|
Pod koniec lat siedemdziesiątych, pojawiły się w Bagnomaria nowe, lśniące, miedziane alembiki. Wcześniej, aby podgrzać wytłoczyny, zapalało się ogień bezpośrednio pod kotłem i zawsze należało zachowywać najwyższą ostrożność przy regulowaniu intensywności płomienia.
|
|
At the end of the 1970s came the gleaming new copper Bagnomaria stills. Previously, to heat the marc, the fire was lit directly under the boiler and a lot of attention was required to ensure it was adjusted to the right intensity. With the Bagnomaria system, however, the boiler is immersed in water. The latter, after being heated, has the task of transmitting the heat to the marc until reaching the right temperature. The heating is therefore more gradual and allows the steam to be enhanced with of all the aromas and alcohol required to obtain an excellent, softer and more fragrant Grappa. It is a process that takes longer but ensures a higher quality product.
|