comunas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      533 Ergebnisse   152 Domänen   Seite 4
  4 Treffer mychem.ir  
El Hotel Gemma es un hotel de 3 estrellas ubicado en Casamicciola Terme, una de las seis comunas de la isla de Isquia.
A 3 star hotel in Ischia, Hotel Gemma is located in Casamicciola Terme, one of the six municipalities on Ischia Island.
L'Hôtel Gemma est un hôtel 3 étoiles à Casamicciola Terme, l’une des six communes de l’Île d’Ischia.
Das Hotel Gemma ist ein 3 Sterne Hotel in Casamicciola Terme, eine der sechs Gemeinden der Insel.
Отель Gemma это трехзвездочный отель на острове Искья, в городе Казамичьола Тэрме (Casamicciola Terme), одной из шести провинций острова.
  2 Treffer www.rdfs.net  
Mejorar la capacidad de las familias pobres para alcanzar y mantener una seguridad alimentaria suficiente es el objetivo de un proyecto innovador en Viet Nam. El proyecto cuadrienal de la FAO, "Seguridad alimentaria familiar para la mejora de la nutrición ", ha abarcado 20 comunas y 2 500 familias pobres con al menos un niño menor de cinco años desnutrido.
Improving the capacity of poor households to achieve and maintain adequate food and nutrition safety is the goal of an innovative project in Viet Nam. The four-year FAO project, "Household Food Security for Nutrition Improvement", has covered 100 communes and targeted 12,000 poor households with at least one malnourished child under five years old. Some of the concrete results achieved to date by the nutrition project are summarized here by Marlynne Hopper and Kristien Vliegen.
  5 Treffer www.migraweb.ch  
En el caso de que las prestaciones de las obras sociales sean insuficientes o no sean aplicables, las comunas y los cantones han puesto en funcionamiento un sistema de ayuda social.
في حالة كون الخدمات الاجتماعية غير كافية أو لا يمكن تطبيقها فقد وضعت الكانتونات والبلديات نظام مساعدة اجتماعية.
Nëse financat nga vlerat sociale nuk mjaftojnë ose nuk janë te zbatueshme, kantoni dhe komuna ndihmojnë nevojtaret me ndihmë sociale
توافقنامه تردد آزاد افراد که بین سوئیس و اتحادیه اروپا امضاء شده، سیستم های تامین اجتماعی کشورهای عضو را هماهنگ میکند. بلغارستان و رومانی تا کنون شامل نمی شوند.
Cu alte state Elveţia a încheiat de asemenea convenţii privind securitatea socială. Aici găsiţi informaţii privind statele cu care nu există convenţii în acest domeniu.
İsviçre bir çok ulusla sosyal güvenlik anlaşması imzalamıştır. Bu ülkelerin vatandaşları için özel kurallar geçerlidir. Özel anlaşmaların dışında kalan ülkelerin vatandaşları için gerekli bilgiyi  burdan edinebilirsiniz.
  www.eslclub50.com  
Diez mil comunas, trescientos quesos. Francia es un país exagerado, culinario, astuto. La mejor manera de aprender su idioma es sentarse a la barra de un bar y escuchar las historias que allí se cuentan.
Diecimila comuni, trecento formaggi. La Francia è un paese di eccessi, di cucina e di astuzia. Il miglior modo per imparare questa lingua? Appoggiarsi al bancone di un bar ed ascoltare le conversazioni. Si parla di come va il mondo, in questo esagono quasi perfetto che da sempre si ...
  www.if-ic.org  
-80.000 comunas
☀EXCLUSIVE:NEARあなたの時間予報を相談
☀ 배타적는 : NEAR 시간 예측 상담
  www.oxfamintermon.org  
Se trata de las comunas de Koutougou, Tongomayel y Aribinda, donde se encuentra la mina Inata, con una licencia de explotación de de 26 kilómetros cuadrados, y la comuna de Gorom-Gorom, en cuyo suelo se halla la mina Essakane, una de las más antiguas y más grandes del país, con una superficie de 100 kilómetros cuadrados.
El projecte se centra en aquests moments en quatre municipis de la regió del Sahel. Es tracta de les comunas de Koutougou, Tongomayel i Aribinda, on hi ha la mina Inata, amb una llicència d'explotació de de 26 quilòmetres quadrats, i la comuna de Gorom-Gorom, en el sòl es troba la mina Essakane, una de les més antigues i més grans del país, amb una superfície de 100 quilòmetres quadrats. En aquests quatre termes municipals en què intervé el projecte viuen aproximadament 286.000 persones.
  www.valasztas.hu  
Cuaderno informativo sobre las tareas de los notarios de las comunas
The official final results of the parliamentary elections of 1994
Informazioni ai Segretari delle OEVK (circoscrizioni elettorali parlamentari uninominali)
Informações para os notários das CEDIP-es
Οδηγός για τους γραμματείς των Μονοεδρικών Βουλευτικών Εκλογικών Περιφερειών
Brochure over de taken van de gemeentesecretarissen, 1994
Orienteringshæfte til notarerne i enkeltsmandskredse (EMK)
Juhised Parlamendi isikliku valimispiirkonna omavalitsusametnike jaoks
Vuoden 1994 kansanedustajien vaalien 1. ja 2. kierroksen ehdokkaat
Informator dla przewodniczących Indywidualnych Okręgów Wyborczych
Informativni zvezek za notarje okrozij poslanskih parlamentarnih volitev
Information till PEVK:s protokollförare, 1994.
  20 Treffer labusers.net  
El Servicio cantonal para los asuntos de integración sostiene las actividades a carácter integraccionista en el conjunto del cantón. Aconseja además a las oficinas cantonales y a las comunas en la realización de sus misiones de integración.
Die kantonale Ansprechstelle für Integrationsfragen fördert Integrationsaktivitäten innerhalb des Kantons und berät kantonale Stellen und Gemeinden bei der Umsetzung des Integrationsauftrages. Sie ist auch aktiv für eine kantonsübergreifende Integrationspolitik in der Zentralschweiz. Zum Beispiel wenn es darum geht, Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu prüfen, Aufgaben zu konzentrieren und/oder zu harmonisieren und Synergien zum Nutzen der Kantone und der Ausländerinnen und Ausländer.
O serviço cantonal para a integração apoia as actividades de caracter integrativo em todo o cantão. Ele aconselha os gabinetes cantonais e as comunas na realização de sua missão de integração. Além disso, ele está comprometido com uma política de integração inter-cantonal na Suíça Central.
  demo.ametys.org  
J.V. Vivimos juntos unos dos años y medio en una de las “comunas” que había por aquella época. Luego me independicé, me lié la manta a la cabeza y me fui a vivir solo. Para no tener que trabajar en series –en aquella época ya había bastantes ofertas para series de televisión, yo era muy joven y andaban a la caza de nuevos talentos–, entraba a trabajar siempre en alguna cocina para poder sobrevivir… Además, así, nunca me quedaba sin nada que llevarme a boca.
J.V. Wir wohnten zusammen in einer W.G., so zirka zweieinhalb Jahre. Dann habe ich mich selbstständig gemacht, abgenabelt und selber eine Wohnung genommen. Und damit ich keine Serien machen musste – damals gab es schon ziemlich viele Angebote für Fernsehserien, da war ich ja noch schweinejung und die wollten junge Talente für ihre Serien abgreifen – da habe ich immer nebenbei in der Küche gearbeitet damit ich so überleben kann und immer schön gefüttert werde (lacht). Da konnte ich Desserts essen ohne Ende beim Österreicher, war echt lecker. Ich wollte einfach keine Serien machen, da legt man sich dann zu sehr fest.
  2 Treffer www.centrum45.nl  
Su territorio jurisdiccional es la provincia de Santiago con excepción de las comunas de San Joaquín, La Granja, La Pintana, San Ramón, San Miguel, La Cisterna, El B... + másosque, Pedro Aguirre Cerda y Lo Espejo Actualmente, el cargo es servido por don Pedro Parra Ahumada, nombrado por Decreto Supremo del Ministerio de Justicia Nº 250, de fecha 12 de Abril de 2011.
La Notaría de Peñalolén, se creó por Decreto Supremo del Ministerio de Justicia Nº 424, del año 1993 y comenzó sus funciones el 1 de Octubre de 1993. El primer Notario que sirvió el cargo fue don Felipe Gomez-Lobo Somavía. Su territorio jurisdiccional es la provincia de Santiago con excepción de las comunas de San Joaquín, La Granja, La Pintana, San Ramón, San Miguel, La Cisterna, El B... + moreosque, Pedro Aguirre Cerda y Lo Espejo Actualmente, el cargo es servido por don Pedro Parra Ahumada, nombrado por Decreto Supremo del Ministerio de Justicia Nº 250, de fecha 12 de Abril de 2011. - less
  www.jbaproduction.com  
Santo Domingo Savio es una de las "comunas" (barrio popular de Medellin, Colombia) más violentos que rodean el valle de Medellin. Este barrio es conocido por haber sido, en los años 80 el lugar donde los narcos buscaban sus sicarios : adolescentes entre 14 y 16 años.
Medellin, la trop célèbre «ville du cartel». Une violence inouïe : la misère des paysans chassés de leur terre rongée par la guérilla, le surpeuplement, le chômage… Première victimes de cette violence, les enfants et les adolescents. Survivre, c’est s’accrocher à quelques espaces de paix : les femmes (d’une famille souvent atomisée), l ‘école (dépourvue de moyens), l’église (omniprésente). Dans une
  exit-group.co.ir  
Descripción: Revisión, análisis y propuesta de mejoras del proyecto del TF del Bicentenario y redacción del Pliego de Bases. Éste remonte urbano y totalmente integrado en la red de transporte urbano de Santiago de Chile unirá las comunas de Providencia y de Huechuraba.
Description: Révision, analyse et proposition d’améliorations du projet du téléphérique du Bicentenario et rédaction du Cahier des Charges de la Concession. Cette remontée urbaine est totalement intégrée dans le réseau de transport urbain de Santiago de Chile et unira les communes de Providencia et de Huechuraba.
Descripció: Revisió, anàlisis i proposta de millora del projecte del TF del Bicentenario i redacció de les Bases de Licitació. Aquest giny urbà i totalment integrat en la xarxa de transport urbà de Santiago de Xile unirà les comunes de Providencia i de Huechuraba.
  6 Treffer blogs.cccb.org  
También se explica por la evolución de las ciudades, como decías. Allí no ha habido comunas urbanas tipo Florencia o Barcelona –los consejos comunales, la autonomía, los códigos de leyes, los estatutos, el comercio regulado, las universidades.
JFM: Una cristiandat occidental i una cristiandat oriental amb característiques completament diferents. També s’explica per l’evolució de les ciutats, com deies. Allà no hi ha hagut comunes urbanes tipus Florència o Barcelona –els consells comunals, l’autonomia, els codis de lleis, els estatuts, el comerç regulat, les universitats. No hi ha hagut universitats medievals, ni Renaixement ni Il·lustració ni burgesia als segles XVIII i XIX.
  www.wallenberg.org  
El centro de clasificación trata los desechos de dos tercios del oeste del departamento de Aude, es decir, alrededor de 350 comunas y una producción de 100 000 toneladas por año. Teniendo en cuenta las recomendaciones de Citeo, Audeval, operado por Suez Recyclage et Valorisation, es uno de los primeros centros de clasificación simplificados que se ha puesto en marcha en Francia.
Die Abfallaufbereitungsanlage verarbeitet die Abfälle aus zwei Dritteln des westlichen Teils des Departements Aude. Dies entspricht ca. 350 Kommunen und rund 100.000 Tonnen Abfall pro Jahr. Gemäß den Empfehlungen von Citeo ist Audeval – ein Unternehmen der Gruppe Suez Recyclage et Valorisation – eine der ersten vereinfachten Abfallaufbereitungsanlagen, die in Frankreich in Betrieb genommen wurden.
  14 Treffer www.swissworld.org  
Las comunas
Communes
Les cantons
Кантоны
小行政区
  pe.visionlossrehab.ca  
El dúo ha creado amalgamas arquitectónicas con secuencias de comunas hippies, tiendas de pelucas, callejones sin salida, clínicas dentistas, taquillas de cine, pasillos de viviendas, baños, tiendas de absurdos productos químicos, ostentosas bibliotecas, galerías de arte, restaurantes de comida rápida india, etc.
Each environment created by Freeman and Lowe is an independent architectural structure. Thus, their juxtaposition, seemingly random, in the end results in a collage of separate spaces whose route has dreamlike resonances. The duo has created an architectural amalgam with sequences of hippie communes, wig shops, dead ends, dental clinics, movie ticket offices, residential halls, bathrooms, stores of absurd chemical products, ostentatious libraries, art galleries, fast food Indian restaurants, etc. But despite the skepticism of the eye and the body to be immersed in such diverse atmospheres, one can interact with objects scattered in the rooms, opening drawers, browse through books, touch, there seems to be no limits or action guidelines in this artistic experience.
  2 Treffer www.biocat.cat  
Los investigadores, de Japón, EUA, Alemania, Inglaterra, Suiza, Suecia, Argentina, Hungría y España, buscarán vías comunas para avanzar en los descubrimientos sobre los nodos celulares y moleculares de la interacción de estos elementos para mejorar sus aplicaciones en diferentes campos como son el rendimiento de las cosechas y las prácticas agrícolas así como la adaptación a los cambios provocados por el calentamiento del planeta.
Durant tres dies es debatran les possibles vies per millorar el coneixement sobre com aquests tres factors, que conjuntament incideixen en el creixement de les espècies vegetals i en els mecanismes de regulació, determinen els processos de germinació, ramificació i floració de les plantes. Els investigadors, del Japó, EUA, Alemanya, Anglaterra, Suïssa, Suècia, Argentina, Hongria i Espanya, buscaran vies comunes per avançar en els descobriments sobre els nodes cel·lulars i moleculars de la interacció d’aquests elements per tal de millorar-ne les seves aplicacions en diferents camps com són el rendiment de les collites i les pràctiques agrícoles així com l’adaptació als canvis provocats per l’escalfament del planeta.
  gofitness.ch  
Kibutzs, la era hippy, mayo del 68, la comunas de Berlín. Grandes proyectos de convivencia en grupo que en la mayoría de los casos se dieron de bruces con la prosaica realidad. En la sociedad moderna, individualista, consumista y muy competitiva, parece que no tienen cabida estos modelos de vida ...
Le registre d’inscription des candidatures en vue des élections législatives qui doivent avoir lieu le 6 mai, s’est ouvert lundi . Les dépôts de candidature doivent être effectués entre le 5 février et le 6 mars, selon une circulaire du ministre de l’Intérieur, Nohad Machnouk, publiée le 26 janvier. Les ...
  www.apc.org  
MNA: Creo que en Ecuador hay condiciones para reformas que democraticen los sectores de telecomunicaciones. Es importante que sociedad civil – activista – se alíe con otros sectores poblacionales, barrios y por ejemplo comunas.
*MNA: I believe that in Ecuador we have the conditions for reforms to democratize the telecommunications sector. It is important that civil – activist – society allies itself with other sectors of the population like neighborhoods and municipal districts. And also that the academy participates.
  mecotec.lecturio.com  
Experiencia y teoría de las comunas infantiles. De la educación antiautoritaria a la educación socialista[Libro] Saraceno, Chiara (1977)
Experiencia y teoría de las comunas infantiles. De la educación antiautoritaria a la educación socialista[Liburuak] Saraceno, Chiara (1977)
  3 Treffer www.krasiczyn.com.pl  
Comunidad de comunas Pyrénées-Cerdagne
Federation of municipalities Pyrénées-Cerdagne
  17 Treffer picandyrios.cl  
tengo una gran oportunidad para trabajar en una compañía líder en retail en santiago de chile, para trabajar como reponedor de supemercados. Comunas: Puente Alto, Peñalolen, ...
We're searching for Emergency Room (ER) Travel Nurses to fill immediate openings at a hospital in Boulder, CO. If this sounds great to you, and you have 2+ years of experience, ...
  www.hieuvetraitim.com  
Conciertos de la Orquesta Sinfónica Regional son transmitidos en diversas comunas de la región
Concerts by the Regional Symphony Orchestra are broadcast in various communes of the region
  22 Treffer www.parlamento.pt  
200 mujeres de las comunas de Takhmaret, frenda, sougueur
200 mulheres dos municípios de Takhmaret, Frenda, Sougueur
  3 Treffer www.e-covoiturage.ch  
Comunas
Comuni
  4 Treffer www.reseau-presidents.eu  
Comunas
Comuni
  www.idhc.org  
Jeison Castaño, “Jeihhco”, "Jeihhco", activista por la paz, la convivencia y la no violencia en las comunas de Medellín, donde gran parte de la población son familias desplazadas por el conflicto armado.
Jeison Castaño, “Jeihhco”, activista per la pau, la convivència i la no-violència a les comunes de Medellín, on gran part de la població són famílies desplaçades pel conflicte armat. Impulsa a través del hip-hop la recuperació de la memòria, la dignificació i el treball amb joves per tal d’oferir-los alternatives de vida que no passin per la violència armada.
  2 Treffer www.civpol.ch  
Como comunidad de votación, puede Ud. elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Esta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
Vous pouvez choisir comme commune de vote soit votre commune d’origine, soit l’un de vos derniers lieux de résidence en Suisse. Avant chaque votation, celle-ci vous transmettra par voie postale le matériel de vote officiel. Vous devrez ensuite renvoyer les bulletins de vote directement à votre commune de vote dans une enveloppe dûment affranchie.
Als Stimmgemeinde können Sie Ihre Heimatgemeinde oder eine frühere Wohngemeinde wählen. Die von Ihnen ausgewählte Gemeinde stellt Ihnen das Stimmmaterial zu. Bei einer Abstimmung oder Wahl schicken Sie das ausgefüllte und frankierte Stimmmaterial per Post direkt an Ihre Gemeinde.
  2 Treffer www.canadainternational.gc.ca  
En 2010, un proyecto titulado “Las Adaptaciones Institucionales al Cambio Climático”, financiado por el Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) (Consejo de Investigaciones en Ciencias Sociales y Humanidades de Canadá) y administrado porla Universidadde Regina, investigó las vulnerabilidades de las comunas rurales frente a las dificultades climáticas y del agua, y las capacidades institucionales de los gobiernos de Canadá y de Chile para abordar estos temas en ambientes de secano.
Since 2008, when Canada and Chile signed the Memorandum of Understanding (MOU) on Cooperation for the Sustainable Development of Minerals and Metals, the Department of Natural Resources Canada (NRCan) and the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) have been working together with the Chilean Ministry of Mining to pursue concrete actions in each of the priority areas: promoting responsible mineral development policies; science and technology exchange; facilitating opportunities for increased stakeholder engagement from both countries; and trade, social and environment issues of mutual interest. Thematic priorities include: Corporate Social Responsibility (CSR); Junior Equity Financing for Exploration; Development of Mining Cluster; and Commodity and Industry Analysis. Achievements to date include: a CSR best practices workshop; publication of a Mining Tool Kit to assist communities and industry in developing constructive dialogue; a report by the Chile-Canada Chamber of Commerce on CSR activities of Canadian companies in Chile; training workshops focused on stock exchange equity financing in the mining sector; technology transfer of Canadian expertise in mine site reclamation, mine water management, orphaned and abandoned mines, technical assistance to assist in the modernization of Chile's Research Centre for Mining and Metallurgy, creation by the Chilean government of the Fenix Fund, a mining exploration development fund; and creation of a pilot mining cluster in Chile inspired by similar clusters in Canada. Canada and Chile have also increased collaboration in the energy, geomatics and forestry sectors.
  sensiseeds.com  
El Festival tuvo un efecto permanente en la economía de Nimbin, ya que muchos de los asistentes decidieron quedarse e instalarse allí, formando comunas y otro tipo de comunidades en busca de un “estilo de vida alternativo”, claramente influenciado por el movimiento juvenil de los años 60, que parece haber resistido al paso del tiempo en este pequeño y pintoresco pueblo australiano.
Nimbin is a small town located in the northern part of New South Wales, in the mountains, near the east coast. The history of this purely hippie town has its roots in 1973, when a festival of counterculture arts and music was held, the Aquarius Festival, organised by the Australian Union of Students. The festival was aimed at an audience passionate about alternative ways of thinking and sustainable lifestyles. It is usually described as the Australian equivalent of the Woodstock Festival and the birthplace of Australia’s hippie movement. It is estimated that between 5,000 and 10,000 people attended. The festival had a permanent effect on the economy of Nimbin, since many of the participants decided to remain and settle there, setting up communes and communities in pursuit of an alternative lifestyle, clearly influenced by the 1960s youth movement, which seems to have ignored the passage of time in this small and colourful Australian town.
Nimbin est un petit village situé dans la zone nord de l’État australien de Nouvelle-Galles du Sud, dans les montagnes, près de la côte est. L’histoire de ce village 100 % hippie commence en 1973, lorsque l’on y célèbre un festival d’arts contre-culturels et de musique, l’Aquarius Festival, organisé par l’Union australienne des étudiants. Le festival était destiné à un public qui partageait un grand intérêt pour la pensée alternative et les modes de vie durables. On le décrit habituellement comme l’équivalent australien du Festival de Woodstock et le lieu de naissance du mouvement hippie en Australie. On estime qu’il a accueilli entre 5 000 et 10 000 personnes. Le Festival a eu un effet permanent sur l’économie de Nimbin, puisque bon nombre des participants ont décidé de rester et de s’y installer, formant des communes et un autre type de communautés en quête d’un « style de vie alternatif », clairement influencé par le mouvement de la jeunesse des années 60, qui semble avoir résisté à l’épreuve du temps dans ce petit village pittoresque australien.
Nimbin ist ein kleines Dorf im Norden des australischen Bundesstaates New South Wales, gelegen in den Bergen, nahe der Ostküste. Die Geschichte des Dorfes, das zu 100% aus Hippies besteht, beginnt im Jahr 1973, als ein Kunst- und Musikfestival gegen die Mainstream-Kultur stattfand: das Aquarius Festival, organisiert von der Australian Union of Students. Das Festival war an ein Publikum mit starkem Interesse an alternativen Denkweisen und nachhaltigen Lebensformen gerichtet. In der Regel wird es beschrieben als australisches Äquivalent zum Woodstock-Festival und Geburtsort der Hippie-Bewegung in Australien. Man schätzt, dass zwischen 5.000 und 10.000 Menschen teilgenommen haben. Das Festival war von dauerhafter Wirkung für die Wirtschaft von Nimbin, da viele der Besucher sich entschieden zu bleiben und sich niederzulassen sowie Kommunen und andere Gemeinschaften auf der Suche nach einem „alternativen Lebensstil“ gründeten, der eindeutig geprägt war von der Jugendbewegung der sechziger Jahre, die in diesem kleinen beschaulichen australischen Dorf die Zeit überdauert zu haben scheint.
  5 Treffer republicart.net  
Siempre que hago alusión a los bolos, corro el riesgo de que se malinterpreten como construcciones aislacionistas, un poco como las grandes comunas de los años 70. Pero, nada más lejos de la realidad.
When you begin to speak of bolos, the danger is that you see them as isolationist constructions, a bit like the large communes of the 1970s. But I would like to distance myself from that dramatically. For me, bolos are effectively civil member organizations, you could say. You enter with a contract, and can leave the same way. Perhaps you bring your wealth in with you, but you also take it out with you when you leave. They are not communes. Also, inside, there are perhaps families or collective groups and single persons; they have their own private spheres. There might also be bolos where people want to sleep in huge sleeping quarters, you can't really do anything to stop them - it's also okay. But there could also be monastic arrangements. What you need, naturally, is a planetary bolo contract, and for me, what belongs in that would be that 10 percent of the living space and the food in every bolo is reserved for guests to counteract this isolationist tendency. Every bolo has to open itself up to a certain extent.
Die Gefahr, wenn man von bolos zu reden beginnt, ist, dass man sie als isolationistische Gebilde ansieht. So ein bisschen wie die größeren Kommunen der 70er Jahre. Davon möchte ich mich ganz dramatisch distanzieren. Für mich sind bolos effektiv Beitrittsvereine in bürgerlicher Form, kann man sagen. Vertraglich tritt man da bei, man tritt wieder aus, man bringt vielleicht sein Vermögen ein, nimmt es dann wieder mit. Das sind keine Kommunen. Auch intern wohnen da vielleicht Familien oder Wohngemeinschaften und Einzelpersonen, die haben ihre eigenen Privaträume. Es kann ja schon bolos geben, wo sie in riesigen Schlafsälen schlafen möchten, da kann man sie ja wirklich nicht daran hindern - ist auch schön. Aber es können auch klösterliche Sachen sein. Was man natürlich braucht, ist ein planetarer bolo-Vertrag, bei dem würde bei mir nun dazugehören, dass 10 Prozent des Wohnraumes und der Lebensmittel in jedem bolo für Gäste reserviert sind, damit diese isolationistischen Tendenzen überwunden werden. Jedes bolo muss sich zu einem gewissen Grad öffnen.
Quando se começa a falar em bolos, o perigo é vê-los como construções isolacionistas, um pouco como as grandes comunas dos anos 70. Mas eu gostaria de me afastar disso completamente. Para mim, pode-se dizer que os bolos são organizações eficientes de civis. Você entra com um contrato e sai da mesma forma. Talvez você traga sua riqueza consigo, mas também a leva quando sai. Não são comunas. Também, dentro, talvez haja famílias ou grupos em coletividade e pessoas sozinhas; todos têm sua própria esfera privativa. Poderiam também existir bolos onde as pessoas querem dormir em dormitórios imensos, não se poderia evitar isso ' também está OK. Mas também poderiam existir instituições monásticas. O que se precisa, naturalmente, é um contrato planetário de bolo e, para mim, 10% do espaço de moradia e alimentação, em cada bolo, seriam reservados a hóspedes para contrabalançar essa tendência isolacionista. Cada bolo tem que se abrir, de certo modo.
  3 Treffer www.yamagata-intech.jp  
Siete regiones de Chile tienen más de un 40% de población con escolaridad incompleta (O’Higgins, Maule, Biobío, Araucanía, Los Ríos, Los Lagos y Aysén). Seis comunas tienen más del 70% de su población con escolaridad incompleta (Camarones, Camiña, Pumanque, Paredones, Quemchi, San Juan de la Costa).
Com quase 30 anos de atuação na área cultural, Helena Severo enfrenta mais um desafio: estar à frente da Biblioteca Nacional, uma das maiores instituições do gênero do mundo. Servidora da casa, ela esteve cedida ao Tribunal de Contas do Município por 12 anos e voltou para assumir a presidência da Biblioteca Nacional em agosto de 2016. Seus principais objetivos são finalizar as obras de infraestrutura do prédio e dar continuidade aos projetos da instituição, como os programas de pesquisa e tradução. A seguir, Helena fala sobre sua trajetória e os planos para a Biblioteca Nacional em 2017.
  3 Treffer citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  arenakrajobrazu.pl  
Esto fue – y continua siendo – una idea radical en un mundo urbano en que la mayoría de las ciudades localizan su Central Park y su Trafalgar Square en distritos prósperos y amigables para turistas. Pero en vez de simplemente brotar arquitectura de alta calidad en las comunas, el gobierno de la ciudad de Medellín adoptó un abordaje llamado el Proyecto Urbano Integral (PUI).
C’était, et c’est encore, une idée radicale dans un monde urbain où la majorité des villes installent leur « Central  Parks » et « Trafalgar Squares » dans des quartiers prospères et touristiques. Loin de simplement faire pousser des bâtiments à la pointe de l’architecture dans les « comunas », le gouvernement de la ville de Medellín adopta une approche appelée « projet urbain intégral » ou PUI en espagnol. Chaque intervention urbaine et architecturale était pensée de façon holistique, comme faisant partie d’un projet complet de renouvellement urbain. Ainsi, le terminus de la célèbre ligne K du téléphérique urbain desservant Santo Domingo, un quartier malfamé, se situe au pied d’un symbole municipal : la bibliothèque d’Espagne. Ce complexe couleur d’obsidienne (pierre précieuse noire) se situe sur une colline au panorama d’exception, entouré d’un parc paysagé. En remplissant une double fonction, transport touristique et transport quotidien, la ligne K accueille un flot ininterrompu d’usagers tout au long de la journée. En s’appuyant sur des diagnostics et une planification exigeante, il s’agissait également de choisir des emplacements de station qui viendraient perturber le trafic de drogue.
Esta foi – e continua sendo – uma idéia radical em um mundo urbano, onde a maioria das cidades localiza seus Central Parks e Trafalgar Squares em distritos turísticos e ​​prósperos. Mas ao invés de simplesmente construir arquitetura de ponta nas comunas, o governo da cidade de Medellín adotou uma abordagem chamada de projeto urbanístico integral (PUI). Cada intervenção do projeto arquitetônico e urbano era vista de forma holística, como parte de um plano abrangente para a revitalização do bairro. Assim, o famoso Metrocable Linha K terminava no violento bairro Santo Domingo em um símbolo cívico: a Biblioteca España, um complexo de obsidiana numa encosta dramática rodeado por um parque paisagístico. Com função dupla de transporte de visitantes e trabalhadores, a linha K tem um fluxo constante de usuários ao longo do dia. Planejamento e diagnóstico cuidadosos também levaram às escolhas de localização das estações que interromperam o tráfico de drogas.
  5 Treffer www.republicart.net  
Siempre que hago alusión a los bolos, corro el riesgo de que se malinterpreten como construcciones aislacionistas, un poco como las grandes comunas de los años 70. Pero, nada más lejos de la realidad.
When you begin to speak of bolos, the danger is that you see them as isolationist constructions, a bit like the large communes of the 1970s. But I would like to distance myself from that dramatically. For me, bolos are effectively civil member organizations, you could say. You enter with a contract, and can leave the same way. Perhaps you bring your wealth in with you, but you also take it out with you when you leave. They are not communes. Also, inside, there are perhaps families or collective groups and single persons; they have their own private spheres. There might also be bolos where people want to sleep in huge sleeping quarters, you can't really do anything to stop them - it's also okay. But there could also be monastic arrangements. What you need, naturally, is a planetary bolo contract, and for me, what belongs in that would be that 10 percent of the living space and the food in every bolo is reserved for guests to counteract this isolationist tendency. Every bolo has to open itself up to a certain extent.
Quando se começa a falar em bolos, o perigo é vê-los como construções isolacionistas, um pouco como as grandes comunas dos anos 70. Mas eu gostaria de me afastar disso completamente. Para mim, pode-se dizer que os bolos são organizações eficientes de civis. Você entra com um contrato e sai da mesma forma. Talvez você traga sua riqueza consigo, mas também a leva quando sai. Não são comunas. Também, dentro, talvez haja famílias ou grupos em coletividade e pessoas sozinhas; todos têm sua própria esfera privativa. Poderiam também existir bolos onde as pessoas querem dormir em dormitórios imensos, não se poderia evitar isso ' também está OK. Mas também poderiam existir instituições monásticas. O que se precisa, naturalmente, é um contrato planetário de bolo e, para mim, 10% do espaço de moradia e alimentação, em cada bolo, seriam reservados a hóspedes para contrabalançar essa tendência isolacionista. Cada bolo tem que se abrir, de certo modo.
  ultimatetvstudio.com  
Los últimos días en China el director de la Cátedra se reunió con el Beijing Institute of Technology (BIT) y la UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, para estudiar posibles estrategias comunas para abordar el reto del cambio climático.
Dr. Pere Fullana, Director of UNESCO Chair in Life Cycle and Climate Change, has traveled to China between the 9-20 October to meet different well known research institutions aiming at considering the possibility of establishing strategic partnerships with research centres and universities. He also joint few conferences. Fullana gave a presentation on "Life Cycle Management and environmental improvement: ecodesign, ecolabeling, environmental product declarations and carbon footprint" at the the Department of Environment and Architecture and the Department of Engineering Lathering (department that has a joint collaboration with the Engineering Research Centre in Igualada, Catalonia) at Sichuan University, in Chengdu. Fullana also gave a lecture at the International Workshop on Risk Management and Control of chemicals 2013, which was held in Dalian. Moreover, Fullana also visited the Beijing Institute of Technology (BIT) and the UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, as both institutions are addressing climate change issues.
  www.emt-erimtan.com  
Los últimos días en China el director de la Cátedra se reunió con el Beijing Institute of Technology (BIT) y la UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, para estudiar posibles estrategias comunas para abordar el reto del cambio climático.
Dr. Pere Fullana, Director of UNESCO Chair in Life Cycle and Climate Change, has traveled to China between the 9-20 October to meet different well known research institutions aiming at considering the possibility of establishing strategic partnerships with research centres and universities. He also joint few conferences. Fullana gave a presentation on "Life Cycle Management and environmental improvement: ecodesign, ecolabeling, environmental product declarations and carbon footprint" at the the Department of Environment and Architecture and the Department of Engineering Lathering (department that has a joint collaboration with the Engineering Research Centre in Igualada, Catalonia) at Sichuan University, in Chengdu. Fullana also gave a lecture at the International Workshop on Risk Management and Control of chemicals 2013, which was held in Dalian. Moreover, Fullana also visited the Beijing Institute of Technology (BIT) and the UNESCO Chair in South-South Cooperation for Science and Technology, as both institutions are addressing climate change issues.
  www.leipzig.de  
Ya en 189 a. C. fue una colonia militar romana. Como una de las más antiguas comunas del norte de Italia Bolonia posee autonomía municipal desde 1115/16. La universidad más antigua de Europa se construyó aquí en 1119.
Świadectwa archeologiczne dowodzą istnienia Bolonii już w X wieku przed Chrystusem. Już w roku 189 przed Chrystusem Bolonia była rzymską kolonią wojskową. Jako jedna z najstarszych północnowłoskich gmin, Bologna posiadała miejską autonomię od roku 1115/16. Tutaj w roku 1119 został założony najstarszy uniwersystet w Europie. Potężne miasto handlowe zostało wreszcie w roku 1860 wcielone do Królestwa Włoch. Podczas II wojny światowej historyczne miasto doznało ciężkich szkód. Po wojnie powróciło jednak do dawnej świetności. W roku 1965 Bolonia stała się siedzibą targów. Głównym symbolem gospodarczym miasta jest przede wszystkim przemysł artykułów spożywczych i używek, poza tym przemysł chemiczny, precyzyjny, maszynowy oraz obuwniczy. Bolonia jest ważnym węzłem komunikacyjnym. W licznych szkołach wyższych oraz w konserwatorium studiuje około 99000 studentów. Miasto posiada piękne muzea i biblioteki oraz wiele obiektów godnych zwiedzenia. Zaliczają się do nich przede wszystkim: starannie wyremontowany od roku 1972 zespół starego miasta z pałacami, podcieniami i "wieżami plemion". Jest też wiele kościołów, szczególnie warto wymienić kościół San Domenico z nagrobkiem Św. Dominika.
  3 Treffer www.citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  6 Treffer transversal.at  
De hecho, este proceso ya ha comenzado, quiero decir, pueden ver en todas partes cómo diversos grupos organizan cooperativas, comunas, etc., los esquemas de alianza en los países anglosajones, según las cuales la gente, y sobre todo la gente sin empleo, evitan el uso del dinero y relacionan sus servicios directamente con otros servicios ­ así que hay toda clase de esquemas similares en funcionamiento en estos momentos ­.
In fact, this process has already started, that is, you can see all over the place co-ops being established by various groups, communes, LETS schemes in Anglo-Saxon countries, whereby people, particularly unemployed people, avoid the use of money and exchange their services directly with other services – so, there are all sorts of similar schemes going on at the moment. The problem is that all those schemes are not part of a comprehensive political program for political change.
Dieser Prozess hat in der Tat bereits begonnen. Überall können sie von verschiedenen Gruppen gegründete Kooperativen, Kommunen, und LETS-Systeme (Local Exchange Trading Systems) in den Angelsächsischen Ländern antreffen. Dabei vermeiden Personen, insbesondere arbeitslose Menschen, die Verwendung von Geld und tauschen ihre Dienstleistungen direkt gegen andere Leistungen - es laufen zur Zeit also alle möglichen derartigen Projekte. Problematisch dabei ist, dass all diese Projekte nicht Teil eines umfassenden politischen Programms für einen Kurswechsel sind.
Na verdade este processo já começou, quer dizer, pode-se ver em toda a parte cooperativas se estabelecendo em vários grupos, comunas, etc., esquemas de aliança entre países anglo-saxões, por meio das quais o povo - particularmente os desempregados - evitam o uso de dinheiro e associam seus serviços diretamente a outros serviços - de modo que existe toda a sorte de esquemas semelhantes em andamento, no momento. O problema é que todos esses esquemas não fazem parte de um programa político abrangente de reforma política.
  4 Treffer eipcp.net  
De hecho, este proceso ya ha comenzado, quiero decir, pueden ver en todas partes cómo diversos grupos organizan cooperativas, comunas, etc., los esquemas de alianza en los países anglosajones, según las cuales la gente, y sobre todo la gente sin empleo, evitan el uso del dinero y relacionan sus servicios directamente con otros servicios ­ así que hay toda clase de esquemas similares en funcionamiento en estos momentos ­.
In fact, this process has already started, that is, you can see all over the place co-ops being established by various groups, communes, LETS schemes in Anglo-Saxon countries, whereby people, particularly unemployed people, avoid the use of money and exchange their services directly with other services – so, there are all sorts of similar schemes going on at the moment. The problem is that all those schemes are not part of a comprehensive political program for political change.
Dieser Prozess hat in der Tat bereits begonnen. Überall können sie von verschiedenen Gruppen gegründete Kooperativen, Kommunen, und LETS-Systeme (Local Exchange Trading Systems) in den Angelsächsischen Ländern antreffen. Dabei vermeiden Personen, insbesondere arbeitslose Menschen, die Verwendung von Geld und tauschen ihre Dienstleistungen direkt gegen andere Leistungen - es laufen zur Zeit also alle möglichen derartigen Projekte. Problematisch dabei ist, dass all diese Projekte nicht Teil eines umfassenden politischen Programms für einen Kurswechsel sind.
Na verdade este processo já começou, quer dizer, pode-se ver em toda a parte cooperativas se estabelecendo em vários grupos, comunas, etc., esquemas de aliança entre países anglo-saxões, por meio das quais o povo - particularmente os desempregados - evitam o uso de dinheiro e associam seus serviços diretamente a outros serviços - de modo que existe toda a sorte de esquemas semelhantes em andamento, no momento. O problema é que todos esses esquemas não fazem parte de um programa político abrangente de reforma política.
  www.ohchr.org  
Está prevista asimismo la presencia de oficiales de derechos humanos en Kabul para fortalecer la capacidad del Gobierno en el ámbito de la justicia de transición a fin de garantizar la puesta en marcha del Plan de Acción de Paz, Reconciliación y Justicia de Afganistán, y contribuir a acabar con la impunidad. Se celebrarán consultas con las partes interesadas en las regiones; se promoverá la ejecución del Plan de Acción; y se sentarán las bases para abrir una posible investigación sobre fosas comunas.
In addition, OHCHR serviced the mandate of the Independent Expert on the human rights situation in Afghanistan , which was discontinued at the 61 st session of the Human Rights Commission in 2005. At that session, the High Commissioner was given the mandate for monitoring and reporting on the human rights situation in Afghanistan to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. The new Human Rights Council at its resumed second session requested for the High Commissioner to continue monitoring the human rights situation in Afghanistan and to regularly report to the Council paying special attention to the rights of women and the achievements of technical assistance in the field of human rights.
En outre, le HCDH reprend le mandat de l’Expert indépendant sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan, qui a été suspendu lors de la 61ème session de la Commission des droits de l’homme en 2005. A cette session, le Haut-Commissaire a été chargé de surveiller la situation des droits de l’homme en Afghanistan et de faire rapport aux prochaines sessions de l’Assemblée générale et de la Commission des droits de l’homme. Le nouveau Conseil des droits de l’homme, lors de sa 2ème session, a prié le Haut-Commissaire de poursuivre la surveillance de la situation des droits de l’homme en Afghanistan et de présenter régulièrement des rapports au Conseil, en tenant particulièrement compte des droits des femmes et des résultats obtenus grâce à l’assistance technique dans le domaine des droits de l’homme.
  arabic.euronews.com  
Hacía mucho tiempo que los chilenos no habían visto nada igual. Las últimas tormentas de nieve han causado estragos en 8 comunas. 20.000 personas han tenido… 21/07/2011
For the second day running, Chile’s national strike started peacefully, with good-humoured protests against the policies of President Pinera. Led by… 26/08/2011
Au Chili, la première journée de grève nationale a été marquée par quelques affrontements en marge des manifestations. Une dizaine de personnes ont été… 24/08/2011
Vor einem Jahr hielt das Schicksal der 33 unter Tage eingeschlossenen chilenischen Bergarbeiter die ganze Welt in Atem. Die Kumpel gedachten ihrer Rettung… 06/08/2011
Santiago del Cile invasa dai giovani liceali. Chiedevano più fondi per l’insegnamento pubblico e le infrastutture scolastiche, hanno trovato la reazione della… 24/06/2011
O sul do Chile está a viver uma das maiores tempestades de neve de sempre, que deixa isoladas várias vilas e aldeias. Nalguns sítios, a neve atinge os 2,75… 21/07/2011
عاصفة ثلجية تضرب ثمان مناطق في تشيلي و السلطات التشيلية تعلن حالة الطوارىء وتصف الوضع بالكارثي. موجة الثلوج تسببت بقطع خطوط الاتصالات و الكهرباء عن المناطق… 21/07/2011
بارش برف شدید در شیلی که البته در زمستان طبیعی خود بسر می برد، دسترسی به حدود 16 هزار نفر را در این کشور غیر ممکن کرده است. منطقه آروکانیا در جنوب شیلی و در… 21/07/2011
Şili’nin başkenti Santiago’da öğrenciler polisle çatıştı. Çıkan olaylarda 9 polis yaralandı. Şili’de öğrenciler ile hükümet arasında ipler iyice gerildi… 24/06/2011
Після п‘яти місяців студентських протестів у Чилі розпочалися перемовини між урядом та молодими активістами. Проте заворушення у Сант-Я́го не припиняються… 30/09/2011
  scalingupnutrition.org  
La hoja de ruta para alinear los distintos sectores, el enfoque de las “comunas de convergencia” que preconiza una óptica integrada de reducción de la vulnerabilidad de las poblaciones de una misma zona, han tenido resultados notables en materia de alineamiento y de coherencia de las acciones realizadas por las partes activas.
La feuille de route pour l’alignement des secteurs, l’approche des ‘communes de convergence’ qui prône une approche intégrée de réduction de la vulnérabilité des populations d’une même zone ont montré des résultats probants en matière d’alignement et de cohérence des actions menées par les acteurs. Le Niger poursuit la mise en œuvre de l’Initiative 3N à travers son plan d’action pour la période 2012-2015 qui comprend différents programmes visant à renforcer le secteur agricole tout en favorisant également la résilience aux crises alimentaires et l’amélioration de la situation nutritionnelle de la population.
  www.sentix.de  
Claros departamentos iguales, disponían de cuartos de baño, servicios, armarios empotrados, en grandes complejos residenciales llamadas casas - comunas - baños rusos, jardines de infancia, comedores, farmacias y tiendas.
De 1928 à 1934, des architectes venus de la capitale travaillèrent d’arrache-pied à Sverdlovsk. La ville commença à se couvrir de hauts bâtiments construits à partir de matériaux modernes. Les lumineux appartements standardisés comptaient salles de bains, toilettes, placards incorporés, tandis que les grands complexes résidentiels, appelés maisons collectives, abritaient des bains, des jardins d’enfants, des cantines, des pharmacies et des magasins. En sept ans à peine, près de 140 bâtiments avant-gardistes ont été érigés à Sverdlovsk. Beaucoup d'entre eux ont été conservés : de telles collections de monuments constructivistes ne se retrouvent que dans les deux capitales russes, et encore.
  www.intermonoxfam.org  
Se trata de las comunas de Koutougou, Tongomayel y Aribinda, donde se encuentra la mina Inata, con una licencia de explotación de de 26 kilómetros cuadrados, y la comuna de Gorom-Gorom, en cuyo suelo se halla la mina Essakane, una de las más antiguas y más grandes del país, con una superficie de 100 kilómetros cuadrados.
En els últims anys, l'or s'ha convertit en la principal exportació de Burkina Faso. En aquest país africà, un dels més pobres del món en renda per càpita, operen en aquests moments al voltant de quaranta societats mineres, la majoria de capital estranger, ja sigui en indústries auríferes ja operatives o en projectes de prospecció geològica, de manera que es preveu que aquest sector seguirà creixent de forma exponencial al llarg dels propers anys i decennis. No obstant això, la riquesa del subsòl no ha arribat encara a la superfície, on la població camperola segueix patint una situació d'inseguretat alimentària crònica.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Enumeró, entre otras, el retiro de la ley revisada sobre libertad de asociación, la elección de SPONG a la cabeza de la asociación de Faso Baara y la apertura de ventanillas para la sociedad civil a nivel del PNGT 2 fase 3 en apoyo a las comunas.
Meanwhile, Yongo Nignan recalled that numerous actions have been launched this year. He listed, among others, the withdrawal of the law on freedom of association, the choice of Spong at the head of the Faso Baara association  and the opening of windows for civil society at the  PNGT level two phase 3 in support of communities.
En attendant, Yongo Nignan a rappelé que de nombreuses actions ont été posées durant l’année écoulée. Il a énuméré, entre autres, le retrait de la loi révisée sur la liberté d’association, l’élection du SPONG à la tête de l’association Faso Baara et l’ouverture de guichets pour la société civile au niveau du PNGT 2 phase 3 en appui aux communes.
Ele relembrou que numerosas ações foram realizadas no ano passado. Ele enumerou, entre outras, a retirada da lei revisada sobre a liberdade de associação, a eleição do SPONG para liderar a associação Faso Baara e a abertura de escritórios para a sociedade civil no nível do PGNT 2 etapa 3 em apoio aos municípios.
  6 Treffer www.ifad.org  
Asimismo, se contribuirá a fortalecer la capacidad de 56 comunas rurales, principalmente en dicha región, para administrar de forma competente los asuntos locales, incluidas la planificación, la ejecución y la gestión de inversiones destinadas a mejorar la seguridad alimentaria y la calidad de vida de los hogares.
À l'appui du processus de décentralisation engagé par le Gouvernement nigérien, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le FIDA et la Banque mondiale/Association internationale de développement (IDA) cofinanceront la deuxième phase (2008-2012) du programme d'action communautaire. Le FIDA accordera un prêt de 8 millions d'USD et un don de même montant. L'initiative de réhabilitation et de développement agricole et rural – renforcement des capacités institutionnelles viendra compléter les interventions menées actuellement par le FIDA dans la région de Maradi. Ce projet renforcera les capacités de 56 communes rurales, situées pour la plupart dans cette région, à gérer avec compétence les affaires locales, en ce qui concerne notamment la planification, la réalisation et le suivi d’investissements destinés à améliorer la sécurité alimentaire et les conditions de vie des ménages. Il visera également à atténuer et, si possible, à inverser la tendance à la dégradation des sols en favorisant la gestion durable des terres.
  fr.euronews.com  
Hacía mucho tiempo que los chilenos no habían visto nada igual. Las últimas tormentas de nieve han causado estragos en 8 comunas. 20.000 personas han tenido… 21/07/2011
Turkey’s biggest city Istanbul has failed to escape the arctic temperatures and blizzard conditions that are wreaking havoc across parts of Europe. Flights… 01/02/2012
Katschberg, repère autrichien de skieurs dans la province de Carinthie, dévoile l’extrême nudité de ses sommets. Quelques flocons de neige ont bien été… 03/12/2011
Der gewaltige Schneesturm ist weiter auf seinem Weg durch die USA: Einen großen Teil des Landes hat er schon überzogen, etwa ein Drittel, vom Süden bis in den… 02/02/2011
Si attendono fino a 60 centimetri di neve a Chicago, una delle città più bersagliate dal maltempo in queste ore negli Stati Uniti. Temperature glaciali e… 02/02/2011
Um nevão raro para o mês de Outubro é responsável por pelo menos oito mortes e mais de três milhões de casas sem luz no nordeste dos Estados Unidos. Uma… 31/10/2011
بارش سنگین برف در ایالت‌های شمالی و شرقی آمریکا دستکم هشت کشته برجای گذاشت. برف سنگین زودهنگام در شهرهای نیویورک، نیوجرسی و پنسیلوانیا نیز باعث قطعی برق در… 31/10/2011
Amerika Birleşik Devletleri beyaz kabusa teslim oldu. Ülkede hafta başından beri etkili olan kar fırtınaları yolları buz pistine çevirirken 10 binden fazla… 02/02/2011
Надзвичайний стан оголосили в Чорногорії, де заметілі заблокували доступ до північних регіонів країни. На півночі Болгарії призупинили рух потягів. У Сербії… 12/02/2012
  2 Treffer www.socialwatch.org  
Un estudio llevado a cabo por ActionAid y los expertos del Centro de Desarrollo Rural del Instituto de Políticas y Estrategias para el Desarrollo Agrícola y Rural muestra algunas pruebas claras del impacto del cambio climático y los desastres en la Provincia de Ha Tinh, donde la productividad de alimentos se redujo hasta 40% en algunas comunas.
L’entrée dans l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC) a élargi les possibilités de croissance économique du Vietnam, mais a également introduit de nombreux défis dans le secteur agricole. En raison de l’impulsion de la production commercialisée et de l’importance croissante des forces du marché, ainsi que de l'accumulation de capital, les agriculteurs pauvres se retrouvent actuellement face à un sévère risque d'appauvrissement. Dans le même temps, l'augmentation de l'utilisation de fertilisants et de pesticides chimiques provoque d'ores et déjà de sérieux préjudices sur l'environnement et ébranle le savoir indigène de l'économie locale. Les agriculteurs sont plus vulnérables pendant la transition, en particulier en l’absence d’une Loi sur l’Agriculture, en raison du manque de disponibilité de crédits formels et d'assurances pour les protéger. Il existe un aspect plus positif en ce sens que les agriculteurs ont introduit des techniques plus avancées et variées de cultures intensives qui ont contribué à augmenter la production.
  3 Treffer www.swissemigration.ch  
- cerca de 2.600 comunas
- around 2,600 municipalities
Environ 2'600 communes
- 约2600个小行政区
  www.worldbank.org  
- Reducción de la pobreza en áreas remotas: en el marco del Proyecto de Reducción de la Pobreza en las Montañas del Norte (2002-07), cerca de 280 comunas rurales predominantemente de minorías étnicas fueron beneficiadas con sistemas de irrigación mejorados, 75.000 grupos familiares fueron beneficiados con la construcción de centros sanitarios comunales y 47.000 hogares con aulas mejoradas en las escuelas primarias rurales.
- Bank Modernization: During 2005-2011, the Second Payment System and Bank Modernization Credit improved the speed and reliability of interbank payments in Vietnam from two weeks to within the same day, financial transactions increased more than six-fold, and participating banks settled customer fund transfers within minutes as opposed to days.
- Réduction de la pauvreté dans les zones isolées : Dans le cadre d’un projet de lutte contre la pauvreté dans les montagnes du Nord (2002-2007), environ 280 communes des zones rurales majoritairement peuplées de membres de minorités ethniques ont bénéficié de systèmes d’irrigation améliorés, 75 000 ménages ont bénéficié de la construction de dispensaires communaux et 47 000 ménages de salles de classe améliorées dans les écoles primaires de village.
  www.devinterface.com  
Después de las presentaciones se abrió un espacio de diálogo con el resto de grupos del IN3 e investigadores participantes en la sesión sobre varios aspectos que deseamos tratar en torno al análisis de las formas emergentes de participación política en la era digital: la privacidad y seguridad de las comunicaciones y la participación, la visualización y análisis de datos abiertos y acceso a la información pública, el desarrollo abierto, las infraestructuras digitales público-comunas, las formas de participación política y vinculación con el territorio, u otros aspectos transversales.
Després de les presentacions es va obrir un espai de diàleg amb la resta de grups de l'IN3 i investigadors participants a la sessió sobre diversos aspectes que volem tractar al voltant de l'anàlisi de les formes emergents de participació política a l'era digital: la privacitat i seguretat de les comunicacions i la participació, la visualització i anàlisi de dades obertes i accés a la informació pública, el desenvolupament obert, les infraestructures digitals público-comunes, les formes de participació política i vinculació amb el territori, o altres aspectes transversals.
  2 Treffer www.dinafem.org  
Vivíamos en una comuna en la que se consumía marihuana prensada. Entonces aquí, en comunas de mejor nivel, estaban empezando a crearse ‘grow shops’ y las comunas más marginales o más de la periferia de Santiago estaban quedando relegadas.
We lived in a comuna in which pressed cannabis was consumed. Here, in more affluent comunas, they were beginning to create grow shops, while the most marginal ones, more on the outskirts of Santiago, were being left out.
Nous cultivons actuellement la nouvelle variété de Dinafem, l’Amnesia Kush, qui se comporte à merveille. Nous souhaitons la présenter à la Coupe High Life. J’aime également cultiver des souches qui ont un peu d’histoire comme la Nicole Kush, de Marimberos. Nous recherchons des génétiques différentes et goûtons plusieurs variétés.
Jetzt züchten wir die neue Hanfsorte von Dinafem, Amnesia Kush, die sich spektakulär entwickelt. Wir wollen sie auf der Copa High Life präsentieren. Außerdem züchte ich gerne Hanfsorten, die eine Geschichte besitzen, wir die Nicole Kush von Marimberos. Wir wollen eine große Varietät und probieren unterschiedliche Hanfsorten aus.
Ora stiamo coltivando la nuova varietà di Dinafem, la Amnesia Kush, che è spettacolare. La vogliamo presentare alla Coppa High Life. Mi piace anche coltivare ceppi che hanno un po’  più di storia, come la Nicole Kush, di Marimberos. Cerchiamo genetiche diverse e proviamo molte varietà.
  15 Treffer www.icl-fi.org  
Sin embargo, bajo Deng, las comunas fueron vistas como una barrera a la liberación de la mano de obra y al estímulo del crecimiento de empresas rurales. Ahora las granjas han sido revertidas a parcelas manejadas individualmente bajo el “sistema de responsabilidad familiar”.
Unter Deng wurden die Kommunen jedoch als ein Hindernis zur Freisetzung von Arbeitskräften und zum Anwachsen der Unternehmen auf dem Land gesehen. Die landwirtschaftlichen Betriebe sind nun im Rahmen des „Systems der Familienverantwortung“ wieder in individuell bewirtschaftete Flächen zurückverwandelt worden. Die erfolgreicheren Bauern, oder diejenigen mit den richtigen „Guanxi“ (Beziehungen), werden ermutigt, Arbeitskräfte einzustellen und kleine private oder „kollektive“ Unternehmen aufzubauen. Auf diese Weise wird eine ländliche Bourgeoisie und unter ihr eine riesige Klasse von armen Bauern geschaffen. Gesundheitsversorgung und Ausbildung sind jetzt so teuer, daß sich die meisten Bauern dies nicht mehr leisten können.
  5 Treffer www.paho.org  
Para proteger esos logros, Haití enfocará también las actividades de la Semana de Vacunación en reforzar la inmunización de rutina y en intensificar la vacunación de niños menores de 1 año en zonas de baja cobertura y comunas ubicadas en la la zona fronteriza con República Dominicana.
Other participants in the launch of Vaccination Week in the Americas, whose theme this year is “Vaccination: a shared responsibility,” included representatives of the Brazil-Cuba-Haiti Tripartite Project, the Canadian International Development Agency (CIDA), and the Haitian Red Cross, among others.
Other participants in the launch of Vaccination Week in the Americas, whose theme this year is “Vaccination: a shared responsibility,” included representatives of the Brazil-Cuba-Haiti Tripartite Project, the Canadian International Development Agency (CIDA), and the Haitian Red Cross, among others.
  3 Treffer www.violence.de  
Las comunas de familias—al igual que los grupos de familias extendidas—pueden proveer un ambiente más estimulante y rico tanto para los niños como para los adultos, que el promedio ofrecido por una familia nuclear.
Gleichgültig welche Art von Familienstruktur gewählt wird, es wird wichtig sein, Offenheit gegenüber dem Körper und seinen Funktionen zu ermutigen. Von diesem Standpunkt aus könnten wir davon profitieren, unsere Wohnungen nach japanischem Vorbild neu zu entwerfen und die Toilette von den Badeeinrichtungen zu trennen. Das Familienbad sollte zur Geselligkeit und Entspannung benutzt werden und eine natürliche Situation für Kinder bieten, die männlich-weiblichen Unterschiede zu erlernen. Nacktheit wie auch Geschlechtlichkeit können mißbraucht werden, und diese Angst hält uns oft davon ab, die Aufrichtigkeit unserer eigenen Körper zu akzeptieren.
  3 Treffer www.goldenpalacebatumi.com  
El parque abarca los departamentos de Ardèche, Gard y Lozère, donde se encuentra la ciudad de Florac, su sede. Su zona central agrupa a 55 comunas en una superficie de 93 500 hectáreas.
Created on 2 September 1970, the Cévennes National Park is remarkable for its inhabited, cultivated core area. By earning the UNESCO’s Biosphere Reserve certification in 1985, it confirmed its commitment to combining protection of nature with development.
  www.hotel-ensoleille.com  
Internet inalámbrico se gratuito en todos los habitactiones y areas comunas del Importanne Resort. Por favor, pida por la contraseña en la Recepción.
Jesu li ležaljke, ručnici i suncobrani na plaži i bazenima uključeni u cijenu?Uporaba ležaljki, ručnika i suncobrana je uključena u cijenu smještaja za sve goste hotela.
  laborsta.ilo.org  
Los marcos de muestreo utilizados para la Unidad Primaria de Muestreo (PSU) y la Unidad final de Muestreo (USU) fueron lista de las comunas administrativas y un conjunto de registros administrativos (o combinación de tal registros) respectivamente.
Les autres unités étaient stratifiées selon les critères suivants: zone urbaine et rurale. Les bases de sondage des unités primaires (UP) et finales (UF) étaient liste des communes administratives et un ensemble de registres administratifs (ou une combinaison de tels registres) respectivement. La taille de l'échantillon était 25470 ménages ou autres unités. Les erreurs/biais ont été minimisés par un agrandissement de la taille de l'échantillon.
  2 Treffer 321ignition.free.fr  
Ésta tendría que no pararse en la puerta de las empresas y mercados financieros. Este control necesita que la movilización de las clases populares desemboque en nuevas formas de democracia directa por la elección de asambleas en las empresas y comunas.
Opportunism also governs the attitude with respect to the issue of government: "[...] only a workers government (or in service of the workers), supported and controlled by the self-organization of the wage earners and the residents will be able to put into practice such a policy in service of the largest number [...]. Such a government, we would support it and would make common cause with it." Concretely, that signifies that "the LCR is in favor of unitary candidacies to the presidential and the legislative elections on the basis of a resolutely anti-liberal platform, taking into its account the claims of the social struggles of the past few years, on the basis also of refusing any alliance with the social-liberals and any participation to a social-liberal government".
  www.interklark.gr  
3. FXB India: lanzamiento del programa “Intervención en las Comunas”, en  la zona marginal de Sanjay Camp, Nueva Delhi, enfocado en la prevención, educación e información sobre el VIH/sida.
4. FXB Thaïlande: inauguration de quatre Maisons FXB pour les orphelins affectés et/ou infectés par le VIH/sida à Chiang Mai et Chian Rai. (Depuis 2002, ce programme a été repris par l’ONG thaïlandaise « Support Children Foundation »)
  www.jog690.eu  
La investigación incluirá un estudio de casos en once (11) liceos públicos comúnmente identificados como “emblemáticos” de las comunas de Santiago y Providencia. Este segmento de la investigación tendrá como foco comprender la percepción de las comunidades educativas de los liceos acerca de sus características distintivas como establecimiento, sus procesos de selección y la evolución de estos, la calidad y excelencia educativa que manejan y que además los define, así como sobre los potenciales efectos que la ley de inclusión tendrá en ellos.
The new context created by the Education Reform has changed the landscape that these Emblematic high schools had, which make necessary to determine how these high schools think that this situation will affect them and their internal policies. To do that the research is interviewing officials, teachers, students and parents belonging to these school communities.
  2 Treffer www.ge.ch  
comisión está compuesta de representantes del DIP, de las comunas y actividades aumentar el tiempo de
Për këtë qëllim, Departamenti i Arsimit Publik, i Kulturës dhe Sporteve (DIP) ka
  fr.wikinews.org  
Huelga de conductores de una línea del Transantiago afecta a más de 750 mil personas en 23 comunas
France : l'incendie d'une semi-remorque provoque des fumées toxiques sur l'A6
2008-11-07: Wielka Brytania: pilot oślepł w czasie lotu, ale bezpiecznie wylądował
  www.victorbalaguer.cat  
Se utilitzaban para revestir paredes, y obedecían a una función decorativa y también higiénica, evitando las humedades. Es por este motivo que se colocaban en espacios como las cocinas , los lavamanos y las comunas.
La rajola d’oficis es caracteritza per contenir una imatge figurativa i monotemàtica sobre fons blanc. Cada rajola està enquadrada en un marc pintat sobre la mateixa ceràmica i enriquit amb motius ornamentals. S’utilitzaven per revestir parets, i obeïen a una funció decorativa i també higiènica, doncs evitaven les humitats. És per aquest motiu que es disposaven en espais com les cuines, els rentamans i les comunes.
  www.nestormakhno.info  
Debemos alentar a los trabajadores a tomar posesión de los medios de producción (tierras, minas, fábricas y talleres, medios de transporte, etc.) y de las reservas de bienes manufacturados; a organizar inmediatamente, por sí mismos, una distribución equitativa de los bienes de consumo, y al mismo tiempo, suplir los productos para el intercambio entre regiones y comunas, para la continuación e intensificación de la producción y de todos los servicios útiles para el público.
Today we must deepen, develop and propagate our ideas and coordinate our forces in a common action. We must act within the labour movement to prevent it being limited to and corrupted by the exclusive pursuit of small improvements compatible with the capitalist system; and we must act in such a way that it contributes to preparing for a complete social transformation. We must work with the unorganised, and perhaps unorganisable, masses to awaken the spirit of revolt and the desire and hope for a free and happy life. We must initiate and support all movements that tend to weaken the forces of the State and of capitalism and to raise the mental level and material conditions of the workers. We must, in short, prepare, and prepare ourselves, morally and materially, for the revolutionary act which will open the way to the future.
Noi dobbiamo, oggi, approfondire, sviluppare e propagare le nostre idee, e coordinare le nostre forze per un'azione comune. Dobbiamo agire in mezzo al movimento operaio per impedire che esso si limiti e si corrompa nella ricerca esclusiva dei piccoli miglioramenti compatibili col sistema capitalistico, e far in modo ch'esso serva di preparazione alla completa trasformazione sociale. Dobbiamo lavorare in mezzo alle masse inorganizzate e forse inorganizzabili per svegliare in essere lo spirito di rivolta ed il desiderio e la speranza di una vita libera e felice. Dobbiamo iniziare e secondare tutti i possibili movimenti che tendono ad indebolire le forze dello Stato e dei capitalisti e ad elevare il livello morale e le condizioni materiali dei lavoratori. Dobbiamo insomma prepararci e preparare, moralmente e materialmente, per l'atto rivoluzionario che deve aprire la via all'avvenire.
Dnes musíme prohlubovat, rozvíjet a propagovat naše myšlenky a koordinovat naše síly ve spolecné akci. Musíme pusobit v rámci hnutí pracujících, abychom predešli jeho omezení na výlucné sledování malých zlepšení slucitelných s kapitalistickým systémem; a musíme jednat takovým zpusobem, aby to prispelo k príprave na úplnou spolecenskou premenu. Musíme pracovat s neorganizovanými a patrne neorganizovatelnými masami k povzbuzení ducha vzpoury, touhy a nadeje po svobodném a štastném živote. Musíme iniciovat a podporovat všechna hnutí, která mají sklony oslabovat síly státu a kapitalismu a zvyšovat duševní úroven a hmotné podmínky pracujících. Musíme strucne receno pripravovat ostatní i sebe na revolucní cin, který otevre cestu do budoucnosti.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow