumo de aceites e graxas, con motivo do seu elevado contido en quilocalorías. Recoméndase usar aceite de oliva virxe á hora de aderezar e cocer os alimentos. Debe de evitarse tamén o consumo de alimentos graxos de orixe animal como: leite enteiro, queixos curados e cremosos, manteiga, margarina, carnes graxas, embutidos,…
  2 Hits www.fbg.ub.edu  
Aquest treball conjunt ha permès que l’empresa (que centra la seva activitat en la producció i venda de productes semielaborats de coure) desenvolupés noves aleacions de coure microaleat com a material per catenàries i la innovació del seu procés productiu.
The article published in Lancet analyses the research performed by the Consortium IPTi, coordinated by CRESIB researchers, centre which is part of the Global Health Institute Barcelona (ISGlobal). The main goal of the Consortium IPTi is to research in great public health and development challenges. Aponte, a researcher at CRESIB, affiliated centre with the health campus of the UB (HUBc), continues working to fight against malaria. The collaboration established since 1996 between the company La Farga Lacambra and the Process and Material Design and Optimisation Centre (DIOPMA), affiliated to the Department of Materials Science and Metallurgical Engineering at the Faculty of Chemistry of the UB, has received the Antoni Caparrós Prize.
La colaboración desde el año 1996 entre la empresa La Farga Lacambra y el grupo de investigación DIOPMA, adscrito al Departamento de Ciencia de los Materiales e Ingeniería Metalúrgica de la Facultad de Química de la UB ha merecido el premio Antonio Caparrós. Este trabajo conjunto ha permitido que la empresa (que centra su actividad en la producción y venta de productos semielaborados de cobre) desarrollara nuevas aleaciones de cobre microaleato como material para catenarias y la innovación de su proceso productivo. La transferencia de tecnología y el conocimiento desarrollado desde el grupo de investigación ha contribuido decisivamente a hacer posible que la empresa pasara de estar en suspensión de pagos a ser actualmente una de las mejores del mundo en su sector. Así, ha creado más de cincuenta puestos de trabajo entre 2008 y 2011, en plena crisis económica.
  3 Hits www.ticketsflorence.com  
Al terme d’Alforja s’han trobat diversos tallers de sílex, una sageta de coure, un sepulcre de fossa neolític al camí de les Hortes i restes d’una vil·la romana entre el Mas del Metge i la Venta. Es té notícia del nom del poble des del 1152, tot i que la carta de població és de sis anys més tard.
En el término de Alforja se han encontrado diversos talleres de sílex, una flecha de cobre, un sepulcro de fosa neolítico en el camino de las Hortes y restos de una villa romana entre el Mas del Metge y la Venta. Se tiene noticia del nombre del pueblo desde 1152, aunque la carta de población es de seis años más tarde.
  www.oxfamintermon.org  
El país té abundants recursos naturals, incloent terres fèrtils, pluges regulars i rics dipòsits minerals de coure i cobalt. L'agricultura és el sector més important, dóna feina al 80% de la població activa.
El país tiene cuantiosos recursos naturales, incluyendo tierras fértiles, lluvias regulares y ricos depósitos minerales de cobre y cobalto. La agricultura es el sector más importante, emplea al 80% de la población activa. El cultivo del café supone la mayor parte de las exportaciones. Uganda es la segunda cuna del café.
  14 Hits czechtantra.com  
El CSIC ha desenvolupat un mètode per sintetitzar grafè sobre substrats aïllants, que evita haver de fer el pas de transferència de film de grafè des d'un substrat catalitzador, de coure, als substrats d'interès, com silici o vidre, evitant també els costos associats.
El CSIC ha desarrollado un método para sintetizar grafeno sobre sustratos aislantes, que evita tener que realizar el paso de transferencia de film de grafeno desde un sustrato catalizador, de cobre, a los sustratos de interés, como silicio o vidrio, evitando también los costos asociados. El método es escalable y reproducible para múltiples aplicaciones.
  www.vila-real.es  
El cap de la Policia Local, José Ramón Nieto, ha ressaltat també la confiscació de 215 quilograms de coure i altres 836 de caragols, robatoris que impliquen danys significatius en el terme. A més, Nieto ha ressaltat el treball que desenvolupen els agents de la Policia Rural en la vigilància del patrimoni històric que es troba en el terme municipal i en el qual se sumen 120 hores dedicades a revisar l'estat d'aquest i transmetre a patrimoni les possibles anomalies.
El jefe de la Policia Local, José Ramón Nieto, ha resaltado también la incautación de 215 kilogramos de cobre y otros 836 de caracoles, robos que implican daños significativos en el término. Además, Nieto ha resaltado el trabajo que desarrollan los agentes de la Policía Rural en la vigilancia del patrimonio histórico que se encuentra en el término municipal y en el que se suman 120 horas dedicadas a revisar el estado del mismo y trasmitir a patrimonio las posibles anomalías.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow