osie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      393 Results   99 Domains   Page 8
  2 Hits www.hangsankho.com  
•Końskie włosie
•Horse hair
  www.rundstedt.ch  
3 | osie odbioru (inspektorów) | raz
3 | Acceptance axes (surveyors) | once
  5 Hits www.bormioliluigi.com  
Osie stopowe
Essieux inférieurs
  www.katharinamihm.com  
4 półosie skrętne
4 torsion axle shafts
  3 Hits www.decantershanghai.com  
Osie kół i cięgna hamulca
Výroba náprav a brzdových ťahadiel
Izdelava kolesnih osi in zavornih drogov
  13 Hits www.paratiisisaari.com  
Firma DAF Components to wiodący niezależny dostawca takich podzespołów, jak silniki, osie i kabiny.
DAF Components motor, dingil ve kabin gibi bileşenlerin önde gelen bağımsız tedarikçilerinden biridir.
  6 Hits intratext.it  
TimberMAX wyposażona jest w resorowanie pneumatyczne i umożliwia bezpośrednią kontrolę kierowania, gdyż obie osie zamontowane są na wspólnym podwoziu.
The TimberMAX is equipped with pneumatic spring suspension and enables direct steering, as both axles are mounted on a joint bogie.
El TimberMAX está equipado con una suspensión neumática y permite una dirección directa, ya que ambos ejes están montados en un bogie común.
TimberMAX, dotato di sospensione pneumatica, consente una sterzata diretta poiché entrambi gli assi sono montati su un bogie comune.
De TimberMAX is uitgerust met een pneumatische vering en maakt een directe stuurafname via een stuurstang mogelijk omdat beide assen op een gemeenschappelijk bogie gemonteerd zijn.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Z metalu można wytwarzać broń, klamry, osie kół, a nawet łyżki.
Le métal peut forger des armes de guerre, des boucles, des essieux, et même des cuillères.
Aus Metall kann man Kriegswaffen, Spangen, Achseln und sogar Löffel herstellen.
Il metallo può trasformarsi in armi da guerra, fibbie, semiassi e persino cucchiai.
Ze železa lze ukout zbraně, svorky, osy vozů i lžíce.
Из металла можно делать оружие, застежки, тележные оси и даже ложки.
Metal dövülerek savaş silahlarına, kancalara, akslara ve hatta kaşıklara dönüştürülebilir.
  50 Hits enrd.ec.europa.eu  
Osie i Działania
Axes & Measures
Schwerpunkte und Maßnahmen
Assi e misure
  www.strojirna-tyc.cz  
Dyrygent spokojny, uważny, od razu skoncentrował się na pracy - zaczął od ustawiania akordów we wstępie Verdiego. Komunikatywny, o dobrze postawionym głosie i o... wysokim wzroście – naturalnie dominuje więc nad zespołem co u nas raczej jest rzadkością (kolejny na tym konkursie wysoki polski kandydat!).
A calm and attentive conductor, he concentrated on work right away – he started from setting the chords in Verdi’s introduction. Communicative, with a well set voice, and…. very tall -so he naturally dominates the orchestra, which does not happen very often here (another tall Polish candidate in this competition!). After corrections, he played the entire overture, and he did it very well. He thanked the orchestra and got down to the corrections, which judging from their poor effect, were rather questionable. He communicated the need for corrections right after starting playing the Symphony, then he played again, etc. Whenever he was giving a concert, he conducted very well, with the impetus corresponding to the dynamism of the excellently playing orchestra. The second movement was conducted very nicely – peacefully, broadly. The third movement was there only to reach the end of the prescribed time…
  43 Hits km0.deputacionlugo.org  
Oś (osie)
Axle(s)
Essieu(x)
Achse(n)
Eje(s)
As(sen)
Ось(и)
  2 Hits freesexv.com  
osie podnoszone
12. bulkheads
essieux relevables
12. trennwände
elevador de eje
assale sollevabile
liftassen
повдигащи оси
podizne osovine
axe de ridicare
подъемные оси
  3 Hits www.sportslegacy.org.hk  
Osie pojazdów pracujących pod niewielkim obciążeniem
Assali leggeri per l’industria automobilistica
Eixos automotivos da linha leve
  6 Hits www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Osie ciągników o dużej mocy... słowami naszych ekspertów
Essieux de tracteur forte puissance: notre expert témoigne
Hochleistungstraktorachsen: Unser Experte berichtet
Ejes de tractor de fuerte potencia: testimonio de nuestro experto
Assali di trattore a elevata potenza: la testimonianza dell'esperto
  24 Hits www.lesdeuxmagots.fr  
Jak możliwe jest skuteczne oczyszczanie za pomocą szczoteczki do zębów ISSA™ mini, skoro włosie jest tak miękkie?
¿A partir de qué edad puede empezar a usar mi hijo el cepillo ISSA™ mini?
Come riesce ISSA™ mini a fornire una pulizia efficace mediante setole così morbide?
Como a limpeza usando o ISSA™ mini é eficaz se as suas cerdas são tão macias?
Hoe kan de ISSA™ mini effectief reinigen met borstelharen die zo zacht zijn?
솔머리가 너무 부드러운데 ISSA™ mini가 어떻게 효과적인 치아 세척 작용을 가져오는 것이죠?
С какого возраста детям можно пользоваться зубной электрощеткой ISSA™ mini?
ISSA™ mini’yi kullanabilmesi için çocuğumun kaç yaşında olması gerekir?
  dekol.vts.ua  
Cavtat jest miastem rodzinnym Baltazara Bogišicia (wiek XIX i XX), znanego działacza o światowym rozgłosie, członka licznych zagranicznych uczelni, doktora prawa, pasjonata i kolekcjonera, chroniącego ludową i narodową spuściznę.
Cavtat ist der Geburtsort von Bal-tazar Bogisic (19. und 20. Jh.) des bekannten Gelehrten von Weltruf, Mitglied vieler europäischer Akademien, Doktor der Rechtswissenschaften, eifriger Sammler und Hüter des Folkloreschatzes. Im Rektorenpalast in Cavtat bewahrt man den reichen Kultur-nachlass Bogisic' die Bibliothek mit mehr als 22.000 seltenen und alten Büchern, ca. 70 Inkunabeln eine reichhaltige Archivsammlung von enormem Wert, eine Sammlung Graphik von mehr als 10.000 Exemplaren, eine Münzensammlung von antikem Geld und Geld der Dubrovniker Republik (etwa 1.500 Stück), eine Sammlung alter Waffen, eine ethnographische Sammlung u.a.
In questa località è nato Balta-zar Bogisic (XIX, XX sec.) scienziato conosciuto in tutto il mondo; membro di molte accademie europee, dottore in giurisprudenza e collezionista appassionato del tesoro folcloristico. Nel Palazzo del rettore si custodisce la ricca eredità culturale di oltre 22000 libri antichi e rari, circa 70 incunabuli, collezione d'archivio di grande valore, collezione di oltre 10000 grafiche, collezione numismatica dell'antico denaro e di quello della Repubblica di Dubrovnik (1500 esemplari), collezione di armi antiche, collezione etnografica ecc.
Cavtat je rodno mjesto Baltazara Bogišića (19. st. i 20. st.) poznatog znanstvenog radnika svjetskog glasa, člana mnogih europskih akademija, doktora pravnih nauka, pasioniranog sakupljača i čuvara narodnog folklornog blaga. U Kneževu dvoru u Cavtatu čuva se bogata kulturna ostavština Bogišićeva: biblioteka s više od 22.000 rijetkih i starih knjiga, oko 70 inkunabula, bogata arhivska zbirka ogromne vrijednosti, zbirka grafike s više od 10.000 primjeraka, numizmatička zbirka antičkog novca i novca Dubrovačke Republike (oko 1500 primjeraka), zbirka starog oružja, etnografska zbirka i dr.
  mezzena.com  
Dwa łosie
Deux orignals
Zwei Elche
Dos Alces
Due alci
Dois alces
2匹のヘラジカ
To elgtyre
Kaksi hirveä
두마리 말코손바닥사슴
Два лося
Två älgar
  4 Hits www.worldsport.ge  
Potencjalne skutki takiej sytuacji to: niechęć do komunikowania się z innymi, do zabierania głosu, brak płynności wypowiedzi, brak precyzji w artykulacji, nierówna barwa głosu, czyli głos zbyt wysoki, głuchy albo nosowy; brak ekspresji w głosie lub utrata kontroli nad jego natężeniem.
This can result in a lack of desire to communicate, difficulty speaking, lack of fluency, lack of accuracy and precision, lack or imbalance of the stamp producing too low voices, too acute or nasal, a lack of expressiveness of the voice or the loss of control of intensity.
Il peut en résulter un manque du désir de communiquer, une difficulté à prendre la parole, un manque de fluidité verbale, un manque de justesse et de précision, un manque ou déséquilibre du timbre produisant des voix trop sourdes, trop aigües ou nasillardes, un manque d’expressivité de la voix ou la perte du contrôle de l’intensité.
Weitere mögliche Folgen sind ein generelles Desinteresse an Kommunikation, verschiedene Sprach- und Sprechschwierigkeiten, wie z.B. stockender Sprachfluss, undeutliches und ungenaues Sprechen, zu schrille oder näselnde Stimme, ausdrucksloses oder zu leises Sprechen.
Como resultado, se entorpece el deseo de comunicar, genera dificultades para tomar la palabra, poca fluidez verbal, imprecisión e inexactitud, una falta o desequilibrio del timbre que deriva en afonía, sonidos agudos o excesivamente nasales, en una falta de expresividad de la voz o en la pérdida del control de la intensidad.
그렇게 되면, 의사소통 욕구가 감소하고 말을 하는 것을 어려워합니다. 또한, 유창성이나 정확성이 떨어지고 조음기관을 제대로 제어하지 못해 지나치게 낮거나 날카로운 소리, 코맹맹이 소리를 냅니다. 목소리 세기 조절이나 언어 표현력도 부족해집니다.
Это может вызвать и недостаток желания к общению, затруднения с высказыванием своих мыслей, недостаток беглости речи, точности и выверенности, недостаток качества или неправильный тембр, который приводит к очень глухому голосу, очень звонкому или назальному, недостаток выразительности речи или потерю контроля над его громкостью (интенсивностью).
Bunun sonucunda, iletişim istediğinde azalma, konuşma güçlükleri, akıcılık sorunları, konuşma yanlışlıkları, gereğinden fazla kısık, genizden ya da yüksek sesle konuşma gibi dengesizlikler baş gösterebilecek, sesimizin ifade yeteneği azalabilecektir.
  2 Hits www.zillertalarena.com  
W otoczeniu ośnieżonych szczytów gór, zasypanych śniegiem lasów i romantycznie położonych wsi niebywałą atrakcją jest przejażdżka dorożką. Otuleni w ciepłe koce dajcie się ponieść relaksującej chwili przy odgłosie konnych dzwonków.
Surrounded by sparkling mountaintops, snowy woods and romantic villages you slide along the tracks of the winter wonderland of the Zillertal Arena. Wrapped into warm blankets, you can enjoy the precious time with your beloved ones and listen to the bells of the horses.
Omringd door glinsterende bergpieken, besneeuwde bossen en romantische dorpjes glijdt u met de paardenkoets door het witte winterlandschap. Geniet u, gehuld in warme dekens, en luistert u naar de belletjes van de paardenkoets. Ontdekt u zo de Zillertal Arena op een speciale manier.
  4 Hits www.smtpeter.com  
Ten problem po prostu nie istnieje, ponieważ przedsięwzięte środki zapobiegają wszelkim niepożądanym konsekwencjom takiej wolności. Jeżeli każdy z wykonawców będzie ściśle przestrzegał instrukcji zapisanych w swoim głosie, nie może się zdarzyć nic, czego by kompozytor uprzednio nie przewidział.
The composer sent the ensemble a notebook of separate instrumental parts. When asked by Levin to send a full score, Lutosławski replied: “if I wrote a standard score, mechanically transferring all the individual parts into it, I would be misleading you, offering a false image of my composition – it would simply be a score for a different work. For example, it would suggest that the notes appearing vertically in the same position should be played simultaneously, which contradicts my intentions. It would deprive the work of its ‘mobile’ character, which is one of its most important traits.” The problem was finally solved by the composer’s wife Danuta, who was in charge of preparing the scores of individual instruments in Lutosławski’s ensemble works. She stuck the mobiles onto paper in approximate order and separated them by frames, thus eliminating the problem of synchronisation of different instrumental parts. Still, the case of the intended lack of score shows the significance of the problem – not only in its technical aspects, but also aesthetically. For a long time the composer had considered the written score a necessary although unwanted compromise between his ideas and the practical requirements of the performers, who in their individual written parts were given instructions on how to communicate, moving from one section to another within the work.
  28 Hits www.corkenglishcollege.ie  
mocowanie na klips, wsuwanie lub nasadzanie. Potrzebne włosie o pożądanym działaniu klienci wybierają wspólnie z nami z szerokiej oferty włókien. Ponadto wszystkie standardowe profile Mink mogą otrzymać indywidualny kolor i można je specjalnie oznakować, jako oryginalną część klienta.
Mink Bürsten will assist in the development of extruded profiles, thus giving you the opportunity to adapt industrial brushes perfectly to the profile cross sections you use. We’ll of course find the simplest possible means of attachment – for example, clip-in, slide-in or push-fit. With our help, you can select the required brush configuration from our huge selection of bristles. In addition, you can choose your own colour for any of Mink’s standard profiles, thus identifying them as your company’s original parts.
Mink Bürsten vous assiste dans le développement de profils extrudés et offre ainsi la possibilité d’adapter des brosses industrielles de manière optimale à des sections de profil qui seront utilisées chez vous. Bien entendu, le système de fixation le plus simple possible est recherché (par clip, par enfichage ou insertion). Vous choisissez le poilage nécessaire à l’effet souhaité parmi un énorme assortiment de fibres. Vous pouvez en outre personnaliser les profils standard Mink avec des couleurs, pour par exemple les caractériser comme pièces d’origine de votre entreprise.
Mink Bürsten ayuda en el desarrollo de perfiles de extrusión y ofrece, así, la posibilidad de adaptar los cepillos técnicos al tipo de perfil que use cada cliente de un modo óptimo. Naturalmente, optamos siempre por la posibilidad de fijación más sencilla disponible – como, p. ej. sujeción con clip, introducción en guía o encaje. Elegiremos juntos las fibras necesarias para el efecto deseado, a partir de un surtido gigantesco de fibras. Además tiene la posibilidad de decidir el color que prefiera para todos los perfiles estándar Mink y, por ejemplo, marcar la pieza como componente original propio.
Mink Bürsten mette a disposizione la sua esperienza per sviluppare profilati estrusi, offrendoVi così la possibilità di adeguare perfettamente le spazzole industriali alle sezioni del profilato che utilizzate. Ovviamente cercheremo di adottare soluzioni di fissaggio per quanto possibile semplici, prevedendo per esempio clip o sistemi di inserimento o di incastro. A seconda dell’azione desiderata, potremo scegliere insieme le setole grazie ad un vasto assortimento di fibre. Voi stessi potrete personalizzare i profilati standard Mink per mezzo dei colori che contraddistinguono i prodotti originali della vostra azienda.
  3 Hits www.42mr.com  
Systemy zarządzania flotą zapewniają automatyczne przetwarzanie danych dotyczących m.in. czasu jazdy, postoju i obsługi, czasu oczekiwania, raportów z trasy, nacisku na osie, czy też aktualnego stanu pojazdu.
Les systèmes de gestion de flotte assurent le traitement automatisé de nombreuses données parmi lesquelles les temps de conduite, de repos et de service, les temps d’attente, les rapports de voyages, les taux de chargement et des informations relatives au statut. Ces données permettent de calculer le rendement et d’optimiser la planification logistique. Mais les systèmes de gestion de flotte offrent également une base pour l’administration des salaires des chauffeurs et améliorent la transparence en cas de collaboration avec des sous-traitants.
Systeme für das Flottenmanagement sorgen für die automatische Verarbeitung von unter anderem Lenk-, Ruhe- und Arbeitszeiten, Wartezeiten, Fahrberichten, Beladungsgrad oder Statusinformation. Anhand dieser Daten können der Ertrag berechnet und die logistische Planung optimiert werden. Aber Systeme für das Flottenmanagement bilden auch die Grundlage für die Gehaltsabrechnung der Fahrer und erhöhen die Transparenz bei Zusammenarbeit mit Subunternehmern.
Los sistemas de gestión de flotas proporcionan un procesamiento automático de, entre otras cosas, los tiempos de conducción, descanso y servicio, tiempos de espera, informes de ruta, factor de carga o información de estado. Estos datos permiten calcular el rendimiento y optimizar la planificación logística. Sin embargo, los sistemas para la gestión de flotas son también la base para la administración del salario de los conductores y aumentan la transparencia en la cooperación con los subcontratistas.
I sistemi per la gestione della flotta elaborano automaticamente anche i periodi di guida e di riposo, i tempi di attesa, la reportistica di percorso, il livello di carico o le informazioni di stato. Tali dati permettono di calcolare il rendimento e di ottimizzare la pianificazione logistica. Tuttavia i sistemi di gestione della flotta sono anche il punto di partenza per la gestione delle retribuzioni degli autisti e aumentano la trasparenza tramite la collaborazione con i subappaltatori.
Systemen voor fleetmanagement zorgen voor de automatische verwerking van onder meer rij-, rust- en diensttijden, wachttijden, ritverslagen, beladingsgraad of statusinformatie. Deze gegevens laten toe om het rendement te berekenen en de logistieke planning te optimaliseren. Maar systemen voor fleetmanagement vormen ook de basis voor de salarisadministratie van chauffeurs en verhogen de transparantie bij samenwerking met subcontractors.
Systémy správy vozového parku pomáhají automaticky zpracovávat data jako doby řízení, odpočinku a oprav, čekací doby, cestovní zprávy, zatížení náprav a další informace o aktuálním stavu. Na základě těchto informací mohou dopravci vypočítat profitabilitu svých aktivit a optimalizovat logistické plánování. Kromě toho poskytují systémy správy vozového parku užitečné údaje pro mzdovou administrativu a zvyšují transparentnost, když pracují se subdodavateli.
System för fordonsledningssystem sköter den automatiska bearbetningen av bland annat kör-, vilo- och tjänstetider, väntetider, körjournaler, lastningsgrad och statusinformation. Dessa uppgifter gör det möjligt att beräkna lönsamheten och optimera logistikplaneringen. System för fordonsledningssystem utgör emellertid även grunden för hanteringen av förarnas löner och ökar transparensen vid samarbete med underentreprenörer.
  wordplanet.org  
3 Zna wół gospodarza swego, i osieł żłób pana swego; ale Izrael mię nie zna, lud mój nie zrozumiewa.
3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
3 Le boeuf connaît son possesseur, Et l'âne la crèche de son maître: Israël ne connaît rien, Mon peuple n'a point d'intelligence.
3 Ein Ochse kennt seinen Herrn und ein Esel die Krippe seines Herrn; aber Israel kennt's nicht, und mein Volk versteht's nicht.
3 El buey conoce á su dueño, y el asno el pesebre de su señor: Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
3 Il bue conosce il suo possessore, e l’asino la greppia del suo padrone; ma Israele non ha conoscenza, il mio popolo non ha discernimento.
3 O boi conhece o seu possuidor, e o jumento a manjedoura do seu dono; mas Israel não tem conhecimento, o meu povo não entende.
3 اَلثَّوْرُ يَعْرِفُ قَانِيهِ وَالْحِمَارُ مِعْلَفَ صَاحِبِهِ أَمَّا إِسْرَائِيلُ فَلاَ يَعْرِفُ. شَعْبِي لاَ يَفْهَمُ».
3 Een os kent zijn bezitter, en een ezel de krib zijns heren; maar Israel heeft geen kennis, Mijn volk verstaat niet.
3 牛はその飼主を知り、ろばはその主人のまぐさおけを知る。しかしイスラエルは知らず、わが民は悟らない」。
3 ‘n Os ken sy besitter en ‘n esel die krip van sy eienaar, maar Israel het geen kennis nie, my volk verstaan nie.
3 گاو مالك‌ خویش‌ را و الاغ‌ آخور صاحب‌ خود را می‌شناسد، امّا اسرائیل‌ نمی‌شناسند و قوم‌ من‌ فهم‌ ندارند.
3 Волът познава стопанина си, И оселът яслите на господаря си; Но Израил не знае. Людете Ми не разсъждават.
3 Vo poznaje svog vlasnika, a magarac jasle gospodareve - Izrael ne poznaje, narod moj ne razumije."
3 Vůl zná hospodáře svého, a osel jesle pánů svých; Izrael nezná, lid můj nesrozumívá.
3 En Okse kender sin Ejer, et Æsel sin Herres Krybbe; men Israel kender intet, mit Folk kan intet fatte.
3 Härkä tuntee omistajansa ja aasi isäntänsä seimen; mutta Israel ei tunne, minun kansani ei ymmärrä.
3 बैल तो अपने मालिक को और गदहा अपने स्वामी की चरनी को पहिचानता है, परन्तु इस्राएल मुझें नहीं जानता, मेरी प्रजा विचार नहीं करती॥
3 Az ökör ismeri gazdáját, és a szamár az õ urának jászlát; Izráel nem ismeri, az én népem nem figyel reá!
3 Uxinn þekkir eiganda sinn og asninn jötu húsbónda síns, en Ísrael þekkir ekki, mitt fólk skilur ekki.
3 Sapi mengenal pemiliknya, keledai mengenal tempat makanan yang disediakan tuannya. Tetapi umat-Ku Israel tidak; mereka tidak memahaminya."
3 소는 그 임자를 알고 나귀는 주인의 구유를 알건마는 이스라엘은 알지 못하고 나의 백성은 깨닫지 못하는도다 하셨도다
3 En okse kjenner sin eiermann, og et asen sin herres krybbe; Israel kjenner intet, mitt folk forstår intet.
3 Boul îşi cunoaşte stăpînul, şi măgarul cunoaşte ieslea stăpînului său: dar Israel nu Mă cunoaşte, poporul Meu nu ia aminte la Mine.``
3 Вол знает владетеля своего, и осел--ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет
3 En oxe känner sin ägare och en åsna sin herres krubba, men Israel känner intet, mitt folk förstår intet.
3 Öküz sahibini, eşek efendisinin yemliğini bilir, Ama İsrail halkı bu kadarını bile bilmiyor, Halkım anlamıyor."
3 Bò biết chủ mình, lừa biết máng của chủ; song Y-sơ-ra-ên chẳng hiểu biết, dân ta chẳng suy nghĩ.
3 একটা গরুও তার মনিবকে চেনে| একটা গাধাও জানে তার মালিক তাকে কোথায় খাওয়ায়| কিন্তু ইস্রায়েলের লোকরা আমাকে চেনে না| আমার লোকরা আমাকে বোঝে না|”
1 当乌西雅,约坦,亚哈斯,希西家,作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
3 Ng'ombe amjua bwana wake, Na punda ajua kibanda cha bwana wake; Bali Israeli hajui, watu wangu hawafikiri.
3 ಎತ್ತು ತನ್ನ ಯಜಮಾನನನ್ನು ಮತ್ತು ಕತ್ತೆಯು ತನ್ನ ಒಡೆ ಯನ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವವು; ಆದರೆ ಇಸ್ರಾ ಯೇಲಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ; ನನ್ನ ಜನರು ಆಲೋಚಿಸುವ ದಿಲ್ಲ.
3 Nakikilala ng baka ang kaniyang panginoon, at ng asno ang pasabsaban ng kaniyang panginoon: nguni't ang Israel ay hindi nakakakilala, ang bayan ko ay hindi gumugunita.
3 ఎద్దు తన కామందు నెరుగును గాడిద సొంతవాని దొడ్డి తెలిసికొనును ఇశ్రాయేలుకు తెలివిలేదు నాజనులు యోచింపరు
3 بیل اپنے مالک کو پہچانتاہے اور گدھا اپنے مالک کی چرنی کو لیکن بنی اسرائیل نہیں جانتے ۔ میرے لوگ کچھ نہیں سوچتے۔
3 കാള തന്റെ ഉടയവനെയും കഴുത തന്റെ യജമാനന്റെ പുല്തൊട്ടിയെയും അറിയുന്നു; യിസ്രായേലോ അറിയുന്നില്ല; എന്റെ ജനം ഗ്രഹിക്കുന്നതുമില്ല.
  www.logicnets.com.ar  
Bella następnej generacji Twin biegów Axis (TAG) System krój dopasowuje się do głowy na dwie osie-obwodowo jak standardowe systemy zrobić napad, ale również w poziomie w celu lepszego uwzględnienia różnic w górę / w dół pozycja płacie potylicznym.
Maintenant sur le Muni! Vitesse système Twin Axis prochaine génération Bell? S (TAG) Ajuste à la tête de deux axes? Circonférence que les systèmes standard ajustement font, mais aussi horizontalement afin de mieux tenir compte des différences dans la position haut / bas du lobe occipital.
Jetzt auf dem Muni! Glocke? S Next-Generation Twin Axis Gear (TAG) fit System passt sich der Kopf auf zwei Achsen? Umfang als Standard fit Systemen zu tun, sondern auch horizontal, um besser auf Unterschiede in der oben / unten Position des Occipitallappen.
Ora il Muni! Di prossima generazione doppio ingranaggio del sistema in forma Bell? S Asse (TAG) si adatta alla testa su due assi? Circonferenziale come sistemi di misura standard fanno, ma anche in senso orizzontale per accogliere meglio le differenze di alto / basso la posizione del lobo occipitale.
Agora, no Muni! Engrenagem Eixo sistema fit Bell? S da próxima geração Twin (TAG) ajusta à cabeça em dois eixos? Circunferencial como sistemas de ajuste padrão fazer, mas também horizontalmente para acomodar melhor as diferenças na posição para cima / baixo do lobo occipital.
Nu op de Muni! Bell? S next-generation Twin Axis Gear (TAG) passysteem aanpast aan het hoofd op twee assen? Omtrek als standaard fit-systemen te doen, maar ook horizontaal om beter tegemoet te verschillen in de omhoog / omlaag stand van de occipitale kwab.
Ara al Muni! Propera generació Bell? S Doble Axis Gear (TAG) en forma el sistema s'ajusta al cap sobre dos eixos? Circunferencialmente com sistemes d'ajustament estàndard fan, sinó també horitzontalment per acomodar millor les diferències en la posició de dalt / baix del lòbul occipital.
Nu på Muni! Bell næste generation Twin Axis Gear (TAG) fit system justerer til hoved på to akser-rundtgående som standard fit-systemer gør, men også horisontalt for bedre at kunne imødekomme forskelle i op / ned stilling occipital lap.
Nå på Muni! Bell neste-generasjon Twin Axis Gear (TAG) fit systemet tilpasser seg hodet på to akser-omkrets som standard fit systemer gjør, men også horisontalt til bedre plass til forskjeller i opp / ned stilling av occipital lapp.
Nu på Muni! Bell? S nästa generations Twin Axis Gear (TAG) fit systemet anpassar sig till huvudet på två axlar? Omkretsen som standard fit system gör, utan även horisontellt för att bättre tillgodose skillnader i upp / ner position nackloben.
  3 Hits www.impots.mg  
W tych kotłach znajduje się około 6000 opon z felgami. Kotły, obracając się, nakładają opony na osie. Osie wykonane są ze specjalnego materiału, który gwarantuje, że nawet jeśli podczas zabawy nadepniesz na model, jego oś się nie złamie, ani nie wygnie!
About 6,000 tyres and wheel rims are in these drums. They rotate and push the wheels from both sides onto the axles. We use a special material for the axle. This guarantees that – if you accidentally tread on a car during play! – it will not bend out of shape.
Près de 6000 jantes avec pneus se trouvent dans ces tambours. Ils tournent et poussent les roues sur l'essieu des deux côtés. Nous utilisons un matériau spécial pour l'essieu. Il est ainsi garanti qu'en jouant avec il ne se déforme pas immédiatement, même si quelqu'un devait marcher sur la voiture par mégarde !
Rund 6.000 bereifte Felgen befinden sich in diesen Trommeln. Sie drehen sich und schieben von beiden Seiten die Räder auf die Achse. Wir benutzen ein ganz besonderes Material für die Achse. Damit ist garantiert, dass diese beim Spielen – auch wenn man sich mal aus Versehen auf ein Auto stellt– nicht sofort verbiegt!
Ongeveer 6000 velgen met banden bevinden zich in deze trommels. Die draaien rond en schuiven de wielen aan beide kanten op de as. Wij gebruiken een heel bijzonder materiaal voor de as. Daarmee wordt gegarandeerd dat deze tijdens het spelen – ook als men per ongeluk eens op een auto gaat staan– niet meteen verbuigt!
  10 Hits www.pillsreview.net  
Osie MEGA
Forstfahrzeuge
Прицеп MARIO
  www.tektino.com  
Przyczepy posiadają osie balansujące i budowę, przy której część obciążenia przypada na dyszel, co z kolej zapewnia lepszą przejezdność dla ciągnika.
Piekabēm ir tiltu balansieri un tāda konstrukcija, kur daļa slodzes gulstas uz piekabes velkošo dīseli, kas savukārt nodrošina labāku traktora caurejamību.
  www.spf-gmbh.com  
Naciskasz przycisk, a samochód dostosowuje się do wysokości rampy. Winda załadowcza opada i można zaczynać załadunek – wyświetlacz potwierdza, że towar jest rozmieszczony równomiernie i że nie zostały przekroczone dopuszczalne naciski na osie.
Une touche permet d'adapter la hauteur de la plate-forme à celle du quai de chargement d'une simple pression. Le hayon élévateur s'abaisse, et le chargement peut commencer. L'écran confirme que le poids est uniformément réparti sans dépasser la charge sur essieu maximale. Une fois le chargement effectué, il ne vous reste plus qu'à refermer le hayon arrière et à prendre le volant.
Die Fernbedienung spart Zeit, unabhängig davon, ob der Fahrer oder eine andere Person das Laden übernimmt. Da das Display eine Reihe von Daten von der Lastanzeige anzeigt, kann ein Überladen und eine ungleichmäßige Verteilung der Ladung ohne ständiges Ein- und Aussteigen zur Kontrolle der Anzeige vermieden werden.
Pulse un botón y el vehículo se ajusta automáticamente a la altura del muelle de carga. La plataforma elevadora desciende y comienza la carga: la pantalla confirma que se está distribuyendo de forma uniforme sin superar el peso máximo por eje. Una vez cargado, cierre la plataforma elevadora, suba al camión y a conducir.
Basta premere un pulsante e il veicolo si regola all'altezza della banchina di carico. La sponda idraulica si abbassa e l'operazione di carico comincia; il display conferma che il carico è distribuito in modo uniforme, senza superare il peso massimo sull'assale. Una volta conclusa l'operazione, basta chiudere la sponda posteriore, saltare su e guidare.
O controlo remoto poupa tempo, independentemente de ser o motorista ou outra pessoa a proceder ao carregamento. Dado que o monitor mostra uma variedade de dados do indicador de carga, é fácil evitar situações de sobrecarga ou carregamento desequilibrado sem ter de estar sempre a entrar e sair da cabina para verificar o indicador.
De afstandsbediening bespaart tijd, ongeacht of het laden wordt uitgevoerd door de chauffeur of iemand anders. Omdat het display een reeks gegevens toont van de laadindicator, kan overbelading en ongelijkmatige bevrachting gemakkelijk worden voorkomen zonder dat u steeds de cabine in en uit moet om de indicator te controleren.
Daljinski upravljač štedi vrijeme bez obzira obavlja li utovar vozač ili netko drugi. Budući da zaslon prikazuje brojne podatke s pokazivača opterećenja, preopterećenje i neravnomjerno raspoređen teret lako se izbjegavaju bez potrebe stalnih ulazaka i izlazaka radi provjere pokazivača.
Stačí stisknout tlačítko a vozidlo se samo nastaví na výšku nakládací rampy. Otevírají se dveře přívěsu a nakládka začíná. Na displeji se přitom neustále zobrazují údaje o tom, zda je náklad rozmisťován rovnoměrně a zda není překročeno maximální zatížení nápravy. Jakmile máte naloženo, stačí zavřít dveře, naskočit do kabiny a odjet.
Fjernbetjeningen sparer tid, uanset om det er chaufføren eller en anden, der læsser. Displayet viser forskellige data fra lastindikatoren, og det er derfor let at undgå overlæsning og ujævn pålæsning, uden at man konstant skal rende ind og ud af førerhuset for at kontrollere indikatoren.
Kaugjuhtimispult säästab aega sõltumata sellest, kas laadimise teostab juht või keegi teine. Et ekraan näitab koormusnäidiku erinevaid andmeid, on ülelaadimist ja ebaühtlast laadimist lihtne ära hoida ilma näidiku pidevaks kontrollimiseks kabiini ja välja jooksmata.
Kaukosäädin säästää aikaa riippumatta siitä, huolehtiiko lastauksesta kuljettaja vai joku muu. Koska näytössä on kuormantunnistimen tietoja, ylikuormalta ja kuorman epätasaiselta jakautumiselta voidaan helposti välttyä eikä tunnistinta tarvitse tuon tuostakin kiivetä tarkistamaan.
A távirányító időt takarít meg, függetlenül attól, hogy a járművezető vagy valaki más végzi a rakodást. Mivel a kijelző egész sor, a terhelésjelző érkező adatot jelenít meg, könnyen elkerülhető a túlterhelés vagy az egyenlőtlen rakodás anélkül, hogy folyton be és ki kellene szállnia a terhelésjelző ellenőrzéséhez.
Fjernkontrollen er tidsbesparende uansett om det er sjåføren eller andre som utfører lastingen. Displayet viser en rekke data fra lastindikatoren, slik at det er enkelt å unngå overlasting og ujevn fordeling av lasten uten å måtte hoppe inn og ut av førerhuset for å kontrollere indikatoren hele tiden.
Apăsaţi un buton şi vehiculul se reglează singur la înălţimea rampei de încărcare. Platforma elevatoare spate coboară şi începe încărcarea – ecranul confirmă faptul că sarcina este distribuită uniform, fără să depăşească greutatea maximă admisă pe axă. Odată încărcarea finalizată, închideţi oblonul, urcaţi în cabină şi porniţi la drum.
Нажмите кнопку, и грузовой автомобиль сам скорректирует высоту в зависимости от типа загрузочной площадки. Откидной борт опускается, и начинается загрузка, на дисплее вы видите, как изменяется положение, и контролируете допустимую нагрузку на каждую ось. Как только груз погружен, просто закройте откидной борт, садитесь за руль и поезжайте.
„Pred niekoľkými rokmi sme po prvýkrát nechali vodičov testovať diaľkové ovládanie. Reakcie na prototyp boli veľmi pozitívne, preto sme pokračovali vo vývoji skutočného systému,“ spomína Markus Olsson, odborník na vývoj diaľkového ovládania v spoločnosti Volvo Trucks.
Potreben je samo pritisk na tipko in vozilo se prilagodi višini nakladalne ploščadi. Samo še spustite nakladalno ploščad in natovarjanje se lahko začne – zaslon kaže razporeditev tovora in osne obremenitve. Ko je tovor naložen, dvignete nakladalno ploščad, se vzpnete v kabino in odpeljete.
Ett knapptryck, och lastbilen hamnar i jämnhöjd med lastkajen. Ner med bakgavellyften, och medan lastningen pågår visar skärmen att lasten fördelas jämnt och att axeltrycket inte blir för högt. När lastningen är klar, stäng bakgavellyften, hoppa in och iväg.
Bir düğmeye bastığınızda araç kendini yükleme rampası yüksekliğine göre ayarlar. Kuyruk lifti aşağı iner ve yükleme başlar; ekran, maksimum aks ağırlığı geçilmeden yükün dengeli şekilde dağıtıldığını doğrular. Yükleme tamamlanınca, arka kapağı kapatın, kabine atlayın ve sürüşe başlayın.
Притиснете копче и возилото само се приспособува на висината на товарното место. Задниот конзолен лифт се спушта и товарењето започнува – дисплејот потврдува дека товарот е еднакво распределен без надминување на максималното оптоварување на оските. Откако ќе се натовари, затворете ја задната врата, влезете и возете.
  www.creative-germany.travel  
Pod ogromną, szklaną kopułą znajduje się otwarty hall i stożkowe schody prowadzące do poszczególnych poziomów wystawienniczych. Niezabudowane osie pozwalają bezpośrednio z hallu rzucić okiem na poszczególne zbiory.
The building, which was designed by Munich-based architect Stephan Braunfels, reflects both the autonomy of the individual collections and their coming together as a whole. The building’s exterior takes the form a free-standing, rectangular block of exposed, white concrete with groups of pillars outside the glass-fronted lobby. A central rotunda, flooded with natural light, provides the focal point inside. The museum’s open-plan foyer and the conical staircase leading to the different exhibition floors are located under the rotunda’s enormous glass dome. Unobstructed sightlines allow visitors standing in the foyer to catch tantalising glimpses – both near and far – of the individual collections.
Le bâtiment, conçu par l’architecte munichois Stephan Braunfels, respecte l’autonomie des quatre collections tout en les inscrivant dans l’ensemble. De l’extérieur, c’est un bloc rectangulaire et dégagé, en béton blanc brut, avec un groupe de colonnes devant l’entrée vitrifiée. L’intérieur de l’édifice est marqué par la rotonde centrale inondée de lumière. Sous l’immense coupole en verre se trouve le foyer ouvert servant d’entrée et l’escalier conique qui conduit aux différents niveaux d’exposition. Les axes étant dégagés, on peut profiter depuis le foyer de perspectives surprenantes sur les collections.
Der von dem Münchner Architekten Stephan Braunfels entworfene Bau gibt sowohl die Eigenständigkeit der einzelnen Sammlungen wider als auch deren Zugehörigkeit zum großen Ganzen. Außen ein freistehender rechteckiger Block aus weißem Sichtbeton und mit einer Säulengruppierung vor dem verglasten Eingangsbereich, erschließt sich der Baukörper innen durch die zentrale, Licht durchflutete Rotunde. Unter der riesigen Glaskuppel befinden sich das offene Eingangsfoyer und die konische Treppe, die zu den verschiedenen Ausstellungsebenen führt. Unverbaute Achsen erlauben vom Foyer aus überraschende Ein- und Fernblicke in die einzelnen Sammlungen.
L’edificio progettato dall’architetto monacense Stephan Braunfels rispecchia l’individualità delle singole collezioni e al contempo anche la loro appartenenza all’insieme complessivo. Esternamente un blocco rettangolare in calcestruzzo bianco a vista con un gruppo di colonne collocate davanti all’ingresso in vetro, all’interno l’edificio si apre attraverso la rotonda centrale inondata dalla luce. L’immensa cupola di vetro sovrasta il foyer dell’ingresso e la scala conica che conduce ai diversi piani. L’assenza di strutture lungo gli assi consente di godere di straordinarie viste e prospettive nelle singole collezioni.
Het door de Münchense architect Stephan Braunfels ontworpen gebouw weerspiegelt zowel de autonomie van de afzonderlijke collecties alsook hun verbondenheid met het grote geheel. Het bouwlichaam, van buiten ogend als een vrijstaand, rechthoekig blok uit wit sierbeton met een zuilengroep voor de beglaasde ingangszone, wordt in het interieur ontsloten door de centrale, van licht doorvloeide ronde hal. Onder de reusachtige glazen koepel bevinden zich de open ingangsfoyer en de conische trap die naar de verschillende expositieverdiepingen leidt. Open zichtassen maken vanuit de foyer verrassende in- en uitzichten mogelijk op de afzonderlijke collecties.
  5 Hits www.chaletsdelaplage.com  
Auto Focus Control (AFC) – unikalna koncepcja LASERDYNE umożliwiająca utrzymanie stałej odległości miedzy dyszą a obrabianym detalem. Zamiast oddzielnej osi odpowiedzialnej za kontrolę ogniskowej, AFC LASERDYNE wykorzystuje oś programową „R”, która utrzymuje odległość od obrabianego detalu wykorzystując wszystkie osie fizyczne.
Auto Focus Control (AFC) – a unique LASERDYNE feature for maintaining a constant offset between the laser processing nozzle and workpiece. Rather than using a separate axis for focus control, the LASERDYNE AFC maintains the offset by controlling an unlimited travel, software axis called the “R” axis. Additional capability derived from this approach are:
1 2 3 4 Arrow