kleinsten – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'165 Ergebnisse   2'688 Domänen   Seite 2
  10 Treffer docs.gimp.org  
Es berechnet die Helligkeit jedes Pixels und ersetzt das Pixel durch den Eintrag in der Palette, dessen Index dieser Helligkeitswert ist. Ein schwarzes Pixel wird also durch den Paletteneintrag mit dem kleinsten Index ersetzt, ein weißes Pixel durch den mit dem größten Index.
It maps the contents of the specified drawable (layer, selection...) with the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the highest. Works on both Grayscale and RGB image with/without alpha channel.
Il mappe le contenu de la palette active sur l'objet graphique spécifié (calque,sélection...). Il calcule la luminosité de chaque pixel et remplace le pixel par l'échantillon de la palette à l'indice correspondant. Un pixel complètement noir prend la couleur d'indice le plus faible de la palette, et un pixel complètement blanc celle de l'indice le plus haut.
It maps the contents of the specified drawable (layer, selection...) with the active palette. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by the palette sample at the corresponding index. A complete black pixel becomes the lowest palette entry, and complete white becomes the highest. Works on both Grayscale and RGB image with/without alpha channel.
Mappa la tavolozza correntemente attiva sul contenuto dell'elemento specificato (livello, selezione...). Calcola la luminosità di ciascun pixel e rimpiazza il pixel con il campione della tavolozza all'indice corispondente. Un pixel completamente nero si trasforma nel colore della tavolozza di indice più basso mentre un pixel completamente bianco nel colore di indice più alto. Funziona sia su immagini in scala di grigi che a colori RGB con e senza canale alfa.
Kvar piksel i teikneområdet (laget, utvalet o.l.) får farge frå paletten ved at filteret reknar ut fargegløden for pikselen og bruker denne verdien for å hente den fargen som har tilsvarande indeksnummer i paletten. Ein svart piksel i biletet vil såleis få den første fargen i paletten, medan ein kvit piksel vil få den siste fargen. Filteret arbeider både på gråskala- og RGB-bilete, med og utan alfakanal.
  8 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Puzzle für Kinder: Tom und Jerry: klassische Puzzle-Spaß für die Kleinsten Puzzle-Liebhaber mit Tom
puzzle pour les enfants: Tom et Jerry: amusant puzzle classique pour les amateurs de puzzle le plus
puzzle per bambini: Tom e Jerry: divertente puzzle classico per gli appassionati più giovani puzzle
  21 Treffer atoll.pt  
Die Wohnungen sind aufgeteilt in 4 verschiedene Typen. Von der kleinsten bis zu 2 / 3 Personen insgesamt zu 6 Personen.
The apartments are divided into 4 different types. From the smallest to 2 / 3 people at large to 6 people.
Les appartements sont divisés en 4 types différents. Du plus petit au 2 / 3 personnes au plus grand pour 6 personnes.
  12 Treffer www.swisslabs.eu  
Den Kleinsten gehört die größte Aufmerksamkeit
For the little ones the biggest attention
De grootste aandacht voor de allerkleinsten
De mindste får den største opmærksomhed
  4 Treffer rychnov.tritius.cz  
LiveJasmin.com verfolgt eine nullprozentige Toleranzpolitik bei Kinderpornografie. Selbst bei dem kleinsten Verdachtsmoment werden wir ein fragliches Darstellerkonto sofort und dauerhaft schließen und die zuständigen Behörden informieren.
At LiveJasmin.com we have a ZERO tolerance policy related to child pornography. In case of the slightest suspicion we will immediately and permanently close the account in question and contact the appropriate authorities.
Sur LiveJasmin.com, nous avons une politique de tolérance zéro en ce qui concerne la pornographie enfantine. Nous annulerons le compte en question immédiatement et définitivement, et alerterons les autorites compétentes.
En LiveJasmin.com tenemos una política tolerancia cero en relación a la pornografía infantil. En caso de la más mínima sospecha, la cuenta en cuestión será inmediata y permanentemente cerrada y se contactará con las autoridades pertinentes.
A LiveJasmin.com applichiamo una politica di tolleranza ZERO relativamente la pornografia infantile. Nel caso del più piccolo sospetto chiuderemo immediatamente e permanentemente l'account in questione e contatteremo le autorità preposte.
No LiveJasmin.com temos uma política de tolerância zero relacionada à pornografia infantil. No caso de menor suspeita será imediatamente e permanentemente fechada a conta em questão e contactadas as autoridades adequadas.
We hanteren bij LiveJasmin.com een ZERO tolerance-beleid met betrekking tot kinderpornografie. Bij het geringste vermoeden zullen we direct en permanent het desbetreffende account sluiten en de bevoegde authoriteiten contacteren.
På LiveJasmin.com har vi en NUL tolerance politik indenfor børnepornografi. Ved den mindste mistanke, lukker vi omgående og permanent den pågældende konto og kontaker de passende autoriteter.
Meillä LiveJasmin.com issa on NOLLAtoleranssi koskien lapsipornografiaa. Pienenkin epäilyksen herätessä me välittömästi sekä lopullisesti suljemme kyseessä olevan tilin ja otamme yhteyttä asianmukaisiin viranomaisiin.
A LiveJasmin.com-on ZÉRÓ toleranciát hirdetünk a gyermekek ellen elkövetett bármilyen bűncselekménnyel szemben. A legkisebb gyanú esetén az érintett hozzáféréseket azonnal és véglegesen felfüggesztjük, továbbá értesítjük a megfelelő hatóságokat.
Hos LiveJasmin.com har vi NULLTOLERANSE for barnepornografi. Ved den minste mistanke vil vi umiddelbart stenge kontoen det gjelder og kontakte de passende autoriteter.
Na LiveJasmin.com mamy zasadę ZERO tolerancji dla pornografii dziecięcej. W sytuacji najdrobniejszego podejrzenia natychmiast i nieodwołalnie zamkniemy konto do wyjaśnienia i powiadomimy odpowiednie władze.
La LiveJasmin.com avem toleranta ZERO in ceea ce priveste pornografia cu copii. In cazul celei mai mici suspiciuni vom inchide imediat si permanent contul si vom contacta autoritatile implicate.
På LiveJasmin.com vi har en nolltoleranspolicy gällande barnpornografi. Vid minsta misstanke om sådan kommer vi omedelbart och permanent stänga kontot i fråga och kontakta lämpliga myndigheter.
  9 Treffer www.encon.be  
Zweistufigen kleinsten Quadrate
Two-stage least squares regression
Régression des doubles moindres carrés
Regresión de Mínimos Cuadrados en 2 pasos
  2 Treffer www.hublot.com  
Vom kleinsten Bauteil bis zur fertigen Uhr zählt bei der Montage einer Hublot Uhr jedes einzelne Detail.
From micro-components to a finished watch, every detail counts when assembling a Hublot watch.
Desde los microcomponentes hasta el reloj terminado, cada detalle cuenta al ensamblar un reloj Hublot.
Dos microcomponentes ao relógio acabado, cada detalhe conta ao montar um relógio Hublot.
При сборке часов Hublot большое внимание уделяется всем деталям: от мельчайшего компонента до готового изделия.
  www.investintech.com  
Die angenehm weiche Textur und der saubere Glacegenuss ist perfekt auch für die Kleinsten. Der praktische Beutel lässt sich auch mal kurz wiederverschliessen und sorgt für weniger Abfall als ein Glacebecher.
The deliciously soft texture and mess-free pouch design make Squice perfect for little ice-cream lovers. The practical pouch can be easily resealed and creates less waste than a cup. And the packaging isn’t the only thing that’s unconventional – the design is too! The greedy monsters’ have just one favourite food – soft ice. Squice is unique in Europe.
Une texture douce et agréable associée au simple plaisir d’une glace... De quoi séduire les petits comme les grands. Cette gourde pratique se referme en un clin d’œil et génère moins de déchets qu’un pot de glace. L’emballage et le design en font par ailleurs un produit particulièrement original. Pas étonnant que ces monstres gourmands se nourrissent exclusivement d’un aliment: la soft-ice. Squice est unique en Europe.
  www.honestar.com  
Ob schnellere Geschäftsabschlüsse, ein besserer Kundenservice oder ein effizienteres Projektmanagement, mit join.me können alle besser arbeiten – von Fortune-500-Unternehmen bis hin zum kleinsten Startup.
join.me est bien davantage qu'un outil de réunion. Il améliore les résultats commerciaux et aide des millions d'utilisateurs à montrer au boulot qui est le boss, au quotidien. Qu'il s'agisse de conclure des affaires plus rapidement, de mieux servir les clients ou de mener les projets plus efficacement, nous aidons des gens des sociétés du Fortune 500 comme ceux des startups les plus obscures et agiles à travailler, mieux.
join.me es mucho más que una herramienta para celebrar reuniones. Contribuye a mejorar los resultados y ayuda a millones de personas a enseñarle al trabajo quién es el jefe, todos los días. ¿Cómo? Reduciendo el tiempo necesario para cerrar un trato, ofreciendo un mejor servicio a los clientes o multiplicando la eficiencia. Así es como ayudamos a hacer mejor su trabajo a organizaciones de todo tipo, desde compañías de la lista Fortune 500 hasta start-ups que empiezan a abrirse camino.
join.me non è soltanto uno strumento per meeting. Consente quotidianamente a milioni di persone di far vedere al lavoro chi è il capo, ottenendo risultati migliori. Sia che si tratti di concludere gli affari più velocemente, offrire ai clienti un servizio migliore o affrontare i progetti in modo più efficiente, join.me consente alle aziende, dalle più piccole e grintose startup alle Fortune 500, di fare meglio il proprio lavoro.
O join.me é mais do que uma ferramenta de reuniões. Ele traz melhores resultados comerciais e ajuda, todos os dias, milhões de pessoas a mostrar ao trabalho quem manda. Seja por fechar negócios com mais rapidez, oferecer um atendimento melhor aos clientes ou ter mais eficiência nos projetos, estamos ajudando desde empresas da Fortune 500 às menores startups a trabalhar com mais qualidade.
join.me is meer dan een vergaderprogramma. Het zorgt voor betere bedrijfsresultaten en helpt iedere dag miljoenen mensen om zelf te bepalen hoe ze werken. Of het er nu om gaat om sneller deals te sluiten, klanten beter van dienst te zijn of projecten efficiënter af te ronden: we helpen professionals om hun werk te doen, of ze nu voor een kleine startup zonder noemenswaardig budget werken of voor grote bedrijven uit de Fortune 500.
  www.webrouter.avalon-routing.com  
Sie ist allerdings noch kompakter und erfüllt die Anforderungen einer Bearbeitung von hochpräzisen und kleinsten Teilen, die typischerweise in den Bereichen der Mikrotechnik und der Uhrenindustrie zum Einsatz kommen.
This new CNC lathe has been produced according to the same conceptual principles as the previous models. However, it is even more compact, and fulfils the requirements for machining highly precise, small parts that are typically used in the fields of microtechnology and watchmaking.
Cette nouvelle décolleteuse est réalisée sur les mêmes principes conceptuels que les précédents modèles. Mais elle est encore plus compacte, et répond aux besoins d'usinage de pièces précises et de petites dimensions, typiquement destinées aux secteurs de la microtechnique et de l'horlogerie.
  2 Treffer www.infoxgen.com  
Vom Kern zum Krieg, vom Fleisch zur Liebe, von der Gleichgültigkeit zum Weltuntergang. Die Welt im Allgemeinen und das Leben im Besonderen werden in ihre Einzelbestandteile zerlegt und auf den kleinsten gemeinsamen Nenner gebracht.
From core to war, flesh to love, from apathy to the end of the world. The world in general and life in particular are stripped down to their individual parts and reduced to the lowest common denominator. Still, generally an indivisible residue remains.
Du noyau à la guerre, de la chair à l’amour, de l’apathie à l’apocalypse. Le monde en général, et en particulier la vie, sont dépouillés de leurs composantes individuelles et réduites à leur plus petit dénominateur commun. Cependant, en général, il reste un résidu invisible.
  2 Treffer www.biodsa.com.co  
Für die kleinsten Familienmitglieder hält der Woogi Activity Club im Aparthotel Alcudia Garden spannende Spiele und lustige Aktivitäten unter der Leitung der Kinderanimateure unseres Garden Experience Teams bereit, bei denen sich im Nu neue Freunde finden.
The Woogi Activity Club of the Alcudia Garden Aparthotel, specially designed for children, is the ideal place for learning how to play, have fun and make new friends. Everything under the supervision of our Garden Experience team.
Para los más pequeños de la familia, el Woogi Activity Club del Alcudia Garden Aparthotel es el lugar ideal para aprender a jugar, divertirse y sobre todo hacer nuevos amigos, siempre bajo el cuidado de nuestro equipo Garden Experience.
  2 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Die Gnome sind die kleinsten der Dämonen. Daher verbringen sie die meiste Zeit damit, sich entweder vor ihren großen Brüdern zu verstecken oder sich von ihnen herumschubsen zu lassen. Deswegen nutzen Gnome mit Entzücken jede sich bietende Chance, dieses Elend jemand anderem zukommen zu lassen.
As the smallest demons, Imps spend most of their time either hiding from or being pushed around by their larger brethren. Because of this, Imps truly delight in any chance they get to put that misery onto others. Though they aren’t the strongest of creatures, the claws and teeth of an Imp are sharp enough to give most pause. However, they are most deadly at range, taking to the air and spitting fire at their enemies. Imps also possess magic to even the odds, using dark curses to bring prey down to their level.
Étant les plus petits démons, les Diablotins passent la plupart de leur temps à se cacher pour ne pas être malmenés par leurs camarades. En raison de cela, les Diablotins saisissent avec joie la moindre chance d'infliger ce malheur aux autres. Bien qu'il ne s'agisse pas des créatures les plus puissantes, les dents et les griffes d'un Diablotin suffisent à nuire à la plupart de leurs adversaires. Néanmoins, c'est à distance qu'ils sont les plus dangereux, s'envolant et crachant du feu vers l'ennemi. Pour équilibrer le jeu, les Diablotins sont également dotés de pouvoirs magiques et utilisent de sombres malédictions pour affaiblir leurs cibles.
Al ser los demonios más pequeños, los diablillos pasan la mayor parte del tiempo escondiéndose o siendo zarandeados por compañeros de mayor categoría. Debido a esto, los diablillos disfrutan transmitiéndole ese sufrimiento a otros. Aunque no son las criaturas más fuertes, tienen unas garras y dientes lo suficientemente afilados como para tenerles cierto respeto. Además, si están a distancia pueden ser mortíferos, pues pueden volar y escupir fuego al enemigo. Los diablillos poseen magia para igualarse a sus oponentes; usan maldiciones oscuras para reducir al sus oponentes a su nivel.
Por serem os menores demônios, os diabretes passam a maior parte do tempo escondendo-se ou fugindo de seus semelhantes de maior porte. Por isso, esses diabretes se deliciam sempre que podem infundir essa penúria em outros seres. Embora não sejam as criaturas mais fortes, as garras e as presas de um diabrete são afiadas o suficiente para que se pense duas vezes antes de atacá-los. No entanto, eles geralmente voam e cospem fogo nos inimigos, atacando-os à distância. Os diabretes também usam magia para aumentar suas chances nas lutas e usam maldições sombrias para diminuir seus inimigos.
Chochliki to najmniejsze demony, które przez większość czasu albo ukrywają się przed swoimi większymi braćmi, albo są przez nich tyranizowane. Dlatego też nie przegapią najmniejszej okazji, aby powetować sobie doznawane krzywdy. Choć chochliki nie należą do najsilniejszych istot, ich szpony i zęby są na tyle ostre, by skłonić większość przeciwników do przemyślenia swoich decyzji. Najgroźniejsze są jednak z dystansu, gdyż unoszą się w powietrzu i plują ogniem we wrogów. Aby wyrównać swoje szanse w starciu, chochliki posługują się także magią, rzucając mroczne klątwy, które osłabiają ich ofiary.
Это самые маленькие из демонов, и обычно они либо прячутся от своих старших собратьев, либо же сопровождают их. Они особенно радуются, когда большие демоны забывают о них и переключаются на кого-нибудь другого. Чертенят нельзя назвать особо сильными существами, но у них достаточно острые когти и зубы, чтобы доставить серьезные неприятности. Однако опаснее всего они на расстоянии: взмывая в небо, они плюются во врага огнем. Чертенята владеют темной магией и способны проклясть противника, что серьезно его ослабит.
  2 Treffer www.we-online.de  
sind die kleinsten frei programmierbaren CAN Steuerungen in Relaisbauform.
are the smallest freely programmable CAN bus controllers packaged as relays.
Ce sont les plus petits appareils CAN librement programmables sous forme de relais.
  2 Treffer www.postauto.ch  
Im Kleinkinderbereich finden auch die Kleinsten ihr Spielparadies. Kinder-Geburtstagspartys im Fägnäscht werden zum unvergesslichen Erlebnis. Bei gutem wie bei schlechtem Wetter.
Smallest guests find their own space in the toddler’s area –and children’s Fägnäscht birthday parties are the ones you won’t forget! Fun and games for all whatever the weather.
Les plus petits trouveront aussi leur paradis dans l'espace pour enfants en bas âge. L'espace de jeux Fägnäscht transforme les fêtes d'anniversaire en d'inoubliables événements pour vos enfants. Par tous les temps.
Nella zona riservata ai bambini piccoli, anche i più piccini troveranno il loro paradiso di giochi. Al Fägnäscht, le feste di compleanno per bambini diventano un'esperienza indimenticabile – sia con il buono che con il cattivo tempo.
  4 Treffer www.magazine-randonner.ch  
Das Tilt-Shift-Objektiv mit der kleinsten Brennweite der Welt ist ideal für Landschafts- und Architekturfotografen. Es verfügt über einen Rotationsmechanismus, der eine unabhängige Neigungs- und Schwenkbewegung zulässt.
L’objectif à décentrement et bascule avec le plus grand angle au monde est idéal pour les photographes de paysages et d’architecture. Son système de rotation autorise une rotation indépendante dans les directions du décentrement et de la bascule.
Questo obiettivo decentrabile dotato dell'angolazione più ampia disponibile sul mercato mondiale è l'ideale per i fotografi di paesaggi e di architettura. È caratterizzato da un sistema che consente la rotazione indipendente dei movimenti di basculamento e decentramento.
  www.tri-csd.ch  
Aufmerksamkeit auf die kleinsten Details , die Forschung, die interaktiven Daten mit den verschiedenen Steuertabellen , die exklusive Methode von Low-Cost -Buchung, die F�higkeit, mit Standard-Automatisierung , die Perspektiven der Internationalisierung zu betreiben, stellen www.speedyhotel.com ein Motor Online-Suche auf der Welt auf dem Gebiet des Tourismus vorangetrieben .
The attention to the last details of users searching, the interactive datas and the queries panel, the exclusive low-cost booking mode, the option to work with serial automatism and the prospect of internationalization make www.speedyhotel.com to be a forefront online search engine on the world stage of the touristic field.
La atenci�n a los detalles más peque�os, el bajo costo m�todo de inscripci�n, la capacidad de operar con la automatizaci�n estándar, las perspectivas de internacionalizaci�n, hacer www.speedyhotel.com un motor de b�squeda avanzada en el mundo en el campo del turismo.
  2 Treffer www.ot-scafidi.com  
zwischen Januar und Februar, jedes Jahr, VA gesicherten Umlage an den Essig zu gewährleisten muss Familie und Übertragung von, ( vom größten zum kleinsten pony ), die hilling, zur Wiederherstellung füllen jedes Faß, das die Batterie da bildet, Wenn wir für die Familie den kleineren Lauf nahm, betroffen waren alle durch die ständige Verdunstung, die den Inhalt jedes Faß reduziert.
between January and February, each year, VA backed levy to ensure the vinegar must family and transferring, ( from largest to smallest pony ), the hilling, to restore fill each barrel that makes up the battery because, If we took the smaller barrel for the family, all were affected by the constant evaporation which reduced the content of each barrel. You must also enter new must acetified in the aging process.
entre janvier et février, chaque année, VA soutenus par prélèvement afin d'assurer le vinaigre doit famille et transfert, ( du plus grand au plus petit poney ), le buttage, pour restauration remplir chaque baril qui compose la batterie parce que, Si nous avons pris le Canon plus petit pour la famille, tous ont été touchés par l'évaporation constante qui réduit la teneur de chaque baril. Vous devez également entrer nouveau must acaricide dans le processus de vieillissement.
entre enero y febrero, cada año, VA copia de levy para el vinagre debe familia y transferencia, ( de más grande a más pequeño pony ), el aporque, para restaurar llenar cada barril que compone la batería porque, Si tomamos el cañón más pequeño de la familia, todos fueron afectados por la constante evaporación que reduce el contenido de cada barril. También debe introducir nuevos debe acetified en el proceso de envejecimiento.
  12 Treffer europeanpolice.net  
Er zählt zu den kleinsten aber romantischsten Weihnachtsmärkten des Landes: Der Forster Weihnachtswald in Algund. Ein Rückzugsort für die schönste Zeit des Jahres. Wie die Juniorchefin der Brauerei Forst, Cellina von Mannstein, den Garten mit Leben füllt und darauf achtet, dass die Liebe zum Detail weitergetragen wird.
It is among the smallest but most romantic Christmas markets of the country. The Forst Christmas Forest in Lagundo. A haven in the best time of the year. How the junior director of the Forst brewery Cellina von Mannstein fills the garden with life and cares for the attention to details – come with us!
La “Foresta natalizia Forst” a Lagundo è uno dei più piccoli e romantici mercatini di Natale dell’Alto Adige, un luogo in cui vivere tutta l’atmosfera del periodo più bello dell’anno. Ideato e curato da Cellina von Mannstein di Birra Forst, questo villaggio incantato rivela un grande amore per il bello e una certosina cura del dettaglio.
  4 Treffer biscarrossegolf.com  
Im Hotel Adler hat man an alles gedacht, um jeden kleinsten Komfortwunsch zu erfüllen: Die behaglichen und hellen Zimmer sind mit natürlichen Materialien und Dekorationen des Kunsthandwerks ausgestattet, der umfangreiche Wellness-Bereich sorgt ideal für neue Energie und Gelassenheit und das Restaurant stellt selbst die anspruchsvollsten Gaumen zufrieden, sowohl mit Spezialitäten aus dem Trentino wie auch mit der traditionellen italienischen Küche.
At the Adler Hotel, everything is designed to satisfy your every desire for comfort: the cosy and bright rooms are furnished with natural materials and hand-made artistic decorations; the spacious Wellness Centre is ideal for recovering energy and a sense of peacefulness; and the restaurant offers a selection of local specialities and traditional Italian cuisine to satisfy even the most demanding diners.
All’Adler Hotel, tutto è pensato per soddisfare ogni più piccolo desiderio di comfort: le camere, accoglienti e luminose, sono arredate con materiali naturali e decorazioni artistiche fatte a mano; l’ampia area wellness è ideale per recuperare energie e serenità; e il ristorante offre sia specialità trentine che cucina tradizionale italiana, per soddisfare anche i palati più esigenti.
  13 Treffer www.kinderhotels.com  
Artec Handscanner sind vielseitige Lösungen für Gesichts- und Ganzkörperscans und können in zahlreichen Branchen, in denen Präzision wichtig ist, eingesetzt werden. Eva hat ein größeres Sichtfeld und scannt große Oberflächen schneller, während Spider die kleinsten Details mit einer atemberaubenden Auflösung von bis zu 0,1 mm erfasst.
Artec handhelds are versatile facial and body scanning solutions that can be used in a variety of fields where precision matters. Eva has a wider field of view and scans larger surfaces faster, and Spider captures the tiniest details with the amazing resolution of up to 0.1 mm.
Los escáneres de Artec que se sostienen con la mano son soluciones versátiles para escanear el rostro y el cuerpo y pueden ser empleados en una variedad de campos en los que la precisión es importante. Eva tiene un campo de visión más amplio y escanea superficies grandes más rápido, y Spider captura hasta los detalles más pequeños con una asombrosa resolución de hasta 0,1 mm.
Сканеры Artec – это универсальные решения для сканирования лица и тела, поэтому могут использоваться в самых разных областях, где важна точность. Eva обладает более широким полем зрения и быстрее сканирует большие поверхности, а Spider снимает мельчайшие детали с невероятным разрешением – до 0,1 мм.
  2 Treffer europa-kolleg-hamburg.de  
Sie erfüllen Gassen und Plätze mit verführerischen Düften, lassen Besucher für ein paar Tage oder Wochen in eine Welt voller Harmonie und Idylle eintauchen, verwöhnen mit verführerischen Leckereien und bringen selbst die Augen der kleinsten Winterfans zum Strahlen – die Südtiroler Weihnachtsmärkte.
They fill alleyways and squares with tempting scents, give visitors the opportunity to dive into an harmonious and idyllic world for a couple of days or weeks, spoil them with deliciously tempting treats and make the eyes of the youngest fans of winter sparkle – South Tyrol's Christmas markets.
Inondano vicoli e piazze con i loro profumi seducenti, fanno sì che i visitatori possano immergersi per un paio di giorni o anche settimane in un mondo pieno di armonia e atmosfera, viziano il palato con le loro prelibatezze e fanno brillare lo sguardo anche dei più piccoli fan dell'inverno – ecco a voi i mercatini di Natale dell'Alto Adige!
  5 Treffer www.zillertalarena.com  
Und unser FUNty hat einige Überraschungen parat: So kann man sich mit ihm vor einem tollen Panoramahintergrund knipsen lassen oder er wacht über die Kleinsten, wenn sie das Skifahren im größten Skigebiet im Zillertal erlernen.
FUNty is waiting with lots of surprises for you – either you can take a picture with him and the beautiful landscape in the rear or meet him, while he is watching over the little ones learning how to ski. As a lovely reminder, you can take FUNty home as a cuddly animal and the nice colouring and puzzle books tell exciting stories about the yellow mascot of the Zillertal Arena.
En onze FUNty heeft enkele verrassingen in petto: zo kunt u met hem op de foto voor een groots achtergrondpanorama of hij waakt over de kleintjes als ze leren skiën. U kunt de FUNty-knuffel als herinnering mee naar huis nemen en de teken- en puzzelboekjes vertellen ook spannende verhalen over het gele mascotje van de Zillertal Arena.
Nasz FUNty ma dla Was kilka niespodzianek: można sobie zrobić z nim kilka fotek z piękna panoramą w tle, ale może też on pilnować waszych dzieci, kiedy będą się uczyły jazdy na nartach. Takiego małego pluszowego słonia FUNty można zakupić jako pamiątkę, podobnie jak książeczkę z historyjkami związanymi z tą żółtą maskotką i regionem Zillertal Arena.
  4 Treffer www.sulzer.com  
Scherempfindliche Flüssigkeiten wie Polymere werden unter sehr schonenden Prozessbedingungen gemischt. Gase und Flüssigkeiten können in hochviskose Fluide bis hin zum kleinsten Tropfen unter Einhaltung eines sehr engen Tropfengrössenspektrums dispergiert werden.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
Shear sensitive fluids such as polymers are mixed under very gentle process conditions. Dispersing of gases and liquids in high-viscous fluids is possible down to the smallest droplets with very narrow size distribution.
  www.pt-piesa.tu-chemnitz.de  
Komm mit auf eine Reise zu den kleinsten Bausteinen der Materie! Erfahre, was 100 Meter unter dem Erdboden am Europäischen Kernforschungszentrum CERN geschieht. Am Large Hadron Collider, einem Ringbeschleuniger mit 27 Kilometer Umfang, sind die Detektoren ALICE, ATLAS, CMS und LHCb installiert.
Join us on a journey to the smallest pieces of matter! Learn what is happening 100 meters below the ground at the European Organization for Nuclear Research (CERN). At the Large Hadron Collider, a circular collider with a circumference of 27 kilometres, the experiments ALICE, ATLAS, CMS, and LHCb are installed. The following short video gives an impression of the start of a fascinating journey looking for the origin of mass, Dark Matter, and new phenomena such as Supersymmetry or Extra Dimensions.
Rejoignez-nous dans ce voyage au cœur de la matière ! Apprenez ce qui se passe 100 mètres sous terre à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN). Auprès du Grand collisionneur de hadrons (LHC), d'une circonférence de 27 kilomètres, les expériences ALICE, ATLAS, CMS, et LHCb prennent des données. La vidéo ci-dessous donne une idée du début de cette quête fascinante à la recherche de l'origine de la masse, de la matière sombre et de nouveaux phénomènes tels que la supersymétrie ou les dimensions supplémentaires.
¡Júntate con nosotros en un viaje a las piezas más pequeñas de materia! Aprende qué está sucediendo a 100 metros por debajo de tierra de la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN). En el Gran Colisionador Hadrónico (LHC), un colisionador lineal con una circunferencia de 27 kilómetros, los experimentos ALICE, ATLAS, CMS y LHCb están instalados. El siguiente vídeo corto ofrece una impresión del comienzo de un fascinante viaje en busca del origen de la masa, la materia oscura, y nuevos fenómenos tales como Supersimetría y Dimensiones Extras.
Parti con noi in un viaggio alla scoperta degli elementi più piccoli che costituiscono la materia! Impara cosa sta succedendo 100 m sotto terra al laboratorio CERN (Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare). All'acceleratore LHC (Large Hadron Collider), un collisionatore circolare con una circonferenza di 27 km, sono stati istallati gli esperimenti ALICE, ATLAS, CMS e LHCb. Il video seguente, ti darà un'idea di questo affascinante viaggio alla scoperta dell'origine della massa, della materia oscura e di nuovi fenomeni come la supersimmetria e le dimensioni extra.
Junte-se a nós para uma viagem aos menores constituintes da matéria. Aprenda o que se está passando 100 metros abaixo da superfície na Organização Europeia de Pesquisa Nuclear (CERN). No grande colisionador hadrónico (LHC), num túnel com uma circunferência de 27 quilómetros, estão instaladas as experiências ALICE, ATLAS, CMS, e LHC-b. O pequeno vídeo que se segue dá-lhe uma visão sobre o início da viagem fascinante em procura da origem da massa, matéria escura, e nova física como a Supersimetria e Dimensões Extra.
Dołącz do nas i przeżyj podróż do najmniejszych elementów materii! Sprawdź, co się dzieje 100 metrów pod ziemią w ośrodku Europejskiej Organizacji Badań Jądrowych (CERN). Przy Wielkim Zderzaczu Hadronów, akceleratorze mającym 27 kilometrów obwodu, prowadzą badania eksperymenty ALICE, ATLAS, CMS i LHCb. Zamieszczona poniżej animacja jest wprowadzeniem do fascynującej podróży, mającej na celu odkrycie pochodzenia masy, Ciemnej Materii oraz nowych zjawisk takich jak Supersymetria czy dodatkowe wymiary.
Pridajte sa k nám na našej ceste k najmenším čiastočkám hmoty! Spoznajte čo sa deje 100 metrov pod povrchom v Európskom laboratóriu pre časticovú fyziku (CERN). Vo veľkom hadrónovom urýchľovači (Large Hadron Collider – LHC), kruhovom urýchľovači s obvodom 27 kilometrovsú inštalované experimenty ALICE, ATLAS, CMS, a LHCb. Nasledujúce krátke video vás uvedie na fascinujúcu cestu pátrania po pôvode hmoty, po tmavej hmote a po nových javoch, akými sú supersymetrie alebo extra dimenzie.
  www.unis.unvienna.org  
Durch unser Handeln werden die Wasserressourcen verschmutzt und verschwendet, werden Lebensräume abgebaut sowie das globale Klima verändert. Von Fröschen zu Gorillas, von riesigen Pflanzen zu den kleinsten Insekten sind tausende von Arten in Gefahr.
VIENNA, 5 June (UN Information Service) - Biodiversity, the incredible variety of life on Earth that sustains us, is in peril. Species are becoming extinct at the fastest rate ever recorded. Most of these extinctions are tied to human activities that are polluting and depleting water resources, changing and degrading habitats and altering the global climate. From frogs to gorillas, from huge plants to tiny insects, thousands of species are in jeopardy.
BÉCS, június 5. (ENSZ Információs Iroda) - A biodiverzitás, azaz a földi élet mindnyájunkat fenntartó, hihetetlen sokfélesége veszélyben van. A fajok sűrűbben halnak ki, mint amit korábban valaha is mértek. A fajok eltünésének nagy része pedig olyan emberi tevékenységekhez tartozik, amelyek vízforrásokat szennyeznek be vagy merítenek ki, megváltoztatják és erodálják az élőhelyeket továbbá megváltoztatják a globális klímát. A békáktól a gorrillákig, a hatalmas növényektől az apró rovarokig fajok ezrei vannak veszélyben.
DUNAJ, 5. junij (Informacijska služba ZN) - Biološka raznolikost, neverjetna raznolikost življenja na našem planetu, preko katere se oskrbujemo, je v nevarnosti. Vrste izumirajo tako hitro kot še nikoli. Večinoma se to dogaja zaradi delovanja človeka, ki onesnažuje, prekomerno obremenjuje vodne vire, spreminja in uničuje naravno okolje ter spreminja svetovno podnebje. Izumrtje ogroža tako žabe kot gorile, tako ogromne rastline kot najmanjše žuželke, pravzaprav ogroža na tisoče različnih vrst.
  www.hotelfarojandia.com  
Außerdem stehen ein 18-Loch-Minigolfplatz sowie Einrichtungen zum Gewehrschießen zur Verfügung und Sie können Boule und Billard spielen. Für die Kleinsten gibt es einen Spielplatz und eine Mini-Disco.
Jouez sur l’un des trois courts de tennis situés sur la propriété de l'hôtel ou inscrivez-vous à des cours à l'école de tennis Match Point voisine, que vous souhaitiez améliorer votre style ou essayer quelque chose de nouveau pendant vos vacances. Le tir à la carabine, la pétanque, un parcours de minigolf 18 trous et des billards sont également disponibles, ainsi qu’un terrain de jeux et une minidiscothèque pour les plus jeunes. Certaines installations requièrent un supplément.
Podrá también jugar en cualquiera de las 3 canchas de tenis situadas en el hotel o apuntarse en las clases de la cercana escuela de tenis Match Point, tanto si quiere mejorar sus habilidades como probar algo nuevo durante sus vacaciones. El tiro con escopeta, la petanca, el minigolf de 18 hoyos y los billares también están a su disposición, junto con una zona de juego y una Mini Disco para los más jóvenes. Algunas de estas instalaciones requieren un pago adicional.
Concedetevi una partita a tennis presso uno dei 3 campi da tennis all’interno dell’hotel, oppure se volete migliorare il vostro gioco o provare qualcosa di nuovo durante il vostro soggiorno frequentate qualche lezione alla scuola di tennis Match Point situata nelle vicinanze. Disponibili anche tiro alla carabina, bocce francesi, campo da minigolf a 18 buche e biliardo nonché playground e minidisco per i più piccoli. Alcuni servizi sono soggetti ad un supplemento.
Usufrua dos três campos de ténis situados nos terrenos do hotel ou inscreva-se em aulas na escola de ténis Match Point, nas redondezas, se quiser melhorar as suas tácticas ou experimentar algo novo durante as suas férias. Também há outras opções de lazer, como tiro de espingarda, petanca, um campo de minigolfe com 18 buracos e bilhar, bem como um parque infantil e uma mini disco para os mais jovens. Algumas das instalações implicam o pagamento de uma taxa.
Speel een potje op een van de drie tennisbanen die op het hotelterrein liggen of neem wat lessen in de tennisschool Match Point in de buurt, of u nu uw vaardigheden wilt verbeteren of omdat u gewoon iets nieuws wilt proberen tijdens uw vakantie. Geweer schieten, jeu de boules, een minigolfbaan met 18 holes en biljarten behoren ook tot de mogelijkheden en er is een speeltuin en een minidisco voor de jongere gasten. Voor sommige faciliteiten moet u extra betalen.
Pelatkaa millä tahansa näistä kolmesta tenniskentästä jotka sijiatsevat hotellin alueella tai kirjoittautukaa oppitunneille lähellä sijaitsevassa Ottelupallo tenniskoulussa, haluatte sitten parantaa taitojanne tai kokeilla jotakin uutta lomanne aikana. Kivääriammunta, ranskalainen kuulapeli, 18-reikäinen minigolfkenttä ja biljardi ovat myös saatavilla, yhdessä leikkikentän ja minidiskon kanssa nuoremmille. Osassa tiloja pyydetään lisämaksu.
Spill på en av de tre tennisbanene som ligger på hotellets eiendom eller registrere deg for opplæring på tennisskolen Match Point som ligger i nærheten, enten du ønsker å forbedre dine ferdigheter eller prøve noe nytt i ferien. Rifleskyting, franske boule, en 18-hulls minigolfbane og biljard er også tilgjengelig, samt med en lekeplass og et minidiskotek for ungdommer. Noen fasiliteter koster ekstra.
Поиграйте на любом из трех теннисных кортов, находящихся на территории отеля, или запишитесь на занятия в расположенной поблизости теннисной школе Match Point. Вы сможете усовершенствовать здесь свои навыки игры или, если вы еще нигогда не брали в руки ракетку, попробовать заняться новым видом спорта во время отпуска. Стрельба из ружья, французский боулинг, 18-луночное поле для мини-гольфа, бильярд — все это также есть в отеле. Для юных гостей здесь приготовлена игровая площадка и мини-дискотека. Некоторые из услуг оплачиваются дополнительно.
  www.grcao.umontreal.ca  
Die angenehm weiche Textur und der saubere Glacegenuss ist perfekt auch für die Kleinsten. Der praktische Beutel lässt sich auch mal kurz wiederverschliessen und sorgt für weniger Abfall als ein Glacebecher.
The deliciously soft texture and mess-free pouch design make Squice perfect for little ice-cream lovers. The practical pouch can be easily resealed and creates less waste than a cup. And the packaging isn’t the only thing that’s unconventional – the design is too! The greedy monsters’ have just one favourite food – soft ice. Squice is unique in Europe.
Une texture douce et agréable associée au simple plaisir d’une glace... De quoi séduire les petits comme les grands. Cette gourde pratique se referme en un clin d’œil et génère moins de déchets qu’un pot de glace. L’emballage et le design en font par ailleurs un produit particulièrement original. Pas étonnant que ces monstres gourmands se nourrissent exclusivement d’un aliment: la soft-ice. Squice est unique en Europe.
  2 Treffer www.suissebank.ru  
Erfolg bedeutet Angebote zu formulieren, die nicht einer Produktion, sondern einer Nachfrage entsprechen. Erfolg bedeutet insbesondere seinen Service gemäss seinem Angebot souverän weiterzuentwickeln. Die Welt entwickelt sich vom „kleinsten gemeinsamen Nenner" zum grössten gemeinsamen Vielfachen".
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
La dynamique de mondialisation indique que des coopérations naissent de la concurrence. À l'avenir, réussira celui qui se raccordera au réseau et recherchera également des intérêts parallèles par le biais de collaborations sans accord explicite. La réussite se tient dans la formulation d'offres qui ne correspondent pas à une production mais à une demande. Cela inclut, en particulier, le développement souverain de ses services conformément à son offre. Le monde se développe du «plus petit dénominateur commun» au «plus grand multiple commun».
La dinámica de la globalización demuestra que los acuerdos de cooperación surgen de la competencia. Solo tendrán éxito en el futuro aquellas personas que trabajen conjuntamente en red y que presten atención a áreas de interés paralelas, incluso en ausencia de un acuerdo explícito. El éxito significa realizar ofertas que no se correspondan con un deseo de producción, sino que estén en línea con la demanda. En particular el éxito significa un mayor desarrollo de su servicio de una manera autoritaria de acuerdo con su demanda. El mundo se está moviendo del “mínimo común denominador” al “máximo común múltiplo."
إن ديناميكية العولمة تثبت أن التعاون تنشأ من المنافسة. الناس الذين لديهم شبكة معاَ سیکونون هم الناجحين فقط في المستقبل، والذين يقومون بالبحث عن مجالات الاهتمام الموازي حتى في غياب اتفاق صريح. النجاح يعني صياغة العروض التي لا تتوافق مع رغبة الإنتاج ولكن تتماشى مع الطلب. وبالتحديد النجاح يعني مواصلة تطوير الخدمة بطريقة رسمية وفقا للطلب الخاص بك. العالم ينتقل من "القاسم المشترك الأدنى" " لتعدد مشترك أكبر."
The dynamics of globalisation demonstrate the cooperative arrangements emerge from competition. Only those people will be successful in the future who network together and who keep a look out for parallel areas of interest even in the absence of an explicit agreement. Success means formulating offers which do not correspond with a production wish but are in line with demand. In particular success means further developing your service in an authoritative manner in accordance with your demand. The world is moving on from the "smallest common denominator" to the "largest common multiple."
Globalleşmenin dinamiği, rekabetten işbirlikleri çıktığını göstermektedir. Gelecekte başarılı olan, kendisine iş ağı kuran ve açıkça sözleşme olmadan ilgi alanına paralel işbirliği arayan kimsedir. Başarı, bir üretime göre değil, aksine talebe uygun bir teklif formüle etmek demektir. Özellikle başarı, sunduğu hizmetini teklifine uygun olarak üstün biçimde geliştirmektir. Dünya "en küçük ortak bileşenden" "en büyük ortak çarpan"a doğru gelişiyor.
  5 Treffer www.if-ic.org  
Sie können nach Ihren Anforderungen die Textgröße von Story-Seite ändern. Gehen Sie einfach auf Optionsmenü und wählen Sie "Schriftgröße ändern". Sie können die Schriftgröße vom kleinsten zum größten auszuwählen. Wählen Sie einfach ein und drücken Sie Speichern.
You can change the text size of Story page as per your requirement. Just go to Options Menu and choose "Change Font Size". You can select the font size from smallest to largest. Just select and hit Save. The size of Story Page Text will change as per your choice (Applicable only in Story Screen).
Vous pouvez changer la taille du texte de la page de l'histoire selon votre condition. Il suffit d'aller au menu Options et choisissez "Modifier la taille de la police". Vous pouvez sélectionner la taille de police du plus petit au plus grand. Il suffit de sélectionner et cliquez sur Enregistrer. La taille de la page Histoire texte changera selon votre choix (Applicable uniquement dans l'écran de l'histoire).
Se puede cambiar el tamaño del texto de la página historia como por su exigencia. Sólo tienes que ir a Opciones de menú y elegir la opción "Tamaño de la fuente". Se puede seleccionar el tamaño de la fuente del más pequeño al más grande. Sólo tienes que seleccionar y pulsa en Guardar. El tamaño de la historia de la página del texto cambiará como por su elección (aplicable sólo en la pantalla Historia).
È possibile modificare le dimensioni del testo della pagina Story secondo il vostro requisito. Basta andare a opzioni di menu e scegliere "Modifica dimensione carattere". È possibile selezionare la dimensione del carattere dal più piccolo al più grande. Basta selezionare e premere Salva. La dimensione della Storia Pagina testo cambierà secondo la vostra scelta (applicabile solo in Story Screen).
يمكنك تغيير حجم النص من الصفحة قصة وفقا للشرط الخاص بك. اذهبوا إلى قائمة الخيارات واختر "تغيير حجم الخط". يمكنك تحديد حجم الخط من الأصغر إلى الأكبر. ما عليك سوى اختيار وضرب حفظ. فإن حجم النص قصة ل تتغير حسب اختيارك (ينطبق فقط في قصة الشاشة).
あなたの要件ごとにストーリーページの文字サイズを変更することができます。ただ、オプションメニューに移動し、「フォントサイズの変更」を選択します。あなたは、最小から最大までのフォントサイズを選択することができます。ただ選択し、[保存]を押します。ストーリーページのテキストのサイズは(のみストーリー画面で適用可能)あなたの選択に従って変更されます。
Můžete změnit velikost textu Story stránky dle vašeho požadavku. Stačí jít do menu Volby a zvolte "Změnit velikost textu". Můžete zvolit velikost písma od nejmenších po největší. Stačí si vybrat a stiskněte Uložit. Velikost Story stránky teletextu se bude měnit dle vlastního výběru (platí pouze Story Screen).
आप अपनी आवश्यकता के अनुसार कहानी पृष्ठ के पाठ का आकार बदल सकते हैं। बस विकल्प मेनू पर जाएँ और "बदलें फ़ॉन्ट आकार"। आप छोटी से सबसे बड़ा करने के लिए फ़ॉन्ट आकार का चयन कर सकते हैं। बस का चयन करें और बचाने मारा। कहानी पृष्ठ पाठ का आकार अपनी पसंद (ही लागू स्टोरी स्क्रीन में) प्रति के रूप में बदल जाएगा।
Anda dapat mengubah ukuran teks halaman Kisah sesuai kebutuhan Anda. Hanya pergi ke Pilihan Menu dan pilih "Change Font Size". Anda dapat memilih ukuran font dari terkecil hingga terbesar. Cukup pilih dan tekan Simpan. Ukuran Kisah Halaman Text akan berubah sesuai pilihan Anda (Berlaku hanya dalam Kisah Screen).
당신은 당신의 요구 사항에 따라 스토리 페이지의 텍스트 크기를 변경할 수 있습니다. 그냥 옵션 메뉴로 이동하고 "변경 글꼴 크기"를 선택합니다. 당신은 작은에서 가장 큰 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다. 그냥 선택하고 저장을 누르십시오. 스토리 페이지 텍스트의 크기는 (만 스토리 화면에 적용) 선택에 따라 변경됩니다.
Вы можете изменить размер текста рассказа страницы согласно вашему требованию. Просто зайдите в меню Options и выберите "Изменить размер шрифта". Вы можете выбрать размер шрифта от наименьшего до наибольшего. Просто выберите и нажмите кнопку Сохранить. Размер Story Текст страницы будет меняться по вашему выбору (применимо только в Story Screen).
คุณสามารถเปลี่ยนขนาดตัวอักษรของหน้าเรื่องตามความต้องการของคุณ เพียงแค่ไปที่ตัวเลือกเมนูและเลือก "เปลี่ยนขนาดตัวอักษร" คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรจากที่เล็กที่สุดไปหามากที่สุด เพียงแค่เลือกและกดบันทึก ขนาดของเรื่องหน้าจะเปลี่ยนข้อความตามที่คุณเลือก (เฉพาะในเรื่องหน้าจอ)
Sen şartının olarak Hikayesi sayfanın metin boyutunu değiştirebilirsiniz. Sadece Seçenekler menüsü gidin ve "Değişim Yazı Boyutu" seçin. Sen en küçüğünden en büyüğüne yazı tipi boyutunu seçebilirsiniz. Sadece seçin ve Kaydet çarptı. Öykü Sayfa Metin boyutu (sadece Öykü Ekran geçerlidir) seçiminize göre değişecektir.
Bạn có thể thay đổi kích thước văn bản của trang Câu chuyện theo yêu cầu của bạn. Chỉ cần vào Options Menu và chọn "Change Font Size". Bạn có thể chọn kích thước phông chữ từ nhỏ nhất đến lớn nhất. Chỉ cần chọn và nhấn Save. Kích thước của Story Trang Văn bản sẽ thay đổi theo sự lựa chọn của bạn (Chỉ áp dụng trong màn hình Story).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow