mooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12'505 Résultats   1'775 Domaines   Page 6
  www.mvmsrl.it  
Er is geen geweldig project zonder de juiste steun. Het is mogelijk dat we je nog niet kennen, maar we vinden dat je mooi past in het bouwen van een beter web. Samen zijn we klaar om de wereld te veranderen!
Les projets incroyables ont besoin de talents incroyables. Vous ne le savez pas encore, mais nous pensons que vous pouvez construire un web meilleur. Ensemble nous somme prêts à changer le monde! Au sein de Phalcon, nous créons une nouvelle génération de framework pour PHP. Nous voulons vous donner d'incroyables performances, tout en vous aidant à développer simplement, en restant fun.
Großartige Projekte benötigen großartige Helfer. Wir mögen dich noch nicht kennen, aber wir wissen, dass du der Richtige bist. Gemeinsam können wir die Welt verändern! Hier bei Phalcon entwickeln wir die nächste Framework-Generation für PHP und wir möchten dir beeindruckende Geschwindigkeit bieten, während wir die Entwicklung zu einem einfachen und entspannten Erlebnis machen.
Proyectos increíbles necesitan manos increíbles, tal vez no nos conozcamos aún pero pensamos que puedes ser una gran ayuda para construir una mejor web. Juntos, estamos listos para cambiar el mundo!, Con Phalcon, estamos creando una nueva generación de frameworks para PHP, queremos darte un increíble rendimiento mientras te ayudamos a desarrollar de manera sencilla y divertida.
Progetti fantastici richiedono persone fantastiche. Potremmo non conoscerti ancora, ma pensiamo che tu possa essere un tassello importante per la costruzione di un web migliore. Insieme, siamo pronti a cambiare il mondo! Qui in Phalcon, stiamo costruendo un framework PHP di nuova generazione; vogliamo darti delle prestazioni incredibili e aiutarti a sviluppare in una maniera più semplice e divertente.
Projetos surpreendentes precisam de mãos surpreendentes. Podemos ainda não te conhecer , mas acho que você seria de grande ajuda para a construção de uma web melhor. Juntos, nós estamos prontos para mudar o mundo! Aqui no Phalcon, estamos construindo uma nova geração de framework para o PHP, queremos dar-lhe um desempenho incrível, ajudando você a desenvolver de uma forma fácil e divertida.
Καταπληκτικές εφαρμογές χρειάζονται καταπληκτικούς προγραμματιστές. Μπορεί να μην σας γνωρίζουμε ακόμα, αλλά νομίζουμε ότι θα είστε ένα καταπληκτικό ταίρι για τη δημιουργία ενός καλύτερου ιστού. Μαζί, είμαστε έτοιμοι να αλλάξουμε τον κόσμο! Εδώ στο Phalcon, χτίζουμε το νέας γενιάς framework για το PHP. Θέλουμε να σας δώσουμε καταπληκτική απόδοση, ενώ παράλληλα να βοηθήσουμε την ανάπτυξη των εφαρμογών σας με έναν εύκολο και διασκεδαστικό τρόπο.
Projek luar biasa butuh tangan yang luar biasa. Kami mungkin tidak tahu kamu atau mungkin belum, tapi kami pikir bahwa kamu sangat cocok untuk membangun web yang lebih baik. Bersama-sama, kami siap untuk mengubah dunia! Disinilah phalcon, kami membangun sebuah framework PHP generasi baru; Kami ingin memberikan performa yang luar biasa sambil membantu kamu mengembangkan dengan cara yang mudah dan menyenangkan.
놀라운 프로젝트는 놀라운 사람이 필요합니다. 우리는 아직 당신을 알고 있지 않을 수 있습니다. ​​하지만 우리는 당신이 더 나은 웹을 구축하기 위한 중대한 적임자가 될 것이라고 생각합니다. 우리는 함께 세상을 바꿀 준비가 되있습니다! 여기 팔콘에서 우리는 PHP를 위한 새로운 세대의 프레임 워크를 구축하고, 당신은 쉽고 재미있는 방식으로 개발할 수 있도록 하는 동안 우리는 당신에게 놀라운 성능을 제공합니다.
Niesamowite projekty wymagają niesamowitych dłoni. Może nie znamy się jeszcze, ale myślę, że będziesz się świetnie nadawał się do budowy lepszego internetu. Razem, jesteśmy gotowi, aby zmienić świat! Tutaj w zespole Phalcona, budujemy framework nowej generacji dla PHP, chcemy dać Ci niesamowite osiągi, pomóc tworzyć łatwo i przyjemnie.
Proiectele uimitoare au nevoie nevoie de mâini uimitoare. Nu te cunoaștem încă, dar credem că ai fi potrivit pentru a construi un Web mai bun. Împreună, suntem pregătiți pentru a schimba lumea! Aici, la Phalcon, construim o nouă generație de framework pentru PHP; dorim să vă oferim posibilitatea de a experimenta o performanță uimitoare, în timp ce vă ajutăm să dezvoltați într-un mod ușor și distractiv.
Amazing projects need amazing hands. We might not know you just yet, but we think you'd be a great fit for building a better web. Together, we're ready to change the world! Here at Phalcon, we’re building a new generation framework for PHP; we want to give you an amazing performance while helping you develop in an easy and fun way.
  3 Hits bc-collection.eu  
We streven naar heerlijk zachte T-shirts die poezelig aanvoelen en u raken. Onze T-shirts zijn afgestemd op de pasvormen en de kwaliteit die u in de kleinhandel vindt, zodat u zich mooi voelt. Daarnaast zijn onze T-shirts ringgesponnen en kan er zeer goed op worden bedrukt.
We want our T-shirts to be extremely soft and with a premium hand-feel, to touch your emotions. We want our T-shirts to have retail fits and quality, to make you beautiful. We want our T-shirts to be ring-spun, to provide superior printability and to bring to your message the quality it deserves.
Nous voulons nos T-shirts particulièrement doux avec un toucher de qualité, qui stimule vos émotions. Nous les voulons retail et de qualité, de sorte que vous paraissiez sous votre meilleur jour. Nous voulons que nos T-shirts soient de coton ring-spun pour une imprimabilité accrue et pour que votre message bénéficie de la qualité qu’il mérite.
Wir möchten, dass sich unsere T-Shirts extrem weich und hochwertig anfühlen und so auch Ihre Emotionen berühren. Wir möchten, dass die Passformen und Qualitäten unserer T-Shirts denen aus dem Einzelhandel entsprechen und Sie einfach gut aussehen lassen. Wir möchten, dass unsere T-Shirts ringgesponnen sind, damit sie eine bessere Bedruckbarkeit gewährleisten und Ihre Botschaft in der Qualität übermittelt wird, die sie verdient hat.
Queremos que nuestras camisetas sean excepcionalmente suaves y con un tacto de calidad Premium que le toque la fibra sensible. Queremos que nuestras camisetas tengan detalles exclusivos y calidad, para que le sienten de maravilla. Queremos que nuestras camisetas estén realizadas en hilo de malla continua, para proporcionar una impresión superior y transmitir su mensaje con la calidad que merece.
Vogliamo che le nostre T-shirt siano estremamente morbide e piacevoli al tatto, per darvi una sensazione di benessere. Vogliamo che le nostre T-shirt abbiano una vestibilità da negozio e siano di qualità, per sottolineare la vostra bellezza. Vogliamo che le nostre T-shirt siano in cotone pettinato, abbiano una stampabilità superiore e conferiscano al vostro messaggio la qualità che merita.
  2 Hits dompedrobaiahotel.com  
Dit is een kalm en elegant hotel terwijl Machito de plaats is om het echte Madeira te ervaren; een stad weg van de toeristen, mooi en stil met een historische kustlijn en spectaculaire promenade aan het strand.
Cet hôtel est calme et raffiné, et Machico est vraiment l’endroit pour ressentir le Madère authentique, à une ville du chemin touristique, agréable et calme avec un bord de mer historique ainsi qu’une promenade spectaculaire le long de la plage.
Dies ist ein ruhiges und elegantes Hotel, während Machico der Ort ist, um das echte Madeira zu erleben; eine Stadt weit weg von den Touristenströmen, hübsch und ruhig mit einer historischen Hafenpromenade und einer spektakulären Strandpromenade.
Este es un tranquilo y elegante hotel, y Machico es el lugar ideal para sentir la verdadera Madeira; una ciudad alejada del ajetreo turístico, bonita y tranquila, con una ribera histórica y un espectacular paseo alrededor de su playa.
Questo hotel è calmo ed elegante, mentre Machico rappresenta il luogo ove poter provare la vera Madeira; una cittadina lontana dai percorsi turistici, gradevole e tranquilla, con una riva storica e una spettacolare passeggiata che lambisce la spiaggia.
É um hotel calmo e elegante enquanto que Machico é o local onde pode sentir a verdadeira essência da Madeira; uma cidade afastada do trilho turista, simpática e calma com uma zona costeira histórica e uma espectacular promenade à beira da sua praia.
Tämä on rauhallinen ja tyylikäs hotelli samalla kun Machico on paikka jossa tuntea todellinen Madeira; kaupunki poissa turistireitiltä, mukava ja hiljainen historiallisella rannalla ja suurenmoisella kävelykadulla rannan vieressä.
Dette er et rolig og elegant hotell, mens Machico er stedet hvor du føler den virkelige Madeira på pulsen; en by borte fra turistmaset, hyggelig og rolig med en historisk sjøside og flott promenade langs stranden.
Это тихий и элегантный отель, в то время как Мачико - место, где Вы почувствуете настоящую Мадейру; город находится вдали от туристических мест и имеет побережье, полное истории, а также потрясающую променадную улицу вдоль пляжа.
  5 Hits portugal-live.net  
Deze kamers bieden een mooi uitzicht op de zee vanaf het balkon. De ruime 2-persoonskamers zijn uitgevoerd in een hedendaags design, compleet met twinbedden, stoelen en bureau. Alle kamers zijn inclusief kabeltelevisie, een minibar, kluis, telefoon, faciliteiten om koffie en thee te maken en een marmeren en suite badkamer met haardroger en badjassen.
La Vue Mer offre de superbes vues sur l’océan depuis le balcon. Les spacieuses chambres doubles sont meublées dans un style contemporain, comprenant des lits jumeaux, des fauteuils et un bureau. Chaque chambre possède la télévision câblée, un minibar, un coffre, un téléphone, le nécessaire à thé et café et une salle de bains en marbre attenante avec un sèche-cheveux et des peignoirs.
Das Meerblick-Zimmer bietet vom Balkon aus einen eindrucksvollen Blick auf das Meer. Die geräumigen Doppelzimmer sind modern eingerichtet und mit zwei Einzelbetten, Sesseln und einem Schreibtisch ausgestattet. In jedem Zimmer gibt es Kabelfernsehen, eine Minibar, einen Safe, ein Telefon, Möglichkeiten zum Tee- und Kaffeekochen und ein angrenzendes Marmor-Badezimmer mit einem Fön und Bademänteln.
La habitación con Vistas al Mar posee un balcón con asombrosas vistas al océano. Se trata de habitaciones dobles y espaciosas, con modernos muebles, camas gemelas, sillones y un escritorio. Cada una incluye televisión por cable, minibar, caja fuerte, teléfono, tetera, cafetera, un baño integrado de mármol con secador y albornoces.
La Camera Vista Mare offre dal balcone viste mozzafiato sull’oceano. Queste spaziose camere doppie sono arredate in stile contemporaneo, e sono provviste di letti twin, poltrone e scrivania da lavoro. Ogni camera offre moderni comfort che includono TV via cavo, set di cortesia per la preparazione di tè e caffè, minibar, cassaforte e telefono e dispone di bagno in camera dotato di asciugacapelli e accappatoi.
O quarto com Vista Mar oferece uma varanda com maravilhosas vistas sobre o mar. Os espaçosos quartos duplos estão mobilados num estilo contemporâneo, com camas twin, poltronas e uma secretária. Cada quarto inclui televisão por cabo, minibar, cofre, telefone, máquina de fazer café e chá e uma casa de banho privativa marmoreada com secador de cabelo e roupões.
Sea View-værelset har en imponerende havudsigt fra balkonen. Det er rummelige dobbeltværelser, møbleret i moderne stil med to enkeltsenge, lænestole og skrivebord. I alle værelser er der kabel-tv, minibar, sikkerhedsboks, telefon, te- og kaffefaciliteter og et marmorbadeværelse med hårtørrer og badekåber.
Huone merinäköalalla tarjoaa hallitsevat näköalat parvekkeelta yli valtameren. Tilavat kahden hengen huoneet on kalustettu nykyaikaiseen tyyliin, sisältäen kahden hengen sängyn, nojatuolit ja työpöydän. Jokainen huone sisältää kaapeli television, minibaarin, kassakaapin, puhelimen, teen ja kahvinkeitto mahdollisuudet ja yhdistetyn marmorikylpyhuoneen hiustenkuivaajalla ja kylpytakeilla.
Rom med havutsikt tilbyr en flott utsikt over havet fra balkongen. Romslige dobbeltrom med moderne innredning, som inneholder to enkeltsenger, lenestoler og et skrivebord. Hvert rom inkluderer kabel-tv, en minibar, safe, telefon, te-og kaffefasiliteter og et marmorbad med hårføner og badekåper.
С балкона этого номера открываются впечатляющие виды на океан. Просторные двухместные номера обставлены в современном стиле. Здесь стоят две парные односпальные кровати, кресла и письменный стол. В каждом номере есть кабельное телевидение, минибар, сейф, телефон, принадлежности для приготовления чая и кофе и смежная ванная комната, отделанная мрамором, с феном для волос и купальными халатами.
Rumstypen Sea View har intagande vy från balkongen över havet. Rymliga dubbelrum, modernt möblerade med två enkelsängar, fåtöljer och skrivbord. De är utrustade med kabelTV, minibar, värdeskåp, telefon, utrustning för att laga te/kaffe samt ett badrum i marmor i direkt anslutning till sovrummet med hårtork och badrockar.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow