konuk – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'352 Résultats   204 Domaines   Page 10
  4 Hits sdit.gov.gr  
Katılım plaketleri ve çiçek alan konuk sanatçılar Kapanış Töreni’nde.
Festival film Montréal movie Türk turkish
  4 Hits www.havsvidden.com  
Maks. konuk 6
Personnes max. 6
Max. Gäste 6
Máx. personas 6
N° max. ospiti 6
Max. gasten 6
Maks. antal gæster 6
Maks antall gjester 6
Максимум гостей 6
  3 Hits style.news.am  
Hayranları Nord’un en tatlı konuk olduğunu söylemekteler....
Saint West screams with horror as he meets Santa Claus
Кендалл и Кайли Дженнер угодили в скандал из-за нелегального использования имен икон рэпа и рока
Ռոբ Քարդաշյանը դստեր հետ լողավազանում է տոնել ԱՄՆ-ի անկախության օրը
  oasisfloral.de  
Stadyum, restoranlar, barlar yakınında yer alan bu modern otel, 137 konuk odasında konaklama imkanı ve casino, sauna, kuaför sunar. Çağdaş mimari ile meşhur olan otel, 1995 yılından beri konuklarını…
Rogner Hotel Tirana provides rooms featured with a living area, a dining area, armchairs, an ironing set and a work desk and enjoys its central location in vicinity of Et`hem Bey Mosque. Founded in…
Rogner Hotel Tirana de 5 étoiles offre hébergement sophistiqué pour rester à Tirana. Depuis 1995 cet hôtel accueille les clients dans un bâtiment de 4 étages, présentant l'architecture contemporaine.
Rogner Hotel Tirana ist ein 5-Sterne Hotel mit einem Kasino, einer Sauna und einem Friseurladen. Diese Unterkunft, die im Jahre 1995 geöffnet wurde, verfügt über zeitgenössische Architektur.
El Rogner Hotel Tirana sofisticado es una propiedad de 5 estrellas con habitaciones lujosas para alojarse en una zona animada de Tirana. Con detalles de estilo arquitectónico refinado, el hotel fue…
Situato vicino a uno stadio e bar, l'hotel a 5 stelle Rogner Hotel Tirana offre un casinò, una sauna e un salone di parrucchiere ed un'atmosfera confortevole. Vantando l'architettura in stile…
فندق روغنر أوروبارك ذو الـ5 نجوم، يعرض لضيوفه 137 غرفه لأقامه فاخرة. تم افتتاح الفندق في مبنى ذو 4 طوابق و تصميم الحديث، سنة 1995، كما و تم تجديده سنة 2011.
Προσφέροντας 137 δωμάτια, το κομψό Rogner Hotel Tirana διαθέτει καζίνο, σάουνα και κομμωτήριο διαθέσιμα στις εγκαταστάσεις. Το κτήριο ανακαινίστηκε το 2011.
Gelegen binnen ongeveer 15 minuten wandelen van Catholic Church of St. Marie, ligt Rogner Hotel Tirana een hotel van 4 verdiepingen in een levendig gebied van Tirana en biedt individueel ingerichte…
Rogner Hotel TiranaはVodafone Towerのすぐそばにあり、有料TV、ダイニングエリア、化粧室、アイロンサービスとステレオシステムのある個別の部屋等を提供しています。 4階建ての地中海の建物である当ホテルは、2011年に改装されました。
Wyrafinowany 5-gwiazdkowy Rogner Hotel Tirana oddaje do dyspozycji gości 137 pokoi. Wyróżniający się współczesną architekturą budynek, odnowiono w 2011 roku.
Det sofistikerade Rogner Hotel Tirana ligger i Tiranas livligt område. Rogner Hotel Tirana öppnades år 1995 och erbjuder smakfulla rum.
  4 Hits www.albertatbay.com  
Konuk Evleri
Feriendörfer
Appartamenti
キャンプ
Nyaralók
Гозо и Комино
度假屋
  14 Résultats www.iksv.org  
İstanbul Film Festivali "Köprüde Buluşmalar" ve Hollanda Film Festivali “Hollanda Yapım Buluşmaları", Hollanda ve Türkiye arasındaki diplomatik ilişkilerin 400. yılı kutlamaları çerçevesinde ortak yapım toplantıları ve panellerden oluşan etkinliklerini bu iki ülkeye ithaf etmeye karar verdi. Hollandalı ve Türkiyeli film yapımcıları arasındaki kültürel ilişkileri geliştirmek ve ortak yapımları teşvik etmek amacıyla 27 Eylül ve 1 Ekim 2012 tarihleri arasında çeşitli etkinliklere ev sahipliği yapıldı ve Hollanda Film Festivali “Hollanda Film Buluşmaları”nın 2012 yılındaki konuk ülkesi Türkiye oldu.
Within the framework of the 400th anniversary celebrations of the diplomatic relations between the Netherlands and Turkey, the Istanbul Film Festival’s “Meetings on the Bridge” and the Netherlands Film Festival’s “Holland Film Meetings” decided to dedicate their co-production meetings and panels to respective countries. With the purpose of encouraging co-productions and enhancing cultural relations between film producers from the Netherlands and Turkey, several events will be hosted and presented between 27 September and 1 October 2012. The Netherlands Film Festival’s country focus will be Turkey at the Holland Film Meetings. For this reason the director of the Istanbul Film Festival Azize Tan, Head of Meetings on the Bridge Gülin Üstün, and the producers and directors of 3 pre-selected film projects will be joining the Holland Film Meetings at the Festival Pavilion. During the opening reception, which will be hosted by the Istanbul Film Festival, a wider audience will have the chance to meet producers from Turkey. The last 5 years of the film industry and conditions of production in Turkey will be discussed at the panel, which will be attended by various managers from institutions and producers from Turkey. The renowned Turkish director Semih Kaplanoğlu will be the guest speaker of the Cinema Militant Lecture accompanied by a screening selection of his films.
  www.marrakech-restaurants.com  
Kırcali Belediye Başkanı Yardımcısı Mümün Ali ve Tuncay Şükrü, Türkiye Cumhuriyeti Balıkesir ili Sındırgı ilçesinde gerçekleştirilen 20. Yağcıbedir Halı, Kültür ve Sanat Festivaline konuk oldu
Haskovo Thrace Herpetological Society exotic animal species exhibition visits Kardzhali on its way to “World and Human Being” Museum for a week. From today on, Kardzhalians have chance to see the very different animal species for a week.
  www.eemanpartners.com  
Konut – Konut gayri menkul kiralama veya lisanslama (oteller, konuk evleri, moteller, hizmet verilen daireler veya diğer geçici konaklama hariç) KDV’den muaftır.
Financial services supply – Financial services supplies, including Islamic finance products, are largely exempt from VAT. Fees, commission or commercial discounts received by banks will be subject to VAT, however, life insurance is also exempt, but general insurance is not.
  3 Résultats www.acia.cat  
Urla Bademler Köyü’nden İEÜ Mutfak Sanatları ve Yönetimi Bölümü’ne konuk olan Gülsüm Kara, Nazan Çelebi, Elif Oral, yöreye özgü kabak çiçeği dolması, gürü patlıcan yemeği, godolak adı verilen yemekleri yaptı.
Gülsüm Kara, Nazan Çelebi, and Elif Oral from Bademler Village visited IUE Department of Culinary Arts and Management, and cooked regional dishes stuffed squash blossoms, eggplant dish and godolak. The cooking, which was recorded by IUE Faculty of Communication, will be turned into scientific recipes later on.
  2 Résultats support.spotify.com  
Daha fazla bilgi için Konuk Modu SSS bölümüne bak.
Bekijk de Veelgestelde vragen over de gastmodus voor meer informatie.
  2 Résultats www.globeair.com  
Kültür ve Turizm Bakanımız Numan Kurtulmuş, resmi temaslarda bulunmak üzere Türkiye’ye gelen Özbekistan Cumhurbaşkanı Şavkat Mirziyoyev’i Topkapı Sarayı’nda ağırladı. Konuk Cumhurbaşkanı Mirziyoyev’i Sarayın Mecidiye Köşkü’nde eşi Sevgi Kurtulmuş ile birlikte ağırlayan Bakan Numan Kurtulmuş,...
apartments were built after the 1665 fire, by applying  Baroque and Rococo style decorations onto the structures. The reason behind the proliferation of constructions during this period was the gradual changes occurred in the governing style as well as customs and tastes of the dynasty.
  kandydaci.wsiz.rzeszow.pl  
Yabancı konuk konuşmacıların düzenlenmesi ve koordinasyonu
Organisation and coordination of foreign guest lectures
  morelifecycling.com  
Konuk Öğretim Üyesi
Enseignant-chercheur
  www.lalaudadifrancesco.it  
Konuk Evleri
Upper Barrakka Lift
  www.lidata.eu  
Konuk Evleri
Upper Barrakka Lift
  www.schlesisches-museum.de  
Konuk Evleri
Upper Barrakka Lift
  4 Résultats whois.ipip.net  
Urla Bademler Köyü’nden İEÜ Mutfak Sanatları ve Yönetimi Bölümü’ne konuk olan Gülsüm Kara, Nazan Çelebi, Elif Oral, yöreye özgü kabak çiçeği dolması, gürü patlıcan yemeği, godolak adı verilen yemekleri yaptı.
Gülsüm Kara, Nazan Çelebi, and Elif Oral from Bademler Village visited IUE Department of Culinary Arts and Management, and cooked regional dishes stuffed squash blossoms, eggplant dish and godolak. The cooking, which was recorded by IUE Faculty of Communication, will be turned into scientific recipes later on.
  blog.loroparque.com  
Konuk Evleri
Upper Barrakka Lift
  4 Résultats www.missbelgium.be  
12 Temmuz 2018 DR. OZAN ARSLAN YARIN TRT RADYO 1 KANALINA KONUK OLACAKTIR
23 May 2018 Internship Reports Evaluation Results - May 2018
  19 Résultats www.ceecup.org  
2-10 Kasım tarihleri arasında sürecek olan “Kulp” isimli etkinlikte ilk gün konuk öğrencilere bölüm başkanımız Yrd. Doç. Dr. Can Özcan tarafından oryantasyon sunumu yapılırken, sonraki iki gün bölümümüz öğretim görevlisi Onur Mengi'nin rehberliğinde Menemen ilçesi ve buradaki çömlek atölyeleri gezildi.
In the first day of the event, which is set between 2-10th of November and named “Kulp”, our department head Asst. Prof. Dr. Can Özcan made an orientation presentation for the guest students, as well as the participatory students from our department. The next two days, with the guidance of Instructor Onur Mengi, the group travelled to Menemen and the workshops within there. Returning with a pack of clay, the students will continue their study in the workshop located in our school. It is aimed to give an opportunity to the students a glance of all the stages of the traditional handcrafting arts in Menemen such as design, production, promotion, and sales. It is also aimed to create solutions to existing problems, thus the students can perform their abilities of design and planning under a realistic scenario.
  allthingsfoodbouffe360.ca  
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Sürdürülebilir Enerji Anabilim Dalı tarafından düzenlenen V. Enerji Yönetimi ve Politikaları Çalıştayı’na konuk olan Çin Halk Cumhuriyeti Ankara Büyükelçisi Yu Hongyang, Türk-Çin ilişkilerinde odak noktasının enerji olduğunu söyledi.
Yu Hongyang, Ambassador of the People's Republic of China to Ankara, who was a keynote speaker at the 5th Energy Management and Policies Workshop organized by Izmir University of Economics (IUE), Department of Sustainable Energy, said that energy was the focal point of Turkish-Chinese relations. Hongyang reported that China’s foreign dependency on oil reached to 60.0% in 2015, and therefore they would establish a new approach about energy security, and they tended towards renewable energy.
  5 Résultats www.redesurbanascaloryfrio.com  
’ta Werder Bremen’in konuk oluşu ile gerçekleşecek.
, stattfindenden Spiel Dortmund gegen Werder Bremen.
  3 Résultats www.folkworld.de  
Film için yaptıkları çalışma sonrasında aynı isim ile devam etmeyi (ismi tutmayı) düşünmeyen grup gelen başarı ve konser talepleri ile birlikte William MacBeath, Ralph Carney gibi isimlerle birlikte çalışmaya başlamış ve grubun konuk sanatçılarla çalışma formülü böylece oluşmuştur.
Founded in 1996, the band features Levent Akman and Osman Murat Ertel till today. Latest incarnation added Periklis Tsoukalas, Melike Şahin and Özgür Çakırlar. The other founder member Emre Onel was replaced by Coşar Kamçı in 2005. He was replaced by Özgür Çakırlar in 2012. BaBa ZuLa added live drawing artist Ceren Oykut into the mix in 2004. She left the band in 2010. Her presence onstage had added an important visual aspect to BaBa ZuLa's live performances. Akman, Ertel, and Onel originally formed BaBa ZuLa as a side project of now disbanded psychedelic Anatolian rock group ZeN.[2]
  29 Résultats www.scale-a-vector.de  
FD, VCD, ID Bölümleri, Uygulama Atölyesi dersi kapsamında, fotoğrafçı Serkan Şedele’yi konuk ediyor.
Departments of FD, VCD, ID are hosting photographer Serkan Şedele within the scope of Applied Workshop.
  www.infosubvenciones.gob.es  
Başkan Topbaş daha sonra konuk belediye başkanlarına İBB Tanıtım Birimini gezdirerek geçmiş bugüne yaptıkları yatırımlarla ilgili bilgi verdi.
Then Mayor Topbas visited IBB Presentation Department with guest mayors and gave information about investments of IBB.
  www.tubitak.gov.tr  
Konuk Araştırmacı Programları
Senior Management
  www.stjohnthebaptist.org.au  
Konuk Evi
Guest House
  studiidelingvistica.uoradea.ro  
Üyeler Merkez Müdürü, Eğitim Teknolojileri Koordinatörü ve fakülte ve yüksekokulların temsilcileridir. Yıl içerisinde, Merkez Danışma Kurulu toplantılarına, görüşülecek konuya bağlı olarak konuk konuşmacılar veya geçici üyeler davet edilebilir.
The CELT Advisory Board: The CELT Advisory Board was convened by the CELT Director with the approval of the Rector and consists of a core of nine representatives including the CELT Director, the Instructional Technologies Coordinator and representatives from all faculties and schools. Throughout the year, the CELT Advisory Board is joined by guest speakers or temporary members depending on the issues that arise.
  myip.wiki  
197’de Antiokhos dolayısıyla Roma egemenliğine geçen kente M.S. 1. yüzyılda Akdeniz kıyılarının doğu seferine çıkan Roma Kralı Trojan hastalanarak Selinus limanına gelmiş ve bir tüccarın evine konuk olmuş, daha sonra iyileşemeyerek burada ölmüştür.
Die Römer wie auch schon die Byzantiner zuvor wurden besiegt und mussten das Land an die Seldschuken von “Ala’ ad-Din Kay-Qubad” im Jahre 1225 abgeben. Während der Zeit der anatolischen, türkischen “Beyliks” wurde die Küste, inklusive Selinti, von dem Karamanoğlu-Klan kontrolliert und von dem Marinekommandanten des Sultans Mehmet II Gedik Ahmet Pascha zum Osmanischen Reich angefügt. Im 17. Jahrhundert beschreibt der Reisende Evliya Çelebi Selinti als eine Gruppe von 26 Dörfern mit einer gut erhaltenen Moschee an der Küste und entlang an einem Steg für Boote nach Zypern sowie grünen Bergen im Hintergrund.
Dit is een plek met een lange geschiedenis. Er zijn aanwijzingen van Hettitische nederzetting die teruggaan tot 2000 voor Christus en er wordt aangenomen dat deze kust lang daarvoor ontstond. De oude Griekse stad Selinus werd hier gevestigd op de rivier de Kestros (nu Hacımusa) in 628 voor Christus, als onderdeel van het koninkrijk van Cilicië. In 197 v.Chr kwam het gebied in handen van de Oude Romeinen, en in de 1e eeuw na Christus stierf keizer Trajanus hier na ziekte tijdens zijn reis langs de Middellandse kust. Zijn lichaam werd door zijn opvolger Hadrianus voor de begrafenis naar Rome gebracht en in deze periode werd de stad Traianapolis genoemd.
står på en smal kustremsa mellan Medelhavet och de mäktiga Taurusbergen bakom (den högsta punkten är 2253m “Deliktaş.“Du kan hitta förhistoriska djur återstår (skalade havs djur) runt högsta pungt på berget, för innan Taurusbergen (den paleozoiska Age ), toppar dessa vattnet. Kustvägen är smal och slingrande nära Alanya, vilket gör Gazipaşa avlägnad och det är svårt att komma åt från Antalya och ännu mer från längre österut (det är 80 km till nästa stad Anamur men det tar två timmar att köra ). Den steniga sluttningar är förmodligen hem till ett stort antal ormar, skorpioner och andra farliga djur. Det finns 50 km kust, varav omkring hälften är sandstränder och även den steniga väghar små vikar som används för bad. Stränderna i Gazipaşa används som boplatser av havssköldpaddor Caretta. Konstruktion är förbjudet i dessa områden och havssköldpaddan. Detta innebär att dessa stränder är ännu tystare.
  www.eibun-horei-sha.co.jp  
Konuk davetleri ücretsizdir.
kostenlose Gasteinladungen
  topkapisarayi.gov.tr  
Senegal Başbakanı Abdoul Mbaye ve beraberindeki heyet İstanbul’a yaptığı ziyaret sırasında 29 Kasım Perşembe günü Topkapı Sarayı Müzesi’ni gezmiştir. Müze Müdürü Haluk Dursun tarafından yapılan karşılama sırasında konuk Başbakanın özellikle Hz.
Kefaloyanni's tour programme started with Hagia Sophia tour and it ended with Topkapı Palace Tour and Sultanahmet tour. President of the Topkapı Palace Musuem Assoc. Prof ..Dr. Haluk Dursun was accompanied to Kefaloyanni while at tour. Minister made wish at the wish pillar at Hagia Sophia. She...
  www.homify.com.tr  
KAZAKİSTAN KONUK EVİ PROJESİ
Sedat Karakuy Villası Antalya
  www.multipleintelligences.org  
Kırcali Belediye Başkanı Yardımcısı Mümün Ali ve Tuncay Şükrü, Türkiye Cumhuriyeti Balıkesir ili Sındırgı ilçesinde gerçekleştirilen 20. Yağcıbedir Halı, Kültür ve Sanat Festivaline konuk oldu
Municipality of Kardzhali Department of Architecture and Spatial Planning ANNOUNCES to related estate owners in accordance with the 1st clause of Spatial Planning Law 128th Article;
  3 Résultats www.hotelbaiadelcapo.com  
Maks. konuk 2
toilettes
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
Bu açıklama, yayıncının kendi internet içeriği içinde sunulan bağlantı ve göndermelerin tümünün yanı sıra, yayıncı tarafından hazırlanan konuk kitapları, tartışma forumları ve e-posta listelerinde yer alan yabancı girişler için de geçerlidir.
No nos responsabilizamos de las referencias directas o indirectas a páginas web ajenas que no pertenezcan al ámbito de responsabilidad del editor, a no ser que este conociera el contenido de las citadas páginas web y, si estas contravinieran la legalidad vigente, si dispusiera de los medios técnicos necesarios y razonables para impedir su uso. El editor se distancia expresamente de los contenidos ilegales de páginas externas. El editor no tiene ninguna influencia sobre el diseño actual ni futuro ni en el contenido de las páginas accesibles mediante estos enlaces. Por ello, expresa su distanciamiento tácito ante cualquier contenido de toda página enlazada o conectada que haya sido modificada después de haber realizado el enlace. Esta declaración se aplicará a todos los enlaces y las referencias contenidos dentro de la propia oferta de Internet, así como a las aportaciones ajenas como el libro de invitados, los foros de debates y las listas de mailing creados por el editor. El único responsable en caso de contenidos ilegales, erróneos o incompletos, en especial por daños causados por la utilización o no de la información ofrecida, será el proveedor de la página enlazada y no aquel que únicamente enlaza a esa publicación a través de enlaces.
In caso di rimandi diretti o indiretti a siti Internet esterni che non rientrino nell'ambito di responsabilità dell'editore, sussisterebbe un obbligo di responsabilità esclusivamente nel caso in cui l'editore fosse a conoscenza dei contenuti e gli fosse tecnicamente possibile e ragionevole impedirne l'utilizzo in caso di contenuti illeciti. L'editore prende espressamente distanza da contenuti illeciti presenti su pagine accessibili tramite collegamenti esterni. L'editore non ha alcuna influenza sulla configurazione attuale e futura e sui contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate. Pertanto prende espressamente distanza da tutti i contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate che sono state modificate dopo l'inserimento del collegamento. La presente dichiarazione si applica a tutti i collegamenti e rimandi inseriti all'interno della presente offerta su Internet nonché a inserimenti da parte di terzi in registri degli ospiti, forum di discussione e mailing list create dall'editore. La responsabilità di contenuti illeciti, errati o incompleti, in particolare la responsabilità di danni derivanti dall'utilizzo o dal mancato utilizzo delle informazioni fornite in tal modo, è esclusivamente dell'offerente della pagina a cui si è fatto rimando, e non di colui che ha solo rimandato a tale pubblicazione tramite collegamenti.
W przypadku bezpośrednich lub pośrednich odniesień do innych stron internetowych, wykraczających poza zakres odpowiedzialności wydawcy, zobowiązanie do odpowiedzialności cywilnej zachodziłoby wyłącznie w przypadku, gdyby wydawcy była znana zawartość tych łączy i dysponowałby technicznymi możliwościami zapobiegania ich używaniu, jeśli zawierały one treści niezgodne z prawem. Wydawca wyraźnie dystansuje się od nielegalnych treści na zewnętrznych powiązanych stronach. Wydawca nie ma żadnego wpływu na aktualny i przyszły kształt oraz zawartość linkowanych/powiązanych stron. Z tego powodu wyraźnie dystansuje się od wszelkich treści wszystkich linkowanych/powiązanych stron, które zostały zmienione po utworzeniu łącza. Powyższe stwierdzenie dotyczy wszystkich łączy i odnośników umieszczonych w ramach własnej oferty internetowej, jak również obcych wpisów dokonanych w założonych przez wydawcę księgach gości, forach dyskusyjnych oraz listach mailingowych. Odpowiedzialność za nielegalne, błędne lub niekompletne treści, a w szczególności odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek wykorzystania bądź niewykorzystania tego rodzaju prezentowanych informacji, ponosi wyłącznie oferent powiązanej strony a nie osoba, która jedynie zamieściła odnośnik do takiej publikacji.
În cazul trimiterilor directe sau indirecte către alte pagini de Internet („linkuri”) aflate în afara sferei de responsabilitate a editorului, obligaţia de răspundere ar apărea numai în cazul în care editorul ar avea cunoștință de conținuturile acestora și dacă împiedicarea utilizării lor atunci când acestea au un conținut ilegal ar fi tehnic posibilă și rezonabilă. Editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile ilegale ale tuturor paginilor externe legate prin link-uri. Editorul nu are niciun fel de influență asupra formatului actual sau viitor sau asupra conținuturilor paginilor externe legate prin link-uri/la care se face trimitere. Astfel, editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile tuturor paginilor externe legate prin link-uri/la care se face trimitere care au fost modificate după crearea link-urilor. Această declarație este valabilă pentru toate link-urile și trimiterile create în cadrul propriei oferte online, precum și pentru textele străine introduse în cărțile de oaspeți, forumurile de discuții şi listele de mailing create de editor. Pentru conținuturile ilegale, eronate sau incomplete și în special pentru prejudiciile rezultate prin utilizarea sau neutilizarea informațiilor de acest gen oferite, răspunde numai furnizorul paginii de internet către care s-a făcut trimiterea și nu cel care face doar trimiterea prin link-uri către respectiva publicație.
1 2 3 4 5 6 Arrow