sour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'361 Results   244 Domains
  36 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
tõhususe säilitamine ka suure töökoormuse puhul, positiivne toimetulek tööalaste pingetega ning kohandumine muutuva töökeskkonnaga;
remaining effective under a heavy workload, handling organisational frustrations positively and adapting to a changing work environment
pouvoir rester efficace en cas de charge de travail élevée, surmonter de manière positive les difficultés d'organisation et s'adapter à l'évolution de son environnement de travail
Sie arbeiten auch unter hoher Belastung effektiv, gehen mit organisatorischen Frustrationen positiv um und passen sich an Veränderungen im Arbeitsumfeld an.
mantener la eficacia bajo una fuerte carga de trabajo, gestionar las frustraciones organizativas de manera positiva y adaptarse a los cambios en el entorno laboral
mantenere la propria efficienza quando il carico di lavoro è elevato, gestire positivamente le frustrazioni organizzative e adattarsi a un ambiente di lavoro che cambia
continuar a ser eficaz mesmo com uma elevada carga de trabalho, reagir de forma positiva a problemas de organização e adaptar-se bem às mudanças do ambiente de trabalho
αποτελεσματικότητα ακόμη και όταν ο φόρτος εργασίας είναι μεγάλος, αντιμετώπιση των διαφόρων προβλημάτων με θετικό τρόπο και προσαρμογή στις αλλαγές του εργασιακού περιβάλλοντος
U moet tegen een hoge werkdruk bestand zijn, positief kunnen omgaan met organisatorische frustraties en zich goed kunnen aanpassen aan veranderingen in de werkomgeving.
Запазване на ефективността при голямо натоварване, успешно разрешаване на организационни проблеми и адаптиране към променяща се работна среда
pracovník neztrácí výkonnost ani během vysoké zátěže, zvládá stres a dobře se přizpůsobuje změnám pracovního prostředí
At bevare effektiviteten, når arbejdsbyrden er stor, håndtere organisatoriske frustrationer positivt og tilpasse sig til et omskifteligt arbejdsmiljø
Kyky toimia tehokkaasti myös työmäärän ollessa suuri, käsitellä organisaatiossa esiintyviä ongelmia positiivisessa hengessä ja sopeutua muuttuvaan työympäristöön
a szoros munkatempó ellenére is képes a hatékony munkavégzésre, konstruktívan kezeli a munkahelyi problémákat, és alkalmazkodik a változó munkakörnyezethez
skuteczne działanie pomimo dużego natężenia pracy, radzenie sobie ze stresem i dostosowywanie się do zmieniającego się środowiska pracy
capacitatea de a rămâne eficient în condiţiile unui volum mare de muncă, de a aborda în mod pozitiv frustările existente la nivel de organizaţie şi de a se adapta la un mediu de lucru în schimbare
nestrácať výkonnosť ani pri vysokej záťaži, zvládať organizačný stres a prispôsobovať sa zmenám pracovného prostredia
tudi ob veliki delovni obremenitvi in organizacijskih zadregah je učinkovit in pozitivno naravnan, zna se prilagoditi spremembam v delovnem okolju
Arbetar effektivt även under press, hanterar friktioner inom organisationen positivt och anpassar sig till förändrade arbetsförhållanden
Spēja efektīvi strādāt lielas slodzes apstākļos, saglabāt pozitīvu attieksmi organizatorisku sarežģījumu gadījumā un pielāgoties mainīgai videi darbavietā.
il-kapaċità li tibqa' effiċjenti anke taħt pressjoni ta' xogħol għolja, tikkontrolla b'mod pożittiv il-frustrazzjonijiet organizzattivi u tadatta għal ambjent tax-xogħol li dejjem jinbidel
fanacht éifeachtach faoi ualach trom oibre, bambaí eagraíochtúla a láimhseáil go dearfach agus oiriúnú do chomhshaol oibre síorathraitheach
  www.vortice3d.com  
Kogu maailmas ainulaadsed vesilennukite angaarid ja kompleks, mis moodustavad Lennusadama, oli algselt Peeter Suure merekindluse osa, kuid valmis alles 1916-1917. Verivärske muuseum ühendab vana ja uue, maa ja mere ning sadamasse on kõik teretulnud ka oma veesõidukiga.
Ангары для гидропланов уникальны на мировом уровне, а образующий лётную гавань комплекс изначально формировался как часть военно-морской крепости Петра Великого в 1916-1917 годах. Новый музей сочетает в себе старое и новое, сушу и море, и вы можете прибыть в гавань на борту собственного судна. Здесь оживают легенды: подводная лодка «Лембит», паровой ледокол «Суур Тылль», копия гидроплана Short Type 184 в натуральную величину и другие экспонаты ждут вас в музее. Эта увлекательная экспозиция даёт возможность принять участие в морском деле, а также испытать себя и больше узнать о море.
  www.google.co.uk  
Vastutame andmete kaitsmise eest, mille kasutajad meile usaldavad. Võtame turvalisusega seotud küsimusi tõsiselt ja teeme koostööd suure kasutajate kogukonna, arendajate ja väliste turvaekspertidega, et muuta Internet ohutumaks ja turvalisemaks.
We recognise our responsibility to protect the data that users entrust to us. We take security issues seriously and work together with a large community of users, developers and external security experts to make the Internet safer and more secure.
Nous sommes conscients qu’il est de notre responsabilité de protéger les données que les utilisateurs nous confient. Nous prenons très au sérieux les problèmes liés à la sécurité et travaillons avec une vaste communauté d’utilisateurs, de développeurs et d’experts externes afin d’améliorer la sécurité sur Internet.
Wir sind uns unserer Verantwortung in Bezug auf den Schutz der Daten bewusst, die unsere Nutzer uns anvertrauen. Wir nehmen das Thema Datensicherheit sehr ernst. Zusammen mit einer Vielzahl von Nutzern, Entwicklern und externen Sicherheitsexperten arbeiten wir kontinuierlich an Strategien, um nicht nur Google-Dienste, sonder das Internet generell sicherer zu machen.
Sabemos que nuestra responsabilidad consiste en proteger los datos que nos confían los usuarios. Nos tomamos muy en serio las incidencias de seguridad y colaboramos con una gran comunidad de usuarios, de desarrolladores y de expertos en seguridad externos para que Internet sea un sitio más seguro.
Siamo consapevoli di essere responsabili della tutela dei dati che gli utenti ci affidano. Prendiamo sul serio i problemi di sicurezza e collaboriamo con una vasta community di utenti, sviluppatori ed esperti di sicurezza esterni per rendere Internet un luogo più sicuro.
Reconhecemos a nossa responsabilidade em proteger os dados que os utilizadores nos confiam. Levamos as preocupações de segurança muito a sério e trabalhamos em conjunto com uma grande comunidade de utilizadores, programadores e especialistas em segurança externos para tornar a Internet mais segura.
نحن ندرك جيدًا مسؤوليتنا لحماية تلك البيانات التي يأتمننا المستخدمون عليها. وإننا نضع الأمان نصب الأعين ونعمل سويًا مع مجموعة كبيرة من المستخدمين والمطورين والخبراء الأمنيين الخارجيين لجعل الإنترنت أكثر أمانًا.
Αναγνωρίζουμε την ευθύνη μας για την προστασία των δεδομένων τα οποία μας εμπιστεύονται οι χρήστες. Λαμβάνουμε σοβαρά υπόψη τα ζητήματα ασφάλειας και συνεργαζόμαστε με μια μεγάλη κοινότητα χρηστών, προγραμματιστών και ανεξάρτητων ειδικών ασφάλειας ώστε να κάνουμε ασφαλέστερο το διαδίκτυο.
We erkennen dat we verantwoordelijk zijn voor het beschermen van de gegevens die gebruikers aan ons toevertrouwen. We nemen beveiliging uiterst serieus en werken samen met een grote community van gebruikers, ontwikkelaars en externe beveiligingsexperts om internet veiliger en betrouwbaarder te maken.
Google は、ユーザーが Google に委ねたデータを保護する責任があると認識しています。Google はセキュリティの問題に真剣に取り組んでおり、インターネットをより安全で保護されたものにするために、大規模なユーザー コミュニティや外部のセキュリティ専門家と協力しています。
ما وظیفه خود می‌دانیم که از داده‌هایی که کاربران به ما اعتماد کرده و در اختیارمان قرار داده‌اند، محافظت کنیم. ما با مسائل و مشکلات امنیتی به شدت برخورد می‌کنیم و با انجمن بزرگی از کاربران، برنامه‌نویسان، و کارشناسان امنیت خارجی برای حفظ امنیت و ایمنی بیشتر اینترنت همکاری می‌کنیم.
Разбираме отговорността си да защитаваме данните, които потребителите ни поверяват. Отнасяме се много сериозно към въпросите на сигурността и работим съвместно с голяма общност от потребители, програмисти и външни експерти в тази област, за да направим мрежата по-безопасна и сигурна.
Sabem que la nostra responsabilitat consisteix a protegir les dades que els usuaris ens confien. Ens prenem els problemes de seguretat seriosament i treballem juntament amb una gran comunitat d'usuaris, de desenvolupadors i d'experts en seguretat externs per fer que Internet sigui un lloc més segur i més protegit.
Svjesni smo svoje odgovornosti za zaštitu podataka koje nam korisnici povjere. Pitanja sigurnosti shvaćamo vrlo ozbiljno i zajednički radimo s velikom zajednicom korisnika, razvojnih programera i vanjskih stručnjaka za sigurnosna pitanja kako bismo internet učinili sigurnijim mjestom.
Přijímáme odpovědnost za ochranu údajů, které nám uživatelé svěřují. Záležitosti týkající se zabezpečení bereme vážně. Ve snaze udělat z internetu bezpečnější místo spolupracujeme s rozsáhlou komunitou uživatelů, vývojářů a externích odborníků na zabezpečení.
Vi står ved vores ansvar for at beskytte de data, som brugerne betror os. Vi tager sikkerheden alvorligt og samarbejder med rigtig mange brugere, udviklere og eksterne sikkerhedseksperter for at gøre internettet et mere sikkert og trygt sted at være.
Tiedämme olevamme vastuussa siitä, että käyttäjien meille antamat tiedot pysyvät suojattuina. Suhtaudumme tietoturvaan vakavasti ja pyrimme yhdessä käyttäjien, kehittäjien ja ulkoisten tietosuoja-asiantuntijoiden kanssa tekemään internetistä entistä turvallisemman.
हम उपयोगकर्ताओं द्वारा हमें सौंपे जाने वाले डेटा को सुरक्षित रखने के अपने उत्तरदायित्व को समझते हैं. हम सुरक्षा मुद्दों को गंभीरता से लेते हैं और इंटरनेट को सुरक्षित और अधिक बेहतर बनाने के लिए उपयोगकर्ताओं, डेवलपर और बाह्य सुरक्षा विशेषज्ञों के एक बड़े समुदाय के साथ मिलकर काम करते हैं.
Tudjuk, hogy a mi felelősségünk a felhasználók által ránk bízott adatok védelme. A biztonsággal kapcsolatos problémákat komolyan vesszük, emellett számos felhasználóval, fejlesztővel és külső biztonsági szakértővel együtt dolgozunk azon, hogy az internetet biztonságosabbá tegyük.
Kami memahami tanggung jawab kami untuk melindungi data yang dipercayakan pengguna. Kami menanggapi masalah keamanan secara serius dan bekerja sama dengan komunitas besar pengguna, pengembang dan pakar keamanan dari luar untuk menjadikan internet lebih aman dan terjaga.
Google은 사용자가 Google에 위임한 데이터 보호에 대한 책임을 잘 알고 있습니다. Google은 보안 문제를 철저하게 관리하며 더욱 안전한 인터넷을 만들 수 있도록 광범위한 사용자와 개발자 및 외부 보안 전문가 커뮤니티와 협력합니다.
Pripažįstame, kad esame atsakingi už naudotojų mums patikėtų duomenų apsaugą. Rimtai nagrinėjame saugos problemas ir dirbame su didele naudotojų, kūrėjų ir išorinių saugos ekspertų bendruomene, siekdami padaryti internetą saugesnį ir patikimesnį.
Vi erkjenner ansvaret vi bærer for å beskytte opplysningene som brukere tiltror oss med. Vi tar personvern på største alvor, og jobber sammen med et stort fellesskap av brukere, utviklere og eksterne sikkerhetseksperter for å gjøre Internett til et tryggere og sikrere sted.
Zdajemy sobie sprawę, że ponosimy odpowiedzialność za ochronę danych powierzonych nam przez użytkowników. Kwestie bezpieczeństwa traktujemy niezwykle poważnie, dlatego współpracujemy z dużą społecznością użytkowników, programistów i zewnętrznych specjalistów ds. zabezpieczeń, aby internet był bezpieczniejszym miejscem.
Suntem conştienţi de responsabilitatea de a proteja informaţiile pe care utilizatorii ni le încredinţează. Tratăm problemele de securitate cu seriozitate şi lucrăm, împreună cu o comunitate mare de utilizatori, dezvoltatori şi experţi în securitate din exterior, pentru a spori siguranţa şi securitatea internetului.
Мы очень ценим оказанное нам доверие. Защита личных данных – это одна из важнейших наших задач, и мы полностью осознаем возложенную на нас ответственность. Google сотрудничает с пользователями, разработчиками и экспертами в области защиты информации, чтобы сделать Интернет безопаснее и надежнее.
Увиђамо да је наша обавеза да штитимо податке које нам корисници поверавају. Озбиљно схватамо питања везана за безбедност и сарађујемо са великом заједницом корисника, програмера и спољних стручњака за безбедност како бисмо Интернет учинили поузданијим и безбеднијим.
Prijímame zodpovednosť za ochranu údajov, ktoré nám používatelia zverili. K problémom zabezpečenia pristupujeme s vážnosťou. Spoluprácou s veľkou komunitou používateľov, vývojárov a externých odborníkov na zabezpečenie sa snažíme dosiahnuť, aby bol Internet bezpečnejší.
Zavedamo se odgovornosti za varovanje podatkov, ki nam jih uporabniki zaupajo. Varnost je zelo pomembna, zato sodelujemo s številnimi uporabniki, razvijalci in zunanjimi strokovnjaki za varnost, saj želimo zagotoviti varno internetno okolje.
Vi förstår att vi har ett ansvar att skydda de uppgifter våra användare anförtror oss. Vi tar säkerhetsfrågor på största allvar och samarbetar med massor av användare, utvecklare och externa säkerhetsexperter för att göra Internet säkrare.
เราตระหนักถึงความรับผิดชอบในการปกป้องข้อมูลที่ลูกค้ามอบให้ด้วยความไว้ใจ เราจึงใส่ใจกับเรื่องความปลอดภัยอย่างจริงจัง และทำงานร่วมกับชุมชนกลุ่มใหญ่ซึ่งประกอบด้วยผู้ใช้ นักพัฒนาซอฟต์แวร์ และผู้เชี่ยวชาญด้านความปลอดภัยนอกองค์กร เพื่อทำให้อินเทอร์เน็ตมีความปลอดภัยและไว้วางใจได้มากขึ้น
Kullanıcıların bize güvenerek sağladıkları verileri koruma sorumluluğunun bilincindeyiz. Güvenlik sorunlarını ciddiye alıyor ve İnternet’i daha güvenli bir yer yapmak için kullanıcı, geliştirici ve dış güvenlik uzmanlarından oluşan geniş bir toplulukla birlikte çalışıyoruz.
Chúng tôi nhận thấy trách nhiệm của mình là bảo vệ dữ liệu mà người dùng giao phó cho chúng tôi. Chúng tôi rất coi trọng các vấn đề bảo mật và nỗ lực hợp tác với cộng đồng người dùng rộng lớn, các nhà phát triển và các chuyên gia bảo mật bên ngoài để giúp cho Internet trở nên an toàn và bảo mật hơn.
אנו מכירים באחריות שלנו להגן על הנתונים שמשתמשים מפקידים בידינו. אנו מתייחסים לסוגיות אבטחה ברצינות ועובדים בשיתוף עם קהילה גדולה של משתמשים, מפתחים ומומחי אבטחה חיצוניים כדי להפוך את האינטרנט למקום בטוח ומאובטח יותר.
Mēs apzināmies, ka esam atbildīgi par to datu aizsardzību, kurus lietotāji mums uzticējuši. Mēs nopietni uztveram drošības jautājumus un strādājam kopā ar plašu lietotāju, izstrādātāju un ārējās drošības speciālistu kopienu, lai padarītu interneta vidi uzticamāku un drošāku.
Ми усвідомлюємо свою відповідальність за безпеку даних, довірених нам користувачами. Тому ми серйозно ставимося до питань безпеки та співпрацюємо з великою спільнотою користувачів, розробників і зовнішніх експертів із питань безпеки, щоб зробити Інтернет більш надійним і захищеним.
  5 Treffer sothebysrealty.fi  
aasta Amehinomoto-hinohimi-nushi Sumera-Mikoto Jumala troonilt Sumera-Mikoto käskis Ohunabara-norifunetsurishi Mikoto [Mikoto teadmisi laevu ehitama et sõita suure mere] Ametoyonori-funetsukurishi Mikoto [ Mikoto teadmisi laevu ehitama et sõita Heaven] Amehitatsu-funeuetsushi-nushi Mikoto [Mikoto teadmisi ehitada taevamadu laevade] laevu ehitama meredele ja rivers.12
"I 3000000000. År Amehinomoto-hinohimi-nushi Sumera-Mikoto guds regeringstid, befalede Sumera-Mikoto at Ohunabara-norifunetsurishi Mikoto [Det Mikoto med den viden til at bygge skibe, der rider det store Hav], Ametoyonori-funetsukurishi Mikoto [The Mikoto med den viden til at bygge skibe, at ride Heaven], Amehitatsu-funeuetsushi-nushi Mikoto [Det Mikoto med den viden til at bygge himmelske dragon skibe] bygge skibe til havet og rivers.12 Otte store skibe og seksten små skibe blev bygget for verden ture. Den Sumera-Mikoto selv bordede Ameno-ukifune og landede i Zhentaing i Kina. De besøgte Baoding, hvor Lord Banho Kina tilbød kinesiske køkken til Sumera-Mikoto. Den Sumera-Mikoto udnævnte ham til at være konge af Kina. "
  cdt.europa.eu  
Nagu on sätestatud Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse asutamismääruses, täidab tõlkekeskus ELi asutuste ja teiste organite tõlkevajadusi. Ühtlasi võib tõlkekeskus abistada teiste ELi institutsioonide tõlketeenistusi suure töökoormuse korral.
Con arreglo a lo previsto en su Reglamento de base, el Centro de Traducción (CdT) responde a las necesidades de servicios lingüísticos de las agencias y otros organismos de la UE. También puede absorber el excedente de trabajo de las instituciones de la UE, que cuentan con sus propios servicios de traducción. El Centro ha entablado acuerdos de cooperación con más de 60 clientes de toda la UE, como muestra el mapa interactivo que figura a continuación.
Tal como previsto no seu Regulamento de base, o Centro de Tradução responde às necessidades de serviços linguísticos das agências e outros organismos da UE. Pode também absorver qualquer excedente de trabalho de instituições da UE que disponham dos seus próprios serviços de tradução. Tem acordos de cooperação com mais de 60 clientes espalhados por toda a União Europeia, como indicado no mapa interativo abaixo.
Όπως προβλέπεται στον ιδρυτικό του κανονισμό, το Μεταφραστικό Κέντρο καλύπτει τις γλωσσικές ανάγκες των οργάνων και οργανισμών της ΕΕ. Μπορεί επίσης να αναλαμβάνει και μεταφράσεις για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ -τα οποία έχουν τις δικές τους μεταφραστικές υπηρεσίες- σε περίπτωση υπερβολικού φόρτου εργασίας. Το Μεταφραστικό Κέντρο έχει συνάψει συμφωνίες συνεργασίας με περισσότερους από 60 πελάτες σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως φαίνεται στον ακόλουθο διαδραστικό χάρτη.
Както е предвидено в Регламента за създаването му, Центърът за преводи отговаря на нуждите от езикови услуги на агенциите и другите органи на ЕС. Той може също така да поема евентуална извънредна работа на институциите на ЕС, които имат собствени служби за преводи. Центърът има споразумения за сътрудничество с над 60 възложители на територията на Европейския съюз, както е показано на интерактивната карта по-долу.
Překladatelské středisko v souladu se svým zřizovacím nařízením reaguje na potřeby agentur a dalších subjektů EU v oblasti jazykových služeb. Může též vypomáhat orgánům EU, které mají své vlastní překladatelské služby, pokud jim nestačí kapacita. Má uzavřené smlouvy o spolupráci s více než 60 zákazníky z celé Evropské unie, jak ukazuje interaktivní mapa níže.
Som det fremgår af vores grundforordning, udfører vi oversættelsesarbejde for EU's agenturer og andre organer. Vi kan også aftage opgaver fra EU-institutioner, som har deres egne oversættelsestjenester, når der er spidsbelastningsperioder. Vi har indgået samarbejdsaftaler med over 60 kunder i hele EU, som vist på det interaktive kort nedenfor.
Mint azt alapító rendelete meghatározza, a Fordítóközpont az uniós ügynökségek és szervek nyelvi szolgáltatások iránti igényeire ad választ. Azoknak az uniós intézményeknek a többletfeladatait is átvállalhatja, amelyek saját fordítószolgálattal rendelkeznek. Mint az az alábbi interaktív térképen látható, több mint 60, az Európai Unióban elszórtan működő ügyféllel kötött együttműködési szerződést.
Jak przewidziano w rozporządzeniu ustanawiającym, Centrum Tłumaczeń odpowiada na potrzeby agencji i innych organów UE w zakresie usług językowych. Centrum może również przejmować nadwyżkę pracy tłumaczeniowej instytucji UE, które mają swoje własne służby tłumaczeniowe. Centrum zawarło umowy o współpracy z ponad 60 klientami w całej Unii Europejskiej, jak pokazano na interakcyjnej mapie poniżej.
Astfel cum este prevăzut în Regulamentul de înființare, Centrul de Traduceri răspunde nevoilor de servicii lingvistice ale agențiilor UE și ale altor organisme ale UE. De asemenea, acesta poate prelua orice surplus de muncă al instituțiilor UE, care au propriile lor servicii de traducere. Centrul are acorduri de cooperare cu peste 60 de clienți răspândiți în Uniunea Europeană, astfel cum se arată în harta interactivă de mai jos.
Ako je stanovené v zakladajúcom nariadení, prekladateľské stredisko reaguje na potreby jazykových služieb agentúr EÚ a iných orgánov. Môže tiež prevziať zákazky od inštitúcií EÚ, ktoré majú svoju vlastnú prekladateľskú službu, v prípade ich nadmerného pracovného zaťaženia. Má dohody o spolupráci s viac ako 60 zákazníkmi v rámci celej Európskej únie (pozri interaktívnu mapu).
Kā paredzēts Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centra dibināšanas regulā, Centrs sniedz tulkošanas pakalpojumus, kas ir vajadzīgi Eiropas Savienības iestāžu un citu struktūru darbībai. Centrs arī palīdz citu Eiropas Savienības iestāžu tulkošanas dienestiem, kad tie ir īpaši pārslogoti. Tam ir sadarbības līgumi ar vairāk nekā 60 klientiem Eiropas Savienībā, kā attēlots turpmāk iekļautajā interaktīvajā kartē.
  2 Treffer vtgroup.nl  
Varsti algava maikuuga astume suure sammu suvele lähemale.
Mitä tapahtuu Tallinnan toukokuussa?
  hellochinese.cc  
87% Tsernobõlis käinutel olid ametlikult registreeritud kiiritustoosid, mis kanti sõjaväepiletitesse või sõjaväenimekirjadesse. Kõik Tsernobõlis käinud said väga suure kiiritusdoosi, kuigi ametlik versioon seda ei kinnitanud.
Из Эстонии для ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции было отправлено 4833 человека, в основном мужщины в возрасте 20-39 лет. Большинство из них были отправлены под видом военных учебных сборов. 85% мужчин находились в Чернобыле от трёх до четырёх месяцев, хотя было предусмотрено, что никто не должен там находиться больше двух месяцев. Мужчины выполняли транспортные, строительные и разборочные работы, снимали лопатами заражённую почву, а также участвовали в строительстве саркофага для разрушенного реактора. Основным защитным средством была ватно-марлевая повязка, хотя многие и её не использовали. Йодные препараты получали 30-40% мужчин, однако их часто давали с опозданием. У 87% находившихся в Чернобыле человек были официально зарегистрированы дозы облучения, которые были занесены в военный билет или военные списки. Все, кто находился в Чернобыле, получили очень большую дозу облучения, хотя тогдашняя официальная версия этого не подтвердила. Большинство находившихся там людей получили дозу облучения, вполовину превышающую ту, которую человек получает в течение всей своей жизни.
  12 Treffer tuki.dna.fi  
Viitab rehvi kasulikule tööeale. Suure läbisõiduga rehv kestab tavaliselt kaua.
Jelzi a gumiabroncs várható élettartamát. Egy „nagy futásteljesítményű” gumiabroncs általában hosszabb ideig használható.
En indikation om däckets användbarhet över tid. Ett däck med ”lång körsträcka” har vanligen även lång livslängd.
  akutsu-ganka.com  
Kord suutis ta ära veenda suure arvutite lisaseadmete ettevõtte oma ideega, müüa toodet oma kaubamärgi all, esimesed tooted olid "asjatundlikult" välja töötatud oma firma KLEINMANN keldris kasutades ämbrit ja lehtrit.
Kleinmann - a success story that began in a residential cellar and continues today on a worldwide scale. Gerhard and Erika Kleinmann began producing and distributing advertising material in 1979. It was Gerhard Kleinmann who thought that cleaning products for computer equipment might be a new market for his dispensing container with moist cleaning cloths that he had previously only distributed for baby care and disinfection products. Once he had convinced a large computer accessory company of his idea to sell a product under its own name, the first products were “expertly” developed in the cellar of the Kleinmann company using a bucket and funnel. From these humble beginnings, our company has grown over the past 27 years to be the worldwide largest manufacturer for computer cleaning products with a focus on producing products for brand name companies. Kleinmann employs around 100 employees in two plants and has 39 representatives abroad and 6 representatives in Germany. Our company's headquarters can be found in the Swabian Alb in the south of Germany, idyllically located between a ski lift and golf course and exactly in the right place to work on innovations and develop new products in peace and quiet. Our company now provides flexible production for both smaller production batches that are produced using manual filling machines as well as for very large quantities that are produced using fully automated methods. We have a 2,500m² pallet warehouse where we can store up to 2,000 pallets and our own chemistry department where we carry out quality control and develop new products. Kleinmann GmbH is certified to ISO 9001:2000.
  2 Treffer www.systecongroup.com  
Suure Muna Kohvik
Suure Muna Cafe
  www.merebreath.com  
Vilja mahutavus on arvutatud nisu põhjal, mille niiskusesisaldus on 18%. Suure niiskusesisaldusega vilja kuivatamisel vili paisub ja mahtuvus väheneb. Väärtused on teoreetiliselt arvutatud ja võivad muutuda olenevalt kohalikest tingimustest ja vilja omadustest.
Spannmålsvolym beräknat med vete, 18% fuktinnehåll. Vid torkning i högre fuktprocenter, expanderar spannmålet › fyllningsvolymen är lägre. Värdena i tabellen är teoretiskt beräknade och kan variera beroende på lokala förhållanden och spannmålets egenskaper.
  inplas.de  
Sügis oma suure asjalikkusega on käes ja tõenäoliselt tuleb sul üha rohkem teha tööd arvutis või nutiseadmes. ZEN...
12 октября 2017 г. мы активируем поддержку 4G и для месячного интернет-билета ...
  28 Treffer www.aco.com  
Säilitab võimalikult suure osa (võib olla vahemikus 18–80%) drossis esinevast alumiiniumsulandist kohe pärast eemaldust;
Retains as much of the aluminium alloy present in the dross immediately after skimming (can range from 18-80%) as possible.
  3 Treffer www.vicpark.com  
„Ettevõte mõistab suurepäraselt tehingute ärilisi aspekte. ” „Ma olen väga rahul ettevõtte töö põhjalikkuse ja nende pakutava suure toetusega [...]. ” „Teenus on väga hea kvaliteediga. ” (Chambers Europe 2015, Eesti büroo)
“We worked with the team on regulatory matters for our project. It is easy to work with the team. It delivers advice on time that is good quality and it provides answers to additional questions very quickly. The charged fee level is high, however, but we have agreed on fixed fees.” (IFLR1000 2017, Project development, Lithuania office)
  www.auckland.nz.emb-japan.go.jp  
On olnud juhuseid, kui võistlejad hindavad oma võimeid üle ja panevad algkõrguse liiga suure ning ei ole suutelised seda ületama. See annab võimaluse palju nõrgematel tulla medalile.
There have been cases, when the competitors over-evaluate their actual abilities and set the starting height too high, therefore not being able to reach it. This gives the opportunity to far weaker competitors to get the medal.
  www.stcloudstate.edu  
Balti kett tõi kolme riigi ühise võitluse suure rahvusvahelise tähelepanu keskmesse. See andis tõuke demokraatlikule liikumisele ka mujal maailmas, oli positiivne eeskuju teiste riikide sõltumatuse taastamise püüdlustele ja ka Saksamaa taasühinemisele.
Baltijas ceļš panāca lielu starptautisku publicitāti visu trīs valstu kopējai cīņai. Tas deva grūdienu demokrātiskām kustībām arī citviet pasaulē, bija pozitīvs piemērs citu valstu neatkarības atjaunošanas centieniem, arī Vācijas atkalapvienošanās procesam.
  3 Treffer www.biogasworld.com  
Praha Loss on pikalt laiutav kompleks mis asub suure mäe tipus Vltava Jõe, mis voolab läbi Praha vanalinna, vasakul kaldal. Praha Lossi naabruskonda kutsutakse Hradcany. See ei ole „klassikaline“ loss, sest selle osad on ehitatud erinevates stiilides ning ta ulatub pigem horisontaalselt, kui kõrgub vertikaalselt.
Ura Çarls e shekullit XIII zakonisht është plot, si me turistë, edhe me çekë, veçanërisht gjatë muajve të pranverës dhe verës. Ura Çarls me siguri zë vendin e parë si joshja më e fortë turistike në qytet dhe duhet të jetë vendi i parë në listën tuaj të vizitave. Herët …
  ekindlustus.if.ee  
Kahjuderohkeim päev Ifi ajaloos: 11. jaanuar aastal 2005, mil Ifile teatati 428-st kahjust. See oli seotud kogu Eestit räsinud suure tormiga, milles sai enim kahjustada Pärnu. Teiseks enim kahjusid kaasa toonud sündmuseks on 8.
День с наибольшим количеством ущербов за всю историю: 11 января 2005, когда в If сообщили о 428 случаях ущерба. Это было связано с охватившим всю Эстонию штормом, сильнее всего от которого пострадал Пярну. Вторым принёсшим наибольшее количество ущербов случаем стало 8 августа 2010, когда также прошёл сильный шторм и в тот день зарегистрировали 405 случаев ущерба.
  6 Treffer www.arcovara.ee  
Sisekujunduses on üürnikel võimalik valida kolme standardlahenduse vahel ning leida endale sobiva suurusega büroo, sest 1256-ruutmeetriseid tüüp-korruseid saab kasutada nii ühe suure büroona kui jagatuna kuni kaheksaks eraldiseisvaks kontoriks.
In interior design, the tenant can choose between three standard solutions and find a bureau of suitable size, as the 1256-square metre standard floors can be used both as one big bureau and divided into up to eight separate offices. On the first floor, a spacious foyer for cosy meetings and a cafe for nice lunch, but you can choose also between different other dining places in Ülemiste City. The modern building corresponding to disabled persons’ needs has 6 lifts, enabling quick movement for employees and guests. On the 0-floor, employees’ bicycle park and many parking places for cars, parking places also in the different car parks close to the house. 24/7 entrance.
  3 Treffer www.paragon-software.com  
Paragoni suure jõudlusega partitsioneerimismootor sooritab kõvaketta mis tahes partitsioneerimistoiminguid ja aitab optimaalselt kasutada saadaolevat kõvakettaruumi. Tänu automaatsele partitsioonide joondamisele* saate te alati SSD-ketastelt ning 4-K sektorite ja RAID-köidetega kõvaketastelt parima jõudluse välja pigistada.
Η υψηλών επιδόσεων μηχανή διαμερισμού τής Paragon αναλαμβάνει κάθε διαμερισμό σκληρού δίσκου και βοηθά στη βέλτιστη χρήση του διαθέσιμου χώρου στον δίσκο. Χάρη στην αυτόματη ευθυγράμμιση διαμερισμάτων* έχετε κορυφαίες επιδόσεις από τους SSD και τους σκληρούς δίσκους με μονάδες 4-K και τόμους RAID.
Paragonov mehanizam za particioniranje visokih performansi primjeran je za sve operacije particioniranja na svim vrstama tvrdih diskova i pomaže u optimalnom iskorištenju dostupnog slobodnog prostora na disku. Zahvaljujući automatskom podešavanju particija,* vaši SSD-i i tvrdi diskovi sa sektorima od 4-K, kao i RAID jedinice, funkcionirat će vrhunski.
Výkonný modul správy diskových oddílů Paragon dokáže provést libovolnou úlohu v souvislosti se správou diskových oddílů a napomáhá zajistit optimální využití dostupného prostoru na pevném disku. Díky funkci automatického vyrovnání diskových oddílů* můžete vždy optimalizovat výkonnost používaných disků SSD a pevných disků se 4kB sektory a diskových polí RAID.
Paragons højtydende partitioneringsprogram håndterer enhver form for harddiskpartitionering og hjælper med at udnytte den tilgængelige harddiskplads optimalt. Takket være automatisk partitionstilpasing* kan du altid få en ydeevne i topklasse ud af SSD'er og harddiske med 4-K-sektorer og RAID-enheder.
Paragonin huipputehokas osiointimoottori selviytyy kaikista kiintolevyn osiointi tehtävistä ja auttaa hyödyntämään käytettävissä olevan kiintolevytilan optimaalisesti. Automaattisen osioinnin kohdistuksen* ansiosta saat aina parhaan suoritustehon irti SSD-massamuisteista ja kiintolevyistä, joissa on 4-K-sektorit ja RAID-volyymit.
A Paragon nagy teljesítményű particionáló motorja kezelni tud bármilyen merevlemez-particionálási feladatot, és segít a rendelkezésre álló merevlemez-terület optimális kihasználásában. Az automatikus partícióigazítás* révén Ön mindig a maximumot tudja kihozni az SSD-iből és merevlemezeiből, köszönhetően a 4-K szektoroknak és a RAID köteteknek.
Didelio našumo „Paragon“ skaidinių tvarkymo variklis be vargo įveikia bet kokias standžiųjų diskų skaidinių tvarkymo užduotis ir padeda optimaliai naudoti turimą vietą standžiajame diske. Su automatiniu skaidinių išlygiavimu* visuomet pasieksite maksimalų SSD ir standžiųjų diskų su 4 kilobaitų sektoriais bei RAID masyvų našumą.
Paragon sin partisjoneringsalgoritme klarer alle typer harddiskpartisjonering og bidrar til med å optimalisere tilgjengelig plass på harddisken . Takket våre automatisk partisjonsjustering* får du alltid best ytelse med SSDer og harddisker med 4-K sektorer og RAID-volumer.
Motorul de partiționare de înaltă performanță de la Paragon gestionează orice sarcină de partiționare a hard diskului și ajută la utilizarea optimă a spațiului disponibil de pe hard disk. Mulțumită alinierii automate a partițiilor* puteți obține întotdeauna performanțe de vârf ale SSD-urilor și hard diskurilor cu sectoare 4-K și volume RAID.
Paragon, ako vysoko výkonný stroj na práce s partíciami zvládne všetky úlohy delenia do partícií a pomáha pri optimalizovaní dostupného priestoru na hard disku. Vďakaautomatickému usporiadaniu partícií* máte vždy k dispozícii najvyššiu výkonnosť diskov SSD a hard diskov so 4-K sektormi a kapacitou RAID.
Paragons högpresterande partitioneringsmotor tar hand om alla hårddiskpartitioneringsuppgifter och hjälper dig att använda det tillgångliga hårddiskutrymmet på ett optimalt sätt. Tack vare automatisk partitionsanpassning* kan du alltid få ut topprestanda från SSD:er och hårddiskar med 4-K-sektorer och RAID-volymer.
เอ็นจินการจัดการพาร์ติชันประสิทธิภาพสูงของ Paragon จะช่วยจัดการงานที่เกี่ยวกับพาร์ติชันของฮาร์ดดิสก์ และช่วยปรับปรุงการใช้พื้นที่ในฮาร์ดดิสก์ให้มีประสิทธิภาพขึ้น ซึ่งต้องขอบคุณคุณสมบัติด้านการจัดเรียงพาร์ติชันโดยอัตโนมัติ* คุณสามารถได้ประสิทธิสูงสุดทั้งในเอสเอสดีและฮาร์ดดิสก์ที่มีเซ็กเตอร์ขนาด 4 เค ที่มีการทำ RAID ได้เสมอ
Paragon'un yüksek performanslı bölümleme motoru, her türlü sabit disk bölümleme görevinin üstesinden gelir ve kullanılabilir sabit disk alanını en uygun şekilde kullanabilmenize yardımcı olur. Otomatik bölümleme hizalaması* sayesinde 4-K sektörlerine ve RAID birimlerine sahip SSD'lerden ve sabit disklerden her zaman en yüksek performansı elde edebilirsiniz.
  nanolytics.de  
Me pakume oma klientidele suure gabariidi ja kaaluga veoste vedu erinevate transpordi liikidega:
We offer our clients transportation of large-sized and heavy cargoes by various types of transport:
Мы предлагаем своим клиентам перевозку крупногабаритных и крупнотоннажных грузов различными видами транспорта:
  3 Treffer arc.eppgroup.eu  
Uus algus Euroopale: Lissaboni lepe tähistab olulist pöördepunkti Euroopa institutsioonide arengus ja nende omavahelistes suhetes. Euroopa Parlamendi volitused kasvavad oluliselt. Lissaboni leping asetab Euroopa Parlamendi võrdsele positsioonile Euroopa Liidu Nõukoguga, kes otsustavad kahekesi suure osa ELi õigusloome üle.
Entry into force of the Lisbon Treaty. A new beginning for Europe: The Lisbon Treaty marks an important turning point in the evolution of the European institutions and the relations they will now have with each other. The European Parliament has come out stronger from the Lisbon Treaty, because it becomes a co-decision maker, equal to the Council of Ministers, on all topics that fall under EU jurisdiction.
Entrée en vigueur du Traité de Lisbonne. Un nouveau départ pour l'Europe: le Traité de Lisbonne marque un tournant important dans l'évolution des institutions européennes et dans les relations qu'elles auront désormais entre elles. Graçe au Traité de Lisbonne, le Parlement européen aura un rôle équivalent à celui du Conseil des ministres et devient codécideur, dans tous les domaines qui tombent sous la juridiction de l'UE.
Entrata in vigore del Trattato di Lisbona. Un nuovo inizio per l'Europa: il Trattato di Lisbona segna una svolta decisiva nell' evoluzione delle Istituzioni europee e nelle future relazioni interistituzionali. Il Parlamento europeo e' uscito rafforzato dal Trattato di Lisbona, divenendo legislatore nella procedura di co-decisione, su un piede di parità con il Consiglio dei Ministri, in tutte quelle materie che ricadono sotto la competenza dell'Unione Europea.
Entrada em vigor do Tratado de Lisboa. Um novo começo para a Europa: o Tratado de Lisboa é um marco importante na evolução das instituições europeias e nas relações que a partir de agora têm entre si. O Parlamento Europeu ficou mais forte com o Tratado de Lisboa, porque se tornou um co-legislador, em pé de igualdade com o Conselho de Ministros, em todas as matérias da jurisdição da UE.
Τίθεται σε ισχύ η Συνθήκη της Λισαβόνας. Μια νέα αρχή για την Ευρώπη: Η Συνθήκη της Λισαβόνας σηματοδοτεί ένα σημαντικό σημείο καμπής στην εξέλιξη των ευρωπαϊκών θεσμών και τις μεταξύ τους από εδώ και στο εξής σχέσεις. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενισχύεται χάρη στη Συνθήκη της Λισαβόνας και εφόσον γίνεται συναποφασιστής, αποκτά ρόλο ισάξιο με του Συμβουλίου των Υπουργών σε όλα τα θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της ΕΕ.
Het Verdrag van Lissabon treedt in werking. Een nieuwe start voor Europa: Het verdrag van Lissabon markeert een belangrijke omslag in de evolutie van de Europese instituten en hun onderlinge relaties. Het Europees Parlement is sterker uit het Verdrag van Lissabon gekomen, omdat het nu medewetgever is op alle onderwerpen die onder de EU jurisdictie vallen en dus gelijk staat aan de Raad van Ministers.
Влизане в сила на Договора от Лисабон. Ново начало за Европа: Договорът от Лисабон е важна повратна точка в развитието на европейските институции и отношенията помежду им. Европейският парламент става по-силен с Договора от Лисабон, тъй като получава равенство със Съвета на министрите що се отнася до вземането на решения по всички теми, които попадат под юрисдикцията на ЕС.
Lissabontraktaten træder i kraft. En ny begyndelse for Europa: Med Lissabontraktaten markeres et vendepunkt i udviklingen af de europæiske institutioner relationer og deres indbyrdes forhold. Europa-Parlamentet er blevet styrket, fordi det nu er medbeslutningstager på lige fod med Ministerrådet i alle sager, der falder under EU's kompetenceområde.
Entry into force of the Lisbon Treaty. A new beginning for Europe: The Lisbon Treaty marks an important turning point in the evolution of the European institutions and the relations they will now have with each other. The European Parliament has come out stronger from the Lisbon Treaty, because it becomes a co-decision maker, equal to the Council of Ministers, on all topics that fall under EU jurisdiction.
A Lisszaboni Szerződés hatályba lépése. Egy új Európa kezdete: A Lisszaboni Szerződés jelentős fordulópontot jelent az európai intézmények történetében és azok egymáshoz való viszonyában. Az Európai Parlament szerepe megerősödött a Szerződés által, hiszen az uniós törvényhozás minden területén a Miniszterek Tanácsával azonos együttdöntési jogkört kapott.
Įsigalioja Lisabonos sutartis. Nauja Europos pradžia: Lisabonos sutartis žymi svarbų Europos institucijų ir jų tarpusavio santykių raidos lūžį. Lisabonos sutartis sustiprino Europos Parlamento galias, suteikdama teisę Europos Parlamentui dalyvauti priimant sprendimus lygiomis teisėmis su Ministrų Taryba visais ES teisėtvarkos klausimais.
Wejście w życie Traktatu Lizbońskiego. Nowy początek dla Europy: Traktat lizboński to ważny punkt zwrotny w ewolucji instytucji unijnych i relacji między nimi. Parlament Europejski zyskał dzięki Traktatowi więcej kompetencji, jako że stał się współdecydentem, równym Radzie Unii Europejskiej we wszystkich tematach podpadających pod unijną jurysdykcję.
Intrarea in vigoare a Tratatului de la Lisabona. Un nou inceput pentru Europa: Tratatul de la Lisabona marchează un important punct de cotitură în evoluţia Instituţiilor Europene şi relaţiilor pe care le vor avea de acum unele cu altele. Parlamentul European a ieşit întărit prin Tratatul de la Lisabona, deoarece el devine un factor de co-decizie, egal Consiliului de Miniştri, pe toate subiectele care intră sub jurisdicţia UE.
Do platnosti vstúpila Lisabonská zmluva. Nový začiatok pre Európu: Lisabonská zmluva zaznamenáva významný míľnik v evolúcií Európskych inštitúcií a ich vzájomných vzťahov. Európsky parlament sa po Lisabonskej zmluve posilní a stane sa spolurozhodujúcou a rovnoprávnou inštitúciou na úrovni s Európskou radou. Európsky parlament tak bude spolurozhodovať o všetkých otázkach na európskej úrovni.
Stājas spēkā Lisabonas līgums. Jauns sākums Eiropai. Lisabonas līgums iezīmē jaunu pagrieziena punktu ES institūciju savstarpējā sadarbībā. Eiropas Parlaments kļūst ietekmīgāks pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā, jo Parlaments kļūst līdzvērtīgāks lēmumu pieņemšanā ar ES ministru padomi par jautājumiem, kas ir ES kompetencē.
  14 Treffer truck-damages.com  
Tänavu soovime veelgi enam tunnustada oma sadu koostööpartnereid, kelle töö kvaliteet, tähtaegadest kinnipidamine, korrektsus ja professionaalsed töötajad on objektide valmimisel suure kaaluga,“ ütles AS Merko Ehitus Eesti juhatuse esimees Keit Paal.
„Мы проводим кампанию признания в сотрудничестве с Тойотой, и, в качестве их старого клиента можем утверждать, что ценность обоих брендов одинакова, поскольку на первом плане у нас стоят качество, срок службы и хорошее обслуживание. Наши работники ездят на автомобилях марки Toyota десятки лет, и сегодня мы получили свой тысячный автомобиль. Мы убеждены в том, что Toyota является надежным автомобильным брендом также для многих наших партнеров по сотрудничеству. Таким образом, новенький Toyota PROACE или Hilux для лучшего партнера года станет, без сомнения, подходящим и ценным подарком“, – добавил Кейт Пааль.
  3 Treffer www.aciturri.com  
Plastprügi tuvastamine proovides võib olla ainult mikroskoobiga üsna keeruline, sellepärast tehakse teadlase hinnangu kontrollimiseks hiljem eraldi materjalianalüüs. Suure osa plastprügi päritolu pole võimalik hinnata, kuid mikroprügi saab üldisel tasandil liigitada.
In practice, the work of a microlitter researcher consists of taking samples at the water treatment plant, filtering the samples and laboratory analyses. Identifying plastic debris in the samples may be quite challenging with only a microscope, which is why verification is made after the researcher’s estimate in a separate materials analysis. It is not possible to estimate the origins of a large portion of the plastic, but they can be classified on a general level; oil- and carbon-based particles are usually black and clothing fibres are recognisable due to their shape.
Käytännössä mikroroskatutkijan työ koostuu näytteenotosta jätevedenpuhdistamolla, näytteiden suodattamisesta sekä laboratorioanalyyseista. Muoviroskan tunnistaminen näytteistä saattaa olla pelkän mikroskoopin avulla haasteellista, ja siksi tutkijan arvion jälkeen varmistus tehdään erillisessä materiaalianalyysissa. Läheskään kaiken muovin alkuperää ei pystytä arvioimaan, mutta yleisellä tasolla niitä voidaan ryhmitellä; öljy- ja hiiliperäiset partikkelit ovat yleensä mustia ja vaatekuidut muotonsa perusteella tunnistettavia.
I praktiken består mikroskräpforskarens arbete av provtagning vid avloppsreningsverket, filtrering av prov och utförande av laboratorieanalyser. Det kan var svårt att urskilja mikroskräpet i proven bara med hjälp av mikroskop, och efter forskarens bedömning säkerställs därför resultatet med hjälp av en skild materialanalys. Ursprunget till all plast i proven går inte att fastställa men på ett allmänt plan kan plasten indelas i grupper. Olje- och kolbaserade partiklar är i allmänhet svarta, och klädfibrerna går att känna igen på formen.
  10 Treffer www.volkswagen.ee  
Täiselektriline, täis-igapäevasobilik - mudeliga e-up! käivad keskkonnateadlikkus ja säästvus käsikäes suure mugavuse ja rikkaliku lisavarustusega.
Полностью электрический, идеально подходит для повседневных работ - e-up! сочетает в себе бережное отношение к окружающей среде и экономичность с исключительным комфортом и многочисленными дополнительными возможностями.
  2 Treffer dropbinder.com  
Suure-Jaani
Сууре-Яани
  5 Treffer biblebasicsonline.com  
Esinedes suure rahvahulga ees, Nelipühal, lõpetas Peetrus oma pöördumise salmiga 38, kutsudes ristimisele ja Püha Vaimu ande saamisele. Viide Püha Vaimu andele oli tehtud seoses sellega, et apostlid kasutasid keelte ande , rääkides rahvahulgaga erinevates keeltes, selgitades inimestele, et toimides nii, nad täidavad Joeli prohvetikuulutust, imeliste andide esitamise kohta (Apostlite teod 2:16-20).
Péter Pünkösd ünnepén egy hatalmas tömeghez intézett beszédét, befejezvén azt megtérésre való felhívással (38.vers), a víz alámerülés által való keresztség ajánlásával, és a Szentlélek ajándékának megkapásának felkínálásával. Ez az utalás a Szentlélek ajándékára annál a leírásnál található, amikor az apostolok használták a nyelveken szólás ajándékát a tömeg felé, s megmagyarázták számukra azt a tényt, hogy ez a csoda Jóel próféta csodálatos ajándékról szóló jövendölésének a beteljesedése (ApCsel.2:16-20). Így indokolt a feltételezése annak, hogy Péter a Lélek csodálatos ajándékait ígérte annak a zsidó tömegnek, akik őt hallgatták. E tömeget zsidók alkották, s nem más nemzetségbeliek (ApCsel.2:5). Jóel próféciája az ajándékok megkapásáról elsősorban a zsidókra vonatkozott. Ezért Péter erre rá is helyezte a hangsúlyt: "... tiétek ez az ígéret és gyermekeiteké ..."(ApCsel.2:39), talán Jóel próféciájára utalt, hogy a Lélek a zsidóknak és az ő gyermekeiknek adatik (ApCsel.2:17 vö. Jóel 2:28-32). Arra is célozhat ez a vers, hogy a csodálatos ajándékok ígérete csupán két generációra vonatkozik - azokra, akik Pétert hallgatták, és az ő gyermekeikre.
Petro alihutubia mkutano mkubwa siku ya Pentekoste, akamalizia kwa ombi lililo katika aya ya 38 kutubu, kubatizwa na kupokea kipawa cha Roho Mtakatifu. Huku kutajwa kipawa cha Roho ya Mungu kupo katika maneno yenyewe ya mitume wakiisha tumia karama hizo za kunena katika lugha katika mkutano, kunaelezea ya kwamba kufanya hivyo walikuwa wanatimiza unabii wa Yoeli unaohusu kupewa karama za kufanya miujiza (Mdo. 2:16 -20).kwa sababu hiyo inafaa kukubali kuwa ni kweli kwamba Petro alikuwa anaahidi karama za Roho kwa ule mkusanyiko wa Wayahudi waliokuwa wanamsikiliza. Mkutano ulikuwa ni wa Wayahudi, si watu wa Mataifa (Mdo. 2:5).Unabii wa Yoeli kupewa karama ulihusika hapo kwanza na Wayahudi pekee. Basi, Petro ana maana hii kwao: "Ahadi hii ni kwa ajili yenu, na kwa watoto wenu" (Mdo. 2:39), labda ilikuwa yataja unabii wa Yoeli ya kwamba Wayahudi watapewa Roho na watoto wao (Mdo. 2:17 linganisha Yoeli 2: 28 -32). Panaweza kuwa na kidokezo hapa cha kwamba ahadi ya karama hizi zenye miujiza ilikuwa kwa vizazi vile viwili pekee - waliokuwa wanamsikiliza Petro, na watoto wao.
  www.armastanaidata.ee  
meditsiinist. Siin leiate suure valiku traditsioonilisi taimetoite ja samapalju ebatraditsioonilisi lihatoite - kõike seda, mida ei leia kusagil mujal Tallinnas.
medicine. Here you will find a large variety of traditional vegeterian and as many untraditional meat dishes - everything you will find nowhere else in Tallinn.
  www.restaurantderoos.be  
Tööõnnetused võivad olla erinevad, kuid nad kõik vajavad tähelepanu ning veelgi parem, kui nad üldse ei juhtuks. Me ei pea olema oma muredega üksi, ükskõik kas tegu on suure või väikese murega. Alati ei saa ja ei pea me kõigega ise hakkama saama.
К сожалению, часто тогда, когда уже произошёл несчастный случай на производстве. Несчастные случаи на производстве могут быть разными, они все заслуживают внимания, но лучше всего, чтобы они не случались вовсе. Мы не должны быть одиноки со своими заботами, неважно идёт ли речь о большой или маленькой заботе. Всегда мы не можем и не должны со всем справляться сами. Зачем карпеть над решениями в одиночку, если можно легче и быстрее получить совет и поддержку. Эстонский Консультативный Совет Специалистов по трудовой среде и создан для того, чтобы дать поддержку различным организациям при проведении мероприятий в области трудовой среды и при обеспечении безопасности.
  5 Treffer www.biblebasicsonline.com  
Esinedes suure rahvahulga ees, Nelipühal, lõpetas Peetrus oma pöördumise salmiga 38, kutsudes ristimisele ja Püha Vaimu ande saamisele. Viide Püha Vaimu andele oli tehtud seoses sellega, et apostlid kasutasid keelte ande , rääkides rahvahulgaga erinevates keeltes, selgitades inimestele, et toimides nii, nad täidavad Joeli prohvetikuulutust, imeliste andide esitamise kohta (Apostlite teod 2:16-20).
Péter Pünkösd ünnepén egy hatalmas tömeghez intézett beszédét, befejezvén azt megtérésre való felhívással (38.vers), a víz alámerülés által való keresztség ajánlásával, és a Szentlélek ajándékának megkapásának felkínálásával. Ez az utalás a Szentlélek ajándékára annál a leírásnál található, amikor az apostolok használták a nyelveken szólás ajándékát a tömeg felé, s megmagyarázták számukra azt a tényt, hogy ez a csoda Jóel próféta csodálatos ajándékról szóló jövendölésének a beteljesedése (ApCsel.2:16-20). Így indokolt a feltételezése annak, hogy Péter a Lélek csodálatos ajándékait ígérte annak a zsidó tömegnek, akik őt hallgatták. E tömeget zsidók alkották, s nem más nemzetségbeliek (ApCsel.2:5). Jóel próféciája az ajándékok megkapásáról elsősorban a zsidókra vonatkozott. Ezért Péter erre rá is helyezte a hangsúlyt: "... tiétek ez az ígéret és gyermekeiteké ..."(ApCsel.2:39), talán Jóel próféciájára utalt, hogy a Lélek a zsidóknak és az ő gyermekeiknek adatik (ApCsel.2:17 vö. Jóel 2:28-32). Arra is célozhat ez a vers, hogy a csodálatos ajándékok ígérete csupán két generációra vonatkozik - azokra, akik Pétert hallgatták, és az ő gyermekeikre.
Petro alihutubia mkutano mkubwa siku ya Pentekoste, akamalizia kwa ombi lililo katika aya ya 38 kutubu, kubatizwa na kupokea kipawa cha Roho Mtakatifu. Huku kutajwa kipawa cha Roho ya Mungu kupo katika maneno yenyewe ya mitume wakiisha tumia karama hizo za kunena katika lugha katika mkutano, kunaelezea ya kwamba kufanya hivyo walikuwa wanatimiza unabii wa Yoeli unaohusu kupewa karama za kufanya miujiza (Mdo. 2:16 -20).kwa sababu hiyo inafaa kukubali kuwa ni kweli kwamba Petro alikuwa anaahidi karama za Roho kwa ule mkusanyiko wa Wayahudi waliokuwa wanamsikiliza. Mkutano ulikuwa ni wa Wayahudi, si watu wa Mataifa (Mdo. 2:5).Unabii wa Yoeli kupewa karama ulihusika hapo kwanza na Wayahudi pekee. Basi, Petro ana maana hii kwao: "Ahadi hii ni kwa ajili yenu, na kwa watoto wenu" (Mdo. 2:39), labda ilikuwa yataja unabii wa Yoeli ya kwamba Wayahudi watapewa Roho na watoto wao (Mdo. 2:17 linganisha Yoeli 2: 28 -32). Panaweza kuwa na kidokezo hapa cha kwamba ahadi ya karama hizi zenye miujiza ilikuwa kwa vizazi vile viwili pekee - waliokuwa wanamsikiliza Petro, na watoto wao.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow