hass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 33 Ergebnisse  www.unis.unvienna.org
  Vlade, zasebni sektor i...  
Akcijski načrt želi spodbuditi razvoj vsebin in vzpostaviti tehnične pogoje, ki bodo omogočali prisotnost vseh svetovnih jezikov na internetu. Na Vrhu v Tunisu bodo preučili prvi dve leti uvajanja Akcijskega načrta.
The Plan of Action also seeks to encourage the development of content and to put in place technical conditions facilitating the presence of all world languages on the Internet. The Tunis Summit will look at the first two years of implementation of the Plan of Action.
A cselekvési tervben szereplő lépések hozzájárulnak továbbá az internetes tartalmak fejlesztéséhez, valamint azon technikai feltételek megteremtéséhez, melyekkel a világ minden nyelvének jelenléte biztosítható a világhálón. A tuniszi csúcs a cselekvési terv megvalósításának első két évét fogja áttekinteni.
  Sklicano je ministrsko ...  
Sklicano je ministrsko srečanje ICPDR z namenom sprejeti Načrt upravljanja s porečjem reke Donave
ICPDR Ministerial Meeting to Adopt Danube Basin River Management Plan
Az ICDPR Miniszteri találkozója a Duna Vízgyüjtő Területével foglalkozó Ütemterv elfogadására
  Slovenija prevzema pred...  
Najbolj pomembna politična odločitev v letu 2010 bo sprejetje Načrta upravljanja s porečjem reke Donave, ki pomeni sprejetje sklopa ukrepov za izboljšanje kvalitete vode reke Donave v obdobju naslednjih petih let.
The most important political step in 2010 will be the adoption of the Danube River Basin Management Plan, which outlines a set of measures to improve the water quality in the Danube River over a period of five years. The Plan is a major step towards the implementation of the European Union Water Framework Directive, which aims to achieve good water quality within the European Union by 2015. The Slovene ICPDR Presidency will convene a Ministerial Meeting on 16 February 2010 in Vienna, at which all minsters responsible for the water management in the Danube basin will adopt the Danube River Basin Management Plan. "This plan is a historic achievement, because it was established in a democratic manner in the most international river basin in the world - involving EU and non-EU countries," Mr. Bricelj states. "At present all parties speak the same language through sharing a common vision for the Danube Basin, which we all are part of."
  Slovenija prevzema pred...  
Najbolj pomembna politična odločitev v letu 2010 bo sprejetje Načrta upravljanja s porečjem reke Donave, ki pomeni sprejetje sklopa ukrepov za izboljšanje kvalitete vode reke Donave v obdobju naslednjih petih let.
The most important political step in 2010 will be the adoption of the Danube River Basin Management Plan, which outlines a set of measures to improve the water quality in the Danube River over a period of five years. The Plan is a major step towards the implementation of the European Union Water Framework Directive, which aims to achieve good water quality within the European Union by 2015. The Slovene ICPDR Presidency will convene a Ministerial Meeting on 16 February 2010 in Vienna, at which all minsters responsible for the water management in the Danube basin will adopt the Danube River Basin Management Plan. "This plan is a historic achievement, because it was established in a democratic manner in the most international river basin in the world - involving EU and non-EU countries," Mr. Bricelj states. "At present all parties speak the same language through sharing a common vision for the Danube Basin, which we all are part of."
  Ocena napredka pri dose...  
Svetovni voditelji za akcijski načrt do leta 2015
A világ vezetői elindítják 2015-ig érvényes akciótervüket
  "Zaradi prometnih nesre...  
Svetovni akcijski načrt za varnost v cestnem prometu je naše skupno vodilo. Zajema ključna akcijska področja, in sicer od izboljšanja cest in vozil do izboljšanja vedenja voznikov, motoristov in pešcev.
The Global Plan of Action for Road Safety is our collective map. It covers critical areas for action - from enhancing roads and vehicles to improving the behaviour of drivers, motorcyclists and pedestrians.
Der Weltaktionsplan für Straßenverkehrssicherheit ist unser kollektiver Fahrplan. Er umfasst alle kritischen Bereiche - von der Verbesserung der Straßen und Fahrzeuge bis hin zur Verbesserung des Fahrverhaltens der Autofahrer, Motorradfahrer und Fußgänger.
A Globális Cselekvési Terv a Közlekedésbiztonságért közös tervünk. Fontos területeket érint - az úthálózat és járművek fejlesztéstől, a gépkocsivezetők, motorosok és gyalogosok magatartásának javításáig.
  Slovenija prevzema pred...  
Najbolj pomembna politična odločitev v letu 2010 bo sprejetje Načrta upravljanja s porečjem reke Donave, ki pomeni sprejetje sklopa ukrepov za izboljšanje kvalitete vode reke Donave v obdobju naslednjih petih let.
The most important political step in 2010 will be the adoption of the Danube River Basin Management Plan, which outlines a set of measures to improve the water quality in the Danube River over a period of five years. The Plan is a major step towards the implementation of the European Union Water Framework Directive, which aims to achieve good water quality within the European Union by 2015. The Slovene ICPDR Presidency will convene a Ministerial Meeting on 16 February 2010 in Vienna, at which all minsters responsible for the water management in the Danube basin will adopt the Danube River Basin Management Plan. "This plan is a historic achievement, because it was established in a democratic manner in the most international river basin in the world - involving EU and non-EU countries," Mr. Bricelj states. "At present all parties speak the same language through sharing a common vision for the Danube Basin, which we all are part of."
  Slovenija prevzema pred...  
Načrt upravljanja s porečjem reke Donave pomeni osnovo za nadaljnje pomembne ukrepe v letu 2010, med drugim oblikovanje strategije za zmanjševanje negativnega vpliva podnebnih sprememb na porečje reke Donave.
The Danube River Basin Management Plan forms the framework for other important activities in 2010, such as the development of a strategy to reduce the negative impact of climate change on the Danube Basin. Of importance will also be the EU Danube Strategy, which will be developed under the leadership of the European Commission, with the goal of ensuring socio-economic development of the region without jeopardizing the ecological values for the future. It will be the task of the ICPDR to ensure that sustainable management of the Danube and its tributaries is taken into account. The ongoing dialogue at national, regional and international level will be key to all developments. "We are faced with the concrete challenge of a development opportunity, but we need to create new synergies and partnerships for a more efficient management of water resources - for better quality of life in the Danube Basin," Mr. Bricelj concludes.
  "Prometne nesreče so p...  
Desetletje za večjo varnost na cestah 2011-2020, ki se je začelo maja letos, cilja na ohranitev 5 milijonov življenj. V ta namen je bil vzpostavljen globalni načrt, ki vladam, civilni družbi in zasebnemu sektorju daje podlago za njihovo medsebojno sodelovanje na področju izboljšanja upravljanja s prometom.
The Decade of Action for Road Safety 2011-2020, which began in May this year, has the goal of saving five million lives. A global plan for the decade provides a framework for governments, civil society and the private sector to work together to improve road management; upgrade the safety of roads and vehicles, and educate drivers, passengers and pedestrians on safe behaviour.
Die im Mai gestartete Aktionsdekade für Straßenverkehrssicherheit 2011-2020 hat zum Ziel, fünf Millionen Menschenleben zu retten. Ein globaler Plan für die Dekade bietet für Regierungen, die Zivilgesellschaft und den Privatsektor Rahmenbedingungen für eine Zusammenarbeit im Zuge der Verbesserung des Verkehrsmanagements; für eine Verbesserung der Straßen- und Fahrzeugsicherheit, sowie zur Verkehrserziehung für Autofahrer, Beifahrer und Fußgänger über sicheres Verhalten im Straßenverkehr.
Az idén májusban elindított Cselekvés Évtizede a Közlekedésbiztonságért program célja az, hogy megmentsen 5 millió emberéletet. Az évtizedre készült globális terv keretet kínál a kormányoknak, civil társadalomnak és a magánszektornak arra, hogy együttműködjenek a közútkezelés fejlesztésében, a járművek és utak biztonságának növelésében és abban, hogy biztonságos viselkedésre oktassák a vezetőket, az utasokat és a gyalogosokat.
  Poročilo za leto 2010 ...  
do 22. septembra 2010 sklicali posebno srečanje v New Yorku, na katerem bodo poskušali najti soglasje za akcijski načrt, ki bo pospešil doseganje razvojnih ciljev. Pričakuje se več kot 100 voditeljev držav in vlad, vključno z visokimi predstavniki privatnega sektorja, fundacij in organizacij civilne družbe.
The UN is convening a special summit in New York, 20-22 September, to agree on a plan to accelerate global action on the Goals. More than 100 Heads of State and Government are expected, along with leaders from the private sector, foundations and civil society organizations.
Az ENSZ szeptember 20-22-én, New York-ban gyűlik össze speciális csúcstalálkozójára, hogy megállapodjon egy tervről, aminek segítségével gyorsítani lehet a célokkal kapcsolatos globális cselekvést. Több mint 100 állam- és kormányfőt várnak a találkozóra, továbbá a magánszektor, alapítványok, valamint civil társadalmi szervezetek képviselőit.
  Generalni sekretar ZN p...  
marec (Informacijska služba ZN) - Samo pet let še imamo za uresničitev milenijskih razvojnih ciljev do leta 2015. Generalni sekretar ZN Ban Ki-moon zato poziva, da svetovni voditelji septembra letos na vrhu ZN v New Yorku sprejmejo globalni akcijski načrt, ki bo pospešil uresničevanje teh ciljev.
VIENNA, 16 March (UN Information Service) - With only five years left until the 2015 deadline to achieve the Millennium Development Goals, UN Secretary-General Ban Ki-moon is calling for the adoption of a global action agenda for accelerating progress towards the Goals, when world leaders meet at a UN Summit in New York in September.
WIEN, 16. März (UNO-Informationsdienst) - UNO-Generalsekretär Ban hat gefordert, dass die Staats- und Regierungschefs bei einem Gipfel in New York im September einen weltweiten Aktionsplan verabschieden. Dadurch sollen Fortschritte erzielt werden, um die Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 zu erreichen.
Ma kiadott - Az ígéret megtartása című - jelentésében Ban úr leírja: "Nem hagyhatunk cserben több milliárd embert, aki a nemzetközi közösségtől várja, hogy beváltsa a Milleniumi Nyilatkozat - egy jobb világra vonatkozó - ígéretét."
  Osnovni podatki: ZDRUŽ...  
Posebna odposlanca sta 9. junija 2007 Varnostnemu svetu predstavila svoj načrt za mir v Darfurju. Načrt vsebuje tri stopnje: prva je združiti vse obstoječe pobude; druga obsega diplomatsko posredovanje med vlado v Kartumu in nepodpisniki Mirovnega sporazuma za Darfur; tretja stopnja pa bodo mirovna pogajanja, katera bi se po mnenju Jana Eliassona morala začeti to poletje.
Am 9. Juni 2007 legten die Sondergesandten ihren Plan für den Frieden in Darfur dem UNO-Sicherheitsrat vor. Er umfasst drei Schritte: im Ersten werden alle laufenden Friedensinitiativen zusammengeführt, im Zweiten unternehmen die Gesandten eine Pendeldiplomatie zwischen Khartum und den Nicht-Unterzeichnern des Friedensabkommens von 2006 und im dritten Schritt werden die Friedensverhandlungen aufgenommen, die gemäß Jan Eliasson in diesem Sommer beginnen sollen.
2007. június 9-én a különmegbízottak benyújtották a darfúri békefolyamatról szóló menetrendjüket a Biztonsági Tanácshoz. Ez három szakaszra bontható: az elsőben egyesíteni kellett az összes folyamatban lévő béketeremtő javaslatot, a második intenzív diplomáciai egyeztetéseket irányzott elő Khartoum és a 2006-os Darfúri Béke Megállapodást (DPA) addig alá nem író országok között, a harmadik pedig már a konkrét béketárgyalásokat tartalmazza, amelyek Eliasson úr szerint idén nyáron indulhatnak meg. Megismételte az ENSZ-főtitkár felekhez intézett kérését a harcok és a bombázások beszüntetésére annak érdekében, hogy a tárgyalások kedvező légkörben kezdődhessenek meg.
  Ocena napredka pri dose...  
Na septembrskem vrhu ZN bodo svetovni voditelji poskušali doseči soglasje za akcijski načrt, ki bo gradil na dosedanjih uspehih in odpravljal zaostanke pri doseganju MRC do leta 2015. Pričakuje se več kot 100 voditeljev držav in vlad, vključno z visokimi predstavniki privatnega sektorja, fundacij in organizacij civilne družbe.
Az ENSZ szeptember 20-22-én, New York-ban gyűlik össze speciális csúcstalálkozójára, hogy megállapodjon egy tervről, aminek segítségével gyorsítani lehet a fejlesztési célokkal kapcsolatos globális akciót. Több mint 100 állam- és kormányfőt várnak a találkozóra, továbbá a magánszektor, alapítványok, valamint civil társadalmi szervezetek képviselőit.
  Osnovni podatki: ZDRUŽ...  
Posebna odposlanca sta 9. junija 2007 Varnostnemu svetu predstavila svoj načrt za mir v Darfurju. Načrt vsebuje tri stopnje: prva je združiti vse obstoječe pobude; druga obsega diplomatsko posredovanje med vlado v Kartumu in nepodpisniki Mirovnega sporazuma za Darfur; tretja stopnja pa bodo mirovna pogajanja, katera bi se po mnenju Jana Eliassona morala začeti to poletje.
Am 9. Juni 2007 legten die Sondergesandten ihren Plan für den Frieden in Darfur dem UNO-Sicherheitsrat vor. Er umfasst drei Schritte: im Ersten werden alle laufenden Friedensinitiativen zusammengeführt, im Zweiten unternehmen die Gesandten eine Pendeldiplomatie zwischen Khartum und den Nicht-Unterzeichnern des Friedensabkommens von 2006 und im dritten Schritt werden die Friedensverhandlungen aufgenommen, die gemäß Jan Eliasson in diesem Sommer beginnen sollen.
2007. június 9-én a különmegbízottak benyújtották a darfúri békefolyamatról szóló menetrendjüket a Biztonsági Tanácshoz. Ez három szakaszra bontható: az elsőben egyesíteni kellett az összes folyamatban lévő béketeremtő javaslatot, a második intenzív diplomáciai egyeztetéseket irányzott elő Khartoum és a 2006-os Darfúri Béke Megállapodást (DPA) addig alá nem író országok között, a harmadik pedig már a konkrét béketárgyalásokat tartalmazza, amelyek Eliasson úr szerint idén nyáron indulhatnak meg. Megismételte az ENSZ-főtitkár felekhez intézett kérését a harcok és a bombázások beszüntetésére annak érdekében, hogy a tárgyalások kedvező légkörben kezdődhessenek meg.
  Ministri so se dogovori...  
Načrt upravljanja s porečjem reke Donave določa konkretne ukrepe, ki jih je potrebno izpeljati do leta 2015, da bi izboljšali kvaliteto vode v Donavi in njenih pritokih. To vključuje zmanjšanje organskega in gospodinjskega onesnaževanja, ki ga povzročajo naselja in kmetijske dejavnosti, odprava škodljivih vplivov na okolje zaradi človeških posegov v strugo reke, kot na primer z grajenjem migracijskih kanalov za ribe, uvedba detergentov brez fosfatov na vseh trgih in učinkovito ukrepanje v primeru nesreč z onesnaženjem okolja.
The Danube River Basin Management Plan outlines concrete measures to be implemented by the year 2015 to improve the environmental condition of the Danube and its tributaries. These include the reduction of organic and nutrient pollution stemming from settlements and agriculture, stopping negative effects of man-made changes to the river, for example through the construction of fish-passes, the introduction of phosphate-free detergents in all markets and effective risk management of accidental pollution. Measures to protect and reconnect wetlands will also be taken. The plan addresses key requirements of the European Union Water Framework Directive.
Der Bewirtschaftungsplan für das Donau-Flussbecken skizziert konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Umweltbedingungen der Donau und ihrer Nebenflüsse die bis zum Jahr 2015 realisiert werden sollen. Die Maßnahmen beinhalten die Reduzierung biologischer Verschmutzung und Nährstoffbelastung, das Stoppen negativer Auswirkungen von künstlichen Veränderungen der Flussstruktur beispielsweise durch das Einrichten von Fischpässen, die Einführung phosphatfreier Reinigungsmittel auf allen Märkten und effektiven Risikomanagements im Falle unbeabsichtigter Verschmutzung. Auch Maßnahmen zum Schutz der Flussauen sollen getroffen werden. Der Plan deckt zentrale Forderungen der Wasserrahmenrichtlinien der Europäischen Union ab.
A Duna Vízgyűjtő Területével foglalkozó Ütemterv körvonalazza a 2015-ig, a Duna és mellékfolyói környezeti tényezőinek javítására bevezetendő intézkedéseket. Az intézkedések között szerepel a településekről és a mezőgazdaságból származó természeti és termesztéses szennyezés visszafogása, az emberi tevékenység káros hatásainak megfékezése (például hallépcsők építésével, foszfátmentes mosószerek bevezetésével az összes piacon és a véletlen szennyezésekre vonatkozó hathatós kockázatcsökkentéssel). Az Ütemterv magában foglal a lápvidékek védelmére és újbóli összekötésére irányuló intézkedéseket, és megfelel az Európai Unió Víz Keretirányelve főbb elvárásainak.