kleinstem – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      718 Ergebnisse   401 Domänen   Seite 4
  ledlightbulbsbyblv.com  
Sie ist nach dem Baukastenprinzip aufgebaut und besteht aus nur wenigen Einzelteilen wodurch eine einfache Montage und Demontage gewährleistet ist. Bei kleinstem möglichem Durchmesser und Massenträgheitsmomenten können Nenndrehmomente von bis zu 120 kNm übertragen werden.
The METAFLEX coupling is a torsionally stiff link style coupling. Due to the all-metal design the coupling is widely dirt and temperature resistant. The bending flexible link element of the coupling consists of layered rings which are made from stainless steel. The coupling is maintenance free. It is based on a modular system with a small number of individual components resulting in easy assembly and disassembly. Standard nominal torque rating is up to 120 kNm whereby the coupling features small diameter and low mass moments of inertia. Special designs, higher nominal torque capacities and higher permissible speeds are available on request.
Il giunto Metaflex è un giunto torsionalmente rigido di tipo con collegamento con rigidità torsionale. Grazie alla struttura in metallo il giunto è ampiamente resistente allo sporco e alle alte temperature. L’elemento flessibile di collegamento del giunto è costituito da anelli a strati che sono fatti da acciaio inossidabile. Il giunto è esente da manutenzione. Si basa su un sistema modulare con un piccolo numero di componenti individuali, di conseguenza il montaggio e lo smontaggio sono estremamente facili. La classificazione nominale di coppia standard raggiunge 120 kNm per cui il giunto presenta un diametro di piccole dimensioni e bassi momenti di inerzia. Disegni speciali, capacità di coppia nominale più elevate e velocità più elevate consentite sono disponibili su richiesta.
  www.ningyocho.or.jp  
Ist asketisch zu leben ein Wunsch oder nur eine Not? Was bedeutet es, wenn jemand heute sagt, er lebe auf kleinstem Raum? Wenn wir im Museum Diskurse führen können über Fragen zu sozialer Nachhaltigkeit, politischer Gerechtigkeit und wirtschaftlichen Systemen überhaupt oder auch zu Stil und Geschmack, dann haben wir ganz viel erreicht.
I find it interesting to examine how people decorate their surroundings. Is austerity a lifestyle choice or a necessity? What does it mean when somebody says nowadays that they live in “close quarters”. If we can stimulate debate in the museum about issues of social sustainability, political fairness and economic systems, or about style and taste, then we have accomplished very much indeed. It’s important that people know that the Bauhaus doesn’t only stand for beautiful furniture, but also for social and political positions and responsibility.
  www.deleatur.es  
Die Nutzung jedes Winkels ist wohl durch­dacht. „Wir schaffen es, auf kleinstem Raum sehr viel zu bewerk­stel­ligen. Auch wenn Sicher­heit immer an erster Stelle steht“, sagt Ümit Özkütükcü. Der Platz­mangel hat seine Abtei­lung ein wenig zersplit­tert.
And someone who can certainly play Tetris well. The head of the Applic­a­tion Labs does not currently have much space to accom­modate the machines and test equip­ment for his tech­nical center. The use of every corner is well thought through. “We manage to do a lot in the smal­lest space and still keep safety first,” says Ümit Özkütükcü. The lack of space has scattered his depart­ment a bit. The labor­atory, twin-screw extruder, rubber compounding, drawing and injec­tion molding machine are located on several floors in Build­ings 12, 13 and 14. A small mixing and grinding line is avail­able in Building 19. Ümit Özkütükcü was allowed to place ten of his twelve hardening furnaces in a container on the site.
  www.mommsen-eck.de  
Wer einem guten Tropfen aus der Region nicht abgeneigt ist, sollte sich eine Verkostung des Baierweins aus Bayerns kleinstem Weinbaugebiet zwischen Regensburg und Wiesent nicht entgehen lassen. Lehrreiches darüber findet man im zugehörigen Museum in Bach.
Chi non disdegna un buon bicchiere di vino locale, non dovrebbe lasciarsi scappare una degustazione del vino bavarese coltivato nella zona vitivinicola più piccola della Baviera, tra Ratisbona e Wiesent. Nel Museo di Bach a.d. Donau c’è tanto da imparare sul tema del vino. Indispensabile per la specialità liquida più famosa della Baviera è il luppolo della Hallertau, la zona di coltivazione più importante al mondo. Kelheim, situata tra questi giardini di luppolo e il Gäuboden con i suoi campi di cereali, possiede il secondo ingrediente principale per fare un’ottima birra: l’acqua pura. La Weltenburger Klosterbrauerei fabbrica la bevanda nazionale della Baviera dall’XI secolo.
Wie niet vies is van het edele vocht uit de regio, mag een goed glas Baierwein niet aan zich voorbij laten gaan. Deze wijnsoort wordt verbouwd in het kleinste wijnbouwgebied van Beieren tussen Regensburg en Wiesent. Meer informatie hierover vindt u in het Baierwein Museum in Bach. De hop uit de Hallertau, het grootste productiegebied van dit gewas ter wereld, is onontbeerlijk voor de meer bekendere vloeibare specialiteit van Beieren. Kelheim met zijn zuivere water als extra ingrediënt voor het goddelijke vocht ligt op de perfecte locatie, precies tussen deze hoplanderijen en de Gäuboden met zijn graanvelden. Het nationale bier van Beieren wordt al sinds de 11e eeuw gebrouwen door de Weltenburger Klosterbrauerei.
  www.climate.kz  
Die UPK Serie zeichnet sich durch ihre sehr hohe Schallleistung bei kleinstem Bauvolumen aus. Das wird unter anderem durch neue, optimierte SONARANGE Schallwandler, die mit hohen elektrischen Spannungen arbeiten, erreicht.
The outstanding feature of the UPK series is its high acoustic power combined with small sensor size. This is achieved with new optimized SONARANGE transducers, working at high electrical voltages. Thus also small, moving and poorly reflecting objects can be safely detected. Moreover the sensors work also under high contamination. With a length of <40mm the UPK sensors are the most compact ultrasonic sensors for such high measuring ranges.
  hsc-moodle.net  
Stahl oder Aluminium schweißen, in großen Hallen oder auf kleinstem Raum, in großer Hitze oder Regionen der Erde mit hoher Luftfeuchtigkeit – wir produzieren für jede Anforderung die richtige Handschweißzange.
Welding steel or aluminum, in large shops or in the smallest space, under great heat or regions of the Earth with high humidity - we produce just the right manual welding gun for every requirement. After all, we have the fitting product range and the necessary engineering competence to manage that. Let’s just have a talk about what your manual welding guns can and should accomplish. We will fabricate the gun you need based on our high-grade standard product line. If desired, we can also individually develop and manufacture just for you. And we can do that in the shortest possible time. That way, in your production you can quickly and permanently profit from the high performance of our products.
  www.bjybjxsm.com  
Der Deskcoater passt in bestehende Laboreinrichtungen, dank der revolutionären Umlenkung des Trockners wodurch auf kleinstem Raum eine Trocknerlänge von 3.000 mm geschaffen wird. Durch das Umlenken im Kanal ergibt sich ein weiterer Vorteil: Der Bediener sieht im vorderen Teil seinen Beschichtungsprozess und kann gleichfalls durch die Aufwicklung im vorderen Teil sein Beschichtungsergebnis kontrollieren.
Due to the revolutionary deflection roller in the 3,000 mm dryer the Deskcoater fits easily in smaller labs. The deflection roller in the dryer also allows the operator to see the coating process at the front of the plant and check the finished result of coating at the same time because of the rewinder is also at the front of the coater.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow