hura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'229 Results   221 Domains   Page 6
  es.wiktionary.org  
hura.
Overleg
Variantoj
Vitalap
둘러보기 메뉴
Adıl
Tra
viņš
சொல்
Cofnod
Alt
ಲೇಖನ
തിരയൂ
  68 Résultats web.fd.unl.pt  
Hura ez da lekua
Mr. Señora
  3 Résultats www.biwakokisen.co.jp  
Kofinantzaketa (ekarpen pribatua): Urteko kreditutik deduzitu ahal izateko kofinantzaketaren gutxieneko batzuk bete behar dira. Hura estaltzeko erabil daitekeen kontzeptu nagusia ikasleen kostua da, prestakuntza lanorduen barnean egiten bada.
Cofinanciación (aportación privada): Para poder deducirse de crédito anual hay que cumplir unos mínimos de cofinanciación. El principal concepto que se puede utilizar para cubrirlo es el coste de los alumnos, en la parte que se haga la formación dentro de horas de jornada laboral.
  4 Résultats www.siriobluevision.it  
Santa Ana lunetak Done Jakue eta Garaipenaren bastioiak babesten ditu, eta hura zaharberritzeko lanak 2011n amaitu ziren.
La restauration de la lunette de Santa Ana, qui protège les bastions de Santiago et de Victoria, a été finie en 2011.
  www.aviasport.lu  
Sakatu CASIO EDU+ aplikazioaren ikonoa hura abiarazteko
Touchez l'icône CASIO EDU+ pour lancer l'application
Toque el icono T CASIO EDU+ para reiniciar la aplicación
اضغط على رمز CASIO EDU+ ‎ لبدء تشغيل التطبيق
Tik op het pictogram van CASIO EDU+ om de app te openen
Klepnutím na ikonu CASIO EDU+ spusťte aplikaci
Käynnistä sovellus napauttamalla CASIO EDU+ -kuvaketta.
Az alkalmazás elindításához koppintson a CASIO EDU+ ikonra
Dotknij ikony CASIO EDU+, aby uruchomić aplikację.
Spustite aplikáciu klepnutím na ikonu CASIO EDU+
Starta appen genom att trycka på CASIO EDU+-ikonen
  9 Résultats commercial.firestone.com  
Surfrider Foundation Europe batu egin zaio eta Prosalus, Tamayo paperdendak, eta Donostiako piragua, surf nahiz arraun elkarteekin batera ibaiaren garbiketa burutuko dute auzolanean datorren larunbatean, martxoaren 22an, Uraren Munduko Eguna ospatzeko. Hura azaltzeko eta ondoren Zuloaga plazan egongo diren tailer eta jarduera ugari aurkezteko, prentsaurreko batera dei egiten zaituztegu.
Dentro de las actividades programadas en la agenda ciudadana de la exposición de San Telmo “Agua, ríos y pueblos” la Asociación Naturalista Haritzalde ha organizado una limpieza popular del Urumea para este sábado 22 de marzo, Día Mundial del Agua. A esta iniciativa se ha sumado Surfrider Foundation Europe, con amplia experiencia en estas acciones y prácticamente la totalidad de los clubes de remo, piragüismo y surf de Donostia, así como ONGs como Prosalus y la Papelería Tamayo. En la rueda de prensa se explicará la actividad y los porqués, y se dará cuenta de las numerosas actividades que posteriormente y relacionadas se han organizado en la plaza de Zuloaga.
  www.bilbaomarinenergy.com  
2017ko martxoaren 28an egingo den BIMEP Day delakoaren poster saioan aurkeztu beharko dituzte lanak posterren egileek. Egun horretan erakutsiko diren posterrak kongresuak iraungo duen egun guztietan egongo dira ikusgai, eta hura amaitu arte ezin izango dira kendu.
The authors must present their works during the poster session of the BiMEP Day that will take place the 28th March 2017. The posters will be exhibited during all the days of the Congress and they cannot be removed till the closure of the event.
Los autores deberán presentar sus trabajos durante la sesión de posters del BiMEP Day, que se celebrará el 28 de marzo de 2017. Los posters aquí expuestos estarán visibles durante todos los días de congreso, y no podrán ser retirados hasta la clausura del certamen.
  2 Résultats www.autobuslepetittraindunord.com  
• Makillaje soziala egiteko, hura pertsonalizatuta eta bezeroaren beharretara egokituta.
• Realizar maquillaje social, personalizándolo y adaptándolo a las necesidades del cliente.
  7 Résultats administracionelectronica.gob.es  
Bukatzeko, eguneratu egin behar da hura informarles ekoizpenaren 02 / / 12) datorren ostegunean, erabili ahal izateko, baliabide horiek menderatzen duten erabiltzaileek obtenerlos redsara.es (oraingoz redinteradministrativa.es egitea nahi dugu (domeinua).
Aprovechamos para informarles que la misma actualización se realizará en el entorno de PRODUCCIÓN el próximo Jueves día 02/12/2010, para que los usuarios que deseen utilizar dichos recursos puedan obtenerlos desde el dominio redsara.es (insistimos en el mantenimiento del dominio redinteradministrativa.es por ahora).
Aproveitamos para informarlles que a mesma actualización realizarase na contorna de PRODUCIÓN o vindeiro xoves día 02/12/2010, para que os usuarios que desexen utilizar devanditos recursos poidan obtelos desde o dominio redsara.es (insistimos no mantemento do dominio redinteradministrativa.es por agora).
  books.google.com  
  www.medgen.uzh.ch  
Pasahitza zenbat eta luzeagoa, orduan eta zailagoa izango da hura asmatzea. Beraz, informazioa babestuta egon dadin, aukeratu pasahitz luzeak. Zenbakiak, ikurrak eta letra maiuskulak eta minuskulak gehitzen badituzu, zailagoa da ikusmiratzaileek edo beste inork zure pasahitza asmatzea edo hackeatzea.
Plus un mot de passe est long, plus il est difficile à deviner. Choisissez donc un long mot de passe pour préserver la sécurité de vos informations. Combinez chiffres, symboles et lettres majuscules et minuscules pour que les fraudeurs ou autres escrocs ne puissent pas le deviner ou le déchiffrer facilement. Évitez les mots de passe tels que "123456" ou "motdepasse", ainsi que toute information accessible à tous, comme votre numéro de téléphone. Ce n'est ni original, ni sûr !
Je länger das Passwort ist, desto schwerer kann es von anderen erraten werden. Wählen Sie also zur Sicherheit Ihrer Daten ein langes Passwort. Mit Zahlen, Symbolen sowie Groß- und Kleinbuchstaben erschweren Sie es Neugierigen und Betrügern, Ihr Passwort zu erraten oder zu entschlüsseln. Verwenden Sie bitte nicht "123456" oder "Passwort" und vermeiden Sie öffentlich verfügbare Informationen wie Ihre Telefonnummer. Das ist nicht sehr originell und ist ganz bestimmt nicht sicher.
Cuanto mayor sea la longitud de tu contraseña, mayor será la dificultad para averiguarla. Por tanto, establece una contraseña larga que te ayude a mantener tu información protegida. Si añades números, símbolos y letras en mayúscula y minúscula, será más difícil que los espías y otros usuarios maliciosos adivinen o pirateen tu contraseña. No utilices "123456" o "contraseña" y evita usar información que esté disponible para el público, como tu número de teléfono, en tus contraseñas. No es muy original, ni tampoco demasiado seguro.
Più è lunga la tua password, più difficile sarà indovinarla. Quini scegli una password lunga per proteggere meglio le tue informazioni. Se aggiungi numeri, simboli e lettere maiuscole e minuscole sarà più complicato per curiosi e altre persone indovinare la tua password o risalirvi. Non utilizzare "123456" o "password" ed evita di utilizzare per le password informazioni di dominio pubblico come il tuo numero di telefono. Non è molto originale e neanche molto sicuro.
كلما كانت كلمة المرور طويلة، كان من الصعب تخمينها. لذا، اجعل كلمة المرور طويلة لمساعدتك في الحفاظ على أمان معلوماتك. كما تعمل إضافة الأرقام، والرموز، والأحرف ذات الحالات المختلطة على جعل عمليات التجسس أو تخمين الآخرين لكلمة المرور أو اختراقها أمرًا أكثر صعوبة. ويُرجى عدم استخدام "123456" أو "password" (كلمة مرور)، وتجنب استخدام المعلومات المتاحة بشكل عام مثل رقم الهاتف في كلمات المرور. فكلما كانت لا تتمتع بدرجة كافية من الابتكار، لا تتمتع أيضًا بالأمان الكامل!
Όσο μεγαλύτερος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας, τόσο πιο δύσκολο είναι να τον μαντέψει κανείς. Κάντε λοιπόν τον κωδικό πρόσβασής σας μεγάλο προκειμένου να διατηρήσετε ασφαλείς τις πληροφορίες σας. Η προσθήκη αριθμών, συμβόλων και συνδυασμού πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων δυσκολεύει τους ενδεχόμενους εισβολείς ή τους άλλους να μαντέψουν ή να παραβιάσουν τον κωδικό πρόσβασής σας. Μην χρησιμοποιείτε τους κωδικούς πρόσβασης "123456" ή "password" και αποφύγετε να χρησιμοποιείτε στους κωδικούς πρόσβασής σας πληροφορίες που είναι δημόσια διαθέσιμες, όπως τον αριθμό του τηλεφώνου σας. Δεν είναι και πολύ πρωτότυπο και δεν είναι καθόλου ασφαλές!
Hoe langer uw wachtwoord is, hoe moeilijker het te raden is. Maak uw wachtwoord dus lang om uw gegevens veilig te houden. Wanneer u cijfers en symbolen toevoegt en zowel hoofdletters als kleine letters gebruikt, is het voor cybercriminelen of anderen moeilijker uw wachtwoord te raden of te kraken. Gebruik geen wachtwoorden zoals '123456' of 'wachtwoord' en gebruik geen openbare informatie zoals uw telefoonnummer in uw wachtwoorden. Dat is niet erg origineel en ook niet erg veilig!
パスワードは長いほど推測が難しくなります。そのため、自分の情報を安全に保管するために長いパスワードを使用してください。数字、記号を追加したり、大文字と小文字を混在させたりすると、パスワードを破ろうとするハッカーにとって、パスワードを推測したり破ったりすることが難しくなります。「123456」や「password」などをパスワードに使用しないでください。また、自分の電話番号のような公に入手可能な情報を使用するのも避けてください。そうしたものは独自性に乏しく、安全ではありません。
Hoe langer jou wagwoord is, hoe moeiliker sal dit wees om te raai. Maak dus jou wagwoord lank om jou inligting veilig te help hou. Om letters, simbole en hoofletters by te voeg, maak dit moeiliker vir aspirant-loerders en ander mense om jou wagwoord te raai of te kraak. Moenie "123456" of "wagwoord" gebruik nie, en moenie publiek-beskikbare inligting, soos jou foonnommer, in jou wagwoorde gebruik nie. Dit is nie oorspronklik nie, en dit is beslis nie veilig nie!
هرچه گذرواژه طولانی‌تر باشد، حدس زدن آن سخت‌تر است. بنابراین گذرواژه خود را طولانی انتخاب کنید تا به حفظ امنیت اطلاعات شما کمک کند. افزودن اعداد، نمادها و ترکیب حروف بزرگ و کوچک حدس زدن آن را برای جاسوسان احتمالی یا دیگران سخت‌تر می‌کند و هک کردن آن نیز سخت‌تر است. لطفاً از «123456» یا «password» به عنوان گذرواژه استفاده نکنید و اطلاعات قابل دسترس برای عموم، مانند شماره تلفن خود را در گذرواژه خود قرار ندهید. این کار ایده جدیدی نیست و ایمن هم نیست!
Колкото е по-дълга паролата, толкова по-трудно е да се отгатне. Затова направете своята дълга – това ще помогне за безопасността на информацията ви. Употребата на цифри, символи и главни и малки букви ще затрудни излишно любопитните да отгатнат или налучкат паролата ви. Моля, за парола не използвайте „123456“ или „password“ и избягвайте да ползвате обществено достъпна информация, като телефонния си номер. Това не е особено оригинално и никак не е безопасно!
Com més llarga sigui la contrasenya, més difícil serà endevinar-la. Per tant, creeu una contrasenya llarga per protegir millor la informació. Si hi afegiu números, símbols i lletres tant en majúscula com en minúscula, els possibles espies o altres usuaris malintencionats tindran més dificultats per endevinar o piratejar la contrasenya. A les vostres contrasenyes, no feu servir "123456" ni "contrasenya" i eviteu utilitzar informació disponible públicament, com ara el vostre número de telèfon. No és gaire original, ni tampoc gaire segur!
Što je zaporka dulja, teže ju je pogoditi. Zato postavite dugu zaporku kako bi vaši podaci bili što sigurniji. Ako dodate brojeve, simbole i kombinaciju malih i velikih slova, razna njuškala i druge osobe teže će moći pogoditi ili provaliti vašu zaporku. Kao zaporku ne upotrebljavajte "123456" ili "zaporka" i u zaporkama izbjegavajte upotrebu javno dostupnih informacija, primjerice, telefonskih brojeva. Niti je originalno niti sigurno!
Čím delší je vaše heslo, tím obtížnější je ho uhodnout. Proto používejte dlouhá hesla, aby byly vaše informace v bezpečí. Přidání čísel, symbolů nebo malých i velkých písmen ztíží potenciálním slídilům i dalším lidem vaše heslo uhodnout či prolomit. Nepoužívejte prosím hesla jako „123456“ nebo „heslo“ a v heslech nepoužívejte veřejně dostupné údaje, například své telefonní číslo. Není to příliš originální, a už vůbec ne bezpečné!
Jo længere din adgangskode er, desto sværere bliver den at gætte. Så anvend en lang adgangskode for at beskytte dine oplysninger mest muligt. En blanding af tal, symboler og store og små bogstaver gør det sværere for potentielle svindlere eller andre personer at gætte eller knække din adgangskode. Undgå at bruge "123456" eller "adgangskode", og undgå også at bruge offentligt tilgængelige oplysninger som f.eks. dit telefonnummer i adgangskoden. Det er ikke særligt originalt og heller ikke særligt sikkert.
  6 Résultats www.innerpeaceday.org  
Nazio Batuen Batzar Nagusiak gomendatu zuen hura sortzea (2802 – XXVI Ebazpena) erakunde erregional bat ezartzeko asmoz, zeinaren jardueraren ardatz nagusia administrazio publikoen modernizazioa litzatekeen, horixe delako garapen ekonomiko eta sozialaren prozesuko faktore estrategikoetako bat.
Su creación fue recomendada por la Asamblea General de las Naciones Unidas (Resolución 2802 - XXVI) con la idea de establecer una entidad regional que tuviera como eje de su actividad la modernización de las administraciones públicas, un factor estratégico en el proceso de desarrollo económico y social.
25 urte zituela Brasilera bidaiatu zuen lur-magnetismoa ikasteko. Hura izan zen bere lehen bidaia. Bi urte geroago Arnault anaiarekin Etiopia eta Goi Egiptora bidaiatu eta 1848. urterainoko egonaldia egin zuten bertan.
A los 25 emprende su primer viaje al Brasil para estudiar el magnetismo terrestre. Dos años más tarde viaja con su hermano Arnault a Etiopía y Alto Egipto donde permanece hasta 1848. Allí fija hasta 900 puntos geodésicos (Géodésié de la Haute Ethiopie, 1873). En 1849 regresa definitivamente a su país instalándose a poca distancia de Hendaya en su finca Abbadía, antes Arragorri.
  8 Résultats sede.ordenacionjuego.gob.es  
  www.kindermann.de  
Aipatu 15/1999 Lege Organikoak xedatutakoarekin bat eta hura garatzeko Araudia onartzen duen abenduaren 21eko 1720/2007 Errege Dekretuari jarraituta, datuen igorleak nahi duenean erabili ahalko ditu egoitza horretako prozedura edo zerbitzuetarako eman dituen datuak atzitzeko, zuzentzeko, baliogabetzeko edo haiei aurka egiteko eskubideak.
In compliance with the aforementioned Organic Law 15/1999 and with Royal Decree 1720/2007 of 21 December approving the implementing regulations, data subjects may, at any time, exercise their right to access, rectification, cancellation or opposition in connection with data provided for any procedure or service offered in the electronic office.
Korrontzi taldeak baserritar trikitilari bati hartu zion izena bati. Korrontzi baserritarra igandero jaisten omen zen menditik asto gainean Mungiara piezak jotzera, txapela pasatu gabe hura bete egiten zuen jendeak utzitako diruarekin.
Korrontzi toma su nombre de un viejo baserritarra trikitilari que tenía por costumbre bajar en burro desde su caserío hasta la plaza de Mungia y alegrar los domingos a los que se concentraban para oír sus piezas. Sin tener que pasar la boina esta se llenaba con las aportaciones de los felices oyentes que disfrutan de su música.
  hotelurso.com  
Online eskaeran jasotako informazioa kontsultatu dezaket hura bidalitakoan?
Sí, se podrá comprobar, pero en ningún momento podrá ser modificada
Puc comprovar la informació que conté la sol·licitud en línia quan l'hagi enviat?
Podo comprobar a información contida na solicitude en liña unha vez enviada?
  3 Résultats www.eurob.org  
Hura osatzen duten artikuluek egungo poesiaren sorkuntzan sakontzen dute, ni lirikoaren irudikapen berrien analisiaren bidez zein ikuspegi teoriko ezberdinetatik, literaturaren teorian eta literatura konparatuan gaiari buruzko ikasketak berrikusteko eta eguneratzeko beharra agerian jarriz.
We have been able to ascertain on several occasions during 452ºF’s three year lifespan that the translation work that goes on behind the scenes of each publication is not an element that we wish to do away with, in spite of all the added difficulties that it brings to the process. [+]
  www.ortus-musikverlag.de  
Gizon batek sexu-erasoa egin dio emakume bati Dulantzin, eta hura itotzen saiatu da2018-08-17 21:57
Prisión para el hombre que agredió sexualmente a una mujer en Alegría-Dulantzi2018-08-18 16:57
  2 Résultats www.avignon-grand-hotel.com  
2017ko nanoKOMIK proiektuaren azken emaitza da hau. Hura egiteko, 2017. urtearen hasieran ezagutarazi zen nanoKOMIK erronka, eta 14 urtetik gorako 240 pertsonatik gora zituen sormen-prozesu libre batean.
This comic book is the end result of the 2017 nanoKOMIK project. The process began in early 2017 with the launch of the nanoKOMIK challenge, which has engaged more than 240 people aged 14+. In response to the challenge, over 70 pieces of work were submitted in Basque, Spanish and English, in which the participants brought their own comic superheroines or superheroes to life, endowing them with nanopowers which draw on the surprising properties that matter acquires through nanotechnology.
Cette bande dessinée est le résultat final du projet nanoKOMIK de 2017. Pour son élaboration, début 2017, a été lancé le défi nanoKOMIK auquel ont participé plus de 240 personnes de plus de 14 ans. 70 travaux ont été présentés au défi, en basque, en espagnol et en français, pour lesquels les participants ont donné vie à leurs propres super-héroïnes ou super-héros de bande dessinée, en les dotant de nanopouvoirs grâce aux surprenantes propriétés qu’acquiert la matière en utilisant la nanotechnologie.
Este cómic es el resultado final del proyecto nanoKOMIK de 2017. Para su elaboración, a principios de 2017 se lanzó el desafío nanoKOMIK, en el que se ha implicado a más de 240 personas mayores de 14 años. Al desafío se presentaron 70 trabajos en euskera, castellano e inglés, en los que los participantes dieron vidas a sus propias superheroínas o superhéroes de cómic, dotándolos de nanopoderes gracias a las sorprendentes propiedades que adquiere la materia utilizando la nanotecnología.
  5 Résultats www.biobioestuyo.cl  
126 urte geroago, langileen ahots boteretsu hura entzuten jarraituko da maiatzaren lehenean, inoiz baino ozenago, sistemaren erruz pairatzen dugun krisiaren larritasuna dela eta. Hala, helburua ez da soilik 8 orduko lan eguna lortzea – arlo askotan oraindik ere utopikoa dena eta sektore publikoan erabateko atzerakadan dagoena-, baizik eta pairatzen ditugun eraso anitzei aurre egitea: Lanbide Arteko Gutxieneko Soldata bere horretan mantentzea, emakume langileei eta bereziki etxeko langileei zuzenean eragiten diena; pentsio errealen murrizketa, baxuenei bereziki kalte egiten diena – berriz ere, emakumeei bereziki kalte egiten die-; gastu publikoari emandako zartada, baita orain arte ukiezinak ziruditen osasun eta hezkuntza arloetan ere, bitartean etorkizunerako pribatizazioari hainbat arloetan ateak irekitzen zaizkielarik: unibertsitatean, gizarte segurantzan, kostaldeko eraikuntzetan edota ur-horniketan, besteak beste; etorkizunean Menpekotasunaren Legean egingo diren murrizketa larriak; emakumeei euren gorputzen gainean erabakitzeko eskubideen urraketa berri bat; soilik hura ordaintzeko ahalmena duena defendatzen duen justizia praktikatzea; eta lan erreforma berri baten aplikazioa, kaleratze librea ezartzen duena eta langileen baldintzak negoziatu ahal ez izateko, euren ordezkarien eskuak lotzen dituena, eta enpresariei lan baldintzak nahi bezala moldatzeko ahalmena ematen diena.
126 años después, esa misma voz multitudinaria de la clase trabajadora se va a seguir escuchando este primero de mayo, con más fuerza si cabe, debido a la gravedad de la crisis a la que el sistema nos ha conducido. Así, ya no sólo se trata de conseguir una jornada laboral de 8 horas –utópico aún en muchos ámbitos y en pleno retroceso en el sector público-, sino de revertir los múltiples ataques que estamos sufriendo: la congelación del Salario Mínimo Interprofesional, que afecta directamente a las mujeres empleadas y en especial las trabajadoras del hogar; la rebaja de las pensiones reales, perjudicando principalmente a las más bajas -donde de nuevo aparecen en mayor proporción las mujeres-; el hachazo al gasto público incluso en sanidad y educación, añadiendo el copago farmacéutico y la saturación de alumnado en las clases, a la vez que se da vía libre a futuras privatizaciones en campos como la universidad, la seguridad social, la construcción en la costa o el abastecimiento del agua; futuros y graves recortes en la Ley de Dependencia; nueva conculcación de los derechos de las mujeres a decidir sobre su cuerpo; la práctica de una justicia que defienda solo a quien la pague; y la aplicación de una reforma laboral que establece el despido libre y ata las manos a los representantes de los trabajadores para que puedan negociar sus condiciones laborales, permitiendo a los empresarios variar las mismas a su antojo.
  3 Résultats realchems.com  
Kofinantzaketa (ekarpen pribatua): Urteko kreditutik deduzitu ahal izateko kofinantzaketaren gutxieneko batzuk bete behar dira. Hura estaltzeko erabil daitekeen kontzeptu nagusia ikasleen kostua da, prestakuntza lanorduen barnean egiten bada.
Cofinanciación (aportación privada): Para poder deducirse de crédito anual hay que cumplir unos mínimos de cofinanciación. El principal concepto que se puede utilizar para cubrirlo es el coste de los alumnos, en la parte que se haga la formación dentro de horas de jornada laboral.
  www.eastwestdirekt.lu  
Espero dugu, beraz, orriok baliagarri izatea gaitz hau jasaten dutenek hobeto ezagutu ditzaten, bai gaitza bera, eta bai hura ahal den neurrian geldiarazteko gaur egun eskura ditugun baliabideak.
Deseamos que sirva de orientación a todas aquellas personas que buscan un mejor conocimiento de su enfermedad y de las posibilidades que, hoy en día, tienen a su alcance para ir poniendo freno al proceso de la misma.
  5 Résultats www.iperceramica.it  
Ekoizleei datuak zuzen deskribatzeko beharrezkoa den informazioa eman, eta hura mantentzen eta antolatzen lagundu.
Providing the producers with the necessary information to correctly describe their data and facilitate its maintenance and organisation.
Proporcionar a los productores la información necesaria para describir correctamente sus datos y facilitarles su mantenimiento y organización.
  3 Résultats it.wikiquote.org  
"Egia helburua da; maitasuna, hura lortzeko bitartekoa".
Úr Wikivitnun, frjálsa tilvitnanasafninu
Urăște păcatul și iubește pe păcătoși.
(en) Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary.
  www.mtsgold.co.th  
Horretarako, zerbitzuak hura erregistratzeko oinarrizko datuak behar dira, hau da, izena, abizenak, mugikorra eta posta elektronikoa.
Sí, los visitantes, expositores y demás usuarios de BEC se pueden conectar a Internet de forma gratuita desde cualquier punto del recinto.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow