colunas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'456 Results   311 Domains   Page 5
  www.clementine-player.org  
  www.ziavivina.com  
Outras funções implementadas foram o gestor da fila de reprodução, uma janela para organizar ficheiros, o ajuste automático das colunas na lista de reprodução, a possibilidade de carregar as capas de álbum id3v2, mais opções de pesquisa na coleção, arrasto e movimentação de faixas entre listas de reprodução e um sapo hipnótico.
Cette version ajoute le support pour l'utilisation de périphériques portables avec Clementine : vous pouvez maintenant copier vos musiques sur votre iPod, iPhone ainsi que sur les périphériques de stockages USB et MTP. Voir le wiki pour plus d'informations. Le support pour l'utilisation d'une Wiimote pour le contrôle à distance a été ajouté.Les autres fonctionnalités ajoutées comportent une liste d'attente, une fenêtre pour l'organisation des fichiers, l'étirement automatique des colonnes des listes de lecture, le chargement des jaquettes incorporés id3v2, plus d'options pour le parcours de la bibliothèque, le glisser-déposer entre les listes de lecture, et un crapaud hypnotique. Le temps de démarrage a aussi été réduit de plus de moitié, des fuites mémoires ont été corrigées, et l'utilisation du CPU a été réduite durant la lecture. Voir les notes de versions pour plus d'informations.
Diese Veröffentlichung fügt Unterstützung für tragbare Abspielgeräte hinzu. Sie können nun Musik auf Ihren iPod, Ihr iPhone, MTP-Geräte oder USB-Massenspeicher kopieren. Weitere Informationen gibt es im Wiki. Unterstützung für Wii-Fernbedienungen wurde hinzugefügt. Des Weiteren wurde eine Warteschlangenverwaltung, ein „Dateien Organisieren“-Dialog, automatische Anpassung der Spaltenbreiten in der Wiedergabeliste, Laden eingebetteter Cover-Art aus id3v2, weitere Optionen für das Durchsuchen der Sammlung, Ziehen und Ablegen zwischen Wiedergabelisten und eine Hypnose-Kröte hinzugefügt. Außerdem haben wir die Startzeit um mehr als die Hälfte reduziert, einen Haufen Speicherlecks behoben und die Prozessorlast während des Abspielens verringert. Siehe die vollständige Änderungsliste für weitere Informationen.
Esta versión añade compatibilidad para usar dispositivos portátiles con Clementine. Ahora puede copiar canciones a su iPod, iPhone, MTP, o dispositivo de almacenamiento masivo USB. Consulte el wiki para más información. También se añadió compatibilidad para usar un Wii Remote como control remoto. Otras características incluyen el gestor de cola, un diálogo para organizar archivos, estrechamiento automático de las columnas de la lista de reprodución, carátulas id3v2 incrustadas, más opciones de análisis de colecciones musicales, arrastrar y soltar entre listas de reproducción, y el Hipnosapo. También hemos reducido a más de la mitad el tiempo de inicio, corregimos muchos errores en la gestión de la memoria del sistema y achicamos el uso del CPU al momento de reproducir música. Vea la lista de cambios completa para más información.
Questo rilascio aggiunge il supporto per dispositivi portatili in Clementine. Ora potete copiare brani sul vostro iPod, iPhone, MTP o supporto di archiviazione di massa. Vedere il wiki per ulteriori informazioni. Aggiunto supporto per utilizzare un Wii Remote come telecomando. Altre caratteristiche sono un gestore della coda di riproduzione, una finestra per organizzare i file, colonne auto-adattanti nelle scalette, caricamento delle copertine incluse nei tag id3v2, ulteriori opzioni per ricercare ed aggiungere alla raccolta, trascinamento e rilascio tra le scalette e un ipnorospo. Abbiamo anche ridotto il tempo di avvio di oltre la metà, eliminato numerosi memory leak e ridotto l'utilizzo della CPU mentre si riproduce musica. Vedere l'elenco completo delle novità per ulteriori informazioni.
هذا الإصدار أضاف دعم استخدام الأجهزة المحمولة مع كلمنتاين. يمكنك الآن نسخ مقاطع لجهاز ايبود، ايفون، MTP أو أدوات التخزين USB. انظر التوثيق لمزيد من المعلومات. تم إضافة دعم أداة التحكم عن بعد لـ Wii ميزات أخرى تشمل إضافة مدير لائحة الانتظار، نافذة لتنظيم الملفات، زيادة تلقائية لعرض أعمدة قوائم التشغيل، تحميل أغلفة الألبومات المدمجة من نوع id3v2، خيارات أكثر لفحص المكتبة الصوتية، خاصية " جر وافلت" بين قوائم التشغيل. تم أيضا تقليص وقت بدء تشغيل كلمنتاين لأكثر من النصف، ترقيع مشاكل الذاكرة وتقليص استهلاك المعالج أثناء تشغيل المقاطع. راجع سجل التغييرات الكامل لمزيد من المعلومات.
Αυτή η έκδοση προσθέτει υποστήριξη για τη χρήση φορητών συσκευών με το Clementine. Τώρα μπορείτε να αντιγράψετε τα τραγούδια στο iPod, το iPhone σας, MTP ή USB συσκευή μαζικής αποθήκευσης. Δείτε το wiki για περισσότερες πληροφορίες. Υποστήριξη για τη χρήση ενός Wii Remote ως τηλεχειριστήριο έχει προστεθεί. Άλλα χαρακτηριστικά περιλαμβάνουν ένα Διαχειριστήςλίσταςαναμονής, ένα παράθυρο διαλόγου Οργανώστε τα αρχεία, αυτόματα εκτείνεται στήλες στη λίστα αναπαραγωγής, φόρτωση ενσωματωμένο ID3v2 εξώφυλλο, πιο βιβλιοθήκη επιλογές σάρωσης, drag and drop μεταξύ των playlists, και Hypnotoad. Έχουμε επίσης μειώσει το χρόνο εκκίνησης κατά περισσότερο από το μισό, καθορίζεται ένα φορτίο των διαρροών μνήμης και μειωμένη χρήση της CPU κατά την αναπαραγωγή μουσικής. Δείτε το πλήρες changelog για περισσότερες πληροφορίες.
Deze versie voegt ondersteuning voor draagbare apparaten toe aan Clementine. U kunt nu muziekstukken kopiëren naar uw iPod, iPhone, MTP-speler, of uw USB-stick. Zie deze pagina in de Wiki voor meer informatie. Er is ook ondersteuning voor de Wii Remote toegevoegd; deze kan nu als afstandabediening worden gebruikt. Andere nieuwe mogelijkheden zijn de Wachtrijbeheerder, een dialoogvenster om bestanden te organiseren, automatisch uitrekken van kolommen in de afspeellijst, het laden van ingevoegde ad3v2 albumhoezen, meer opties voor het scannen van de bibliotheek, slepen-en-neerzetten tussen afspeellijsten, en een HYPNOTOAD. We hebben de opstarttijd gehalveerd, en een heleboel fouten en geheugenlekken hersteld. Het CPU-gebruik tijdens het afspelen van muziekstukken is verminderd. Zie de lijst met aanpassingen voor meer informatie.
This release adds support for using portable devices with Clementine. You can now copy songs to your iPod, iPhone, MTP, or USB mass storage device. See the wiki for more information. Support for using a Wii Remote as a remote control has been added. Other features include a Queue Manager, an Organise Files dialog, automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
This release adds support for using portable devices with Clementine. You can now copy songs to your iPod, iPhone, MTP, or USB mass storage device. See the wiki for more information. Support for using a Wii Remote as a remote control has been added. Other features include a Queue Manager, an Organise Files dialog, automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
Тази версия добавя подръжка за използване на портативни устройства с Clementine. Сега можете да копирате песни към Вашия iPod, iPhone, MTP, или USB устройство за съхранение. Вижте wiki-то за повече информация. Беше добавена подръжка за използване на Wii Remote като дистанционно Други характеристики включват мениджъра на опашки, диалогов прозорец Организирай файлове, автоматично разширяване на колоните в списъка с песни, зареждане на вградени id3v2 обложки на албуми, още опции за сканиране на библиотеката, дърпане и пускане между списъци с песни, и хипножабок. Освен това намалихме времето за стартиране на повече от половина, поправихме купища изтичания на памет и намалихме натоварването на процесора докато свири музика. Вижте пълния лог на промените за повече информация.
Aquesta versió afegeix suport per a l'ús de dispositius portàtils amb Clementine. Ara podeu copiar cançons al vostre iPod, iPhone, MTP, o dispositiu d'emmagatzematge USB. Vegeu el wiki per a més informació . S'ha afegit suport per a l'ús d'un comandament de la Wii com a comandament a distància. Altres característiques inclouen un gestor de llistes de reproducció, un quadre de diàleg per organitzar els arxius, ajustament automàtic de la mida de les columnes a la llista de reproducció, càrrega automàtica de la imatge de la portada inclosa en l'ID3v2, més opcions d'escaneig de la biblioteca, arrossegar i deixar anar a les llistes de reproducció, i un Hipnogripau. També s'ha reduït el temps d'arrencada més de la meitat, s'han arreglat un munt de problemes de gestió de memòria i s'ha reduït l'ús del processador durant la reproducció de música. Feu un cop d'ull al llistat de canvis complet per a més informació.
U ovom izdanju dodana je podrška za korištenje prijenosnih uređaja iz Clementine. Sada možete kopirati pjesme na vaš iPod, iPhone, MTP ili USB uređaj za pohranu podataka. Pogledajte wiki za više informacija. Dodana je podrška za korištenje Wii daljinskog upravljača. Ostale značajke uključuju upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju, dijalog organiziranja datoteka, automatsko prilagođavanje stupaca u popisima izvođenja, učitavanje ugrađenih id3v2 omota albuma, više mogućnosti pretraživanja fonoteke, povlačenje i ispuštanje pjesama između popisa izvođenja i hypnotoad. Također smo smanjili vrijeme pokretanja za više od pola, popravljeno je preopterećenje memorije i smanjena je upotreba procesora za vrijeme sviranja glazbe. Pogledajte cijeli popis promjena za više informacija.
Toto vydání přidává podporu pro užití přenosných zařízení s Clementine. Nyní můžete kopírovat písně do svého zařízení iPod, iPhone, MTP nebo hromadného úložiště USB. Více informací hledejte na . Byla přidána podpora pro používání vzdáleného ovládání Wii Remote. Další vlastnosti zahrnují správce řady, dialog pro uspořádání souborů, automatické roztažení sloupců v seznamu skladeb, nahrání vloženého obrázku obalu (id3v2), další volby pro hledání ve sbírce, táhni a pusť mezi seznamy skladeb a hypnožábu. O více než polovinu byl zkrácen čas spuštění, opraveny úniky při nahrávání paměti a zmenšeno užití CPU při přehrávání hudby. Další informace hledejte v úplném seznamu změn.
Denne udgivelse tilføjer understøttelse for brug af flytbare enheder med Clementine. Du kan nu kopiere sange til din iPod, iPhone, MTP eller USB-drev. Se wikien for yderligere information. Understøttelse for brug af Wii Remote som fjernkontrol er blevet tilføjet. Andre funktioner inkluderer en køhåndtering, en dialog til at organisere filer, automatisk udtrækning af kolonner i afspilningslisten, indlæsning af indlejret id3v2-omslag, flere indstillinger for biblioteksindstillinger, træk og slip mellem afspilningslister og en hypnotudse. Vi har også reduceret opstartstiden med mere end halvdelen, rettet en masse hukommelseslæk og reduceret CPU-forbruget under afspilning af musik Se den fulde ændringslog for yderligere information.
This release adds support for using portable devices with Clementine. You can now copy songs to your iPod, iPhone, MTP, or USB mass storage device. See the wiki for more information. Support for using a Wii Remote as a remote control has been added. Other features include a Queue Manager, an Organise Files dialog, automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
Ez a kiadás hordozható eszköztámogatással bővült. Ezentúl számokat másolhat iPodra, iPhonera, MTP-re vagy bármilyen USB-s adathordozó alapú eszközre. További információért tekintse meg wiki oldalunkat. Távvezérlési lehetőségként mostantól a Wii vezérlőjét is használhatja. További újdonság a sorkezelő, a fájlok rendezése ablak, a lejátszási listán az oszlopok automatikus méretezése, a beágyazott id3v2 album borítók megjelenítése, még több zenetár szűrési lehetőség, „fogd és ejtsd” a lejátszási listák között, valamint egy hypnotoad. Ezeken felül az indulási időt több mint felére csökkentettük, rengeteg memóriakezelési hibát javítottunk, és a processzorhasználat is csökkent lejátszás közben. További információkért tekintse meg a teljes kiadási jegyzéket.
Rilis ini menambahkan dukungan untuk menggunakan perangkat portabel dengan Clementine. Sekarang Anda dapat menyalin lagu ke iPod, iPhone, MTP, atau perangkat USB penyimpan massal. Lihat wiki untuk informasi lebih lanjut. Dukungan untuk menggunakan Wii Remote sebagai pengendali jauh telah ditambahkan. Fitur lain termasuk Pengelola Antrean, dialog Kelola Berkas, kolom peregangan otomatis di daftar-putar, memuat sampul ID3v2 tertanam, lebih banyak opsi pemindaian pustaka, seret dan jatuhkan antara daftar-putar, dan sebuah Hypnotoad. Kami juga telah mengurangi waktu memulai lebih dari setengah, memperbaiki kebocoran memori dan mengurangi penggunaan CPU saat memutar musik. Lihat catatan perubahan lengkap untuk informasi lebih lanjut.
This release adds support for using portable devices with Clementine. You can now copy songs to your iPod, iPhone, MTP, or USB mass storage device. See the wiki for more information. Support for using a Wii Remote as a remote control has been added. Other features include a Queue Manager, an Organise Files dialog, automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
Šis leidimas palaiko prijungiamus įrenginius su Clementine. Dabar jūs galite perkelti savo dainas į savo iPod, iPhone, MTP arba į USB laikmeną. Žiūrėkite wiki, jei norite daugiau informacijos. Palaikymas naudojant bevielis Wii kaip valdymo funkcija pridėta iš anksto. Dar pridėtas „Queue“ valdiklis, organizuotas failų naršyklės dialogas, automatiniai automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
W tej wersji Clementine bezpośrednio obsługuje przenośne urządzenia. Teraz możesz przekopiować piosenki do swojego iPoda, iPhone'a, urządzenia MTP lub pamięci USB prosto z biblioteki. Przeczytaj więcej informacji na stronie wiki. Dodaliśmy także możliwość używania WiiRemote jako pilota. Inne nowości to: menadżer kolejki odtwarzania, opcja "porządkowania muzyki", automatyczne rozciąganie kolumn w widoku listy odtwarzania, wczytywanie okładek z tagów id3v2, więcej opcji skanowania biblioteki, "przeciągnij i upuść" pomiędzy listami odtwarzania oraz Hypnoropuchę. Zredukowaliśmy także czas uruchamiania programu o więcej niż połowę, załataliśmy sporo wycieków pamięci i zmniejszyliśmy użycie procesora podczas odtwarzania muzyki. Zobacz również pełną listę zmian.
Această versiune adaugă suport pentru utilizarea dispozitivelor portabile cu Clementine. Acum puteți copia melodii pe iPod, iPhone, MTP sau dispozitive USB de stocare. Vedeți wiki pentru mai multe informații. A fost adăugat suport pentru utilizarea Wii Remote ca telecomandă. Alte funcții includ Administrator coadă, un dialog „Organizează fișiere”, restrângerea automată a coloanelor în lista de redare, încărcarea coperților incluse id3v2, mai multe opțiuni de scanare a colecției, funcția tragere și plasare între listele de redare și un hypnotoad. Am redus de asemenea timpul de pornire cu mai mult de jumătate, s-a reparat supraîncărcarea memoriei și s-a redus utilizarea procesorului când se redă muzica. Vedeți lista completă cu modificări pentru mai multe informații.
Этот релиз добавляет возможность использования портативных устройств вместе с Clementine. Теперь можно копировать песни с вашего iPod, iPhone, MTP или USB дисков. Посетите страницу на сайте проекта для получения дополнительной информации . Была добавлена поддержка использования Wii Remote в качестве пульта дистанционного управления. Также добавились: менеджер очереди воспроизведения, диалог организации файлов, автоматическое растяжение ширины столбцов в плейлисте, загрузка обложек встроенных в теги id3v2, больше параметров для сканирования фонотеки, перетаскивание песен между плейлистами и Гипножаба. Мы также уменьшили время запуска более чем вдвое, исправили утечку памяти и уменьшили загрузку процессора во время воспроизведения музыки. Смотрите полный список изменений для получения дополнительной информации.
Ово издање доноси подршку за коришћење преносивих уређаја у Клементини. Сада можете да копирате песме на ваш Ајпод, Ајфон, МТП или УСБ складишни уређај. Погледајте вики за више података. Додата је и подршка за коришћење Wii даљинског као даљинског управљача. Остали новитети су менаџер редоследа, дијалог за организовање фајлова, аутоматско развлачење колона у листи нумера, учитавање уграђених ид3в2 омота, још опција за скенирање библиотеке, превуци-и-пусти између листи нумера и Хипножабац. Такође смо преполовили време покретања, исправили мноштво грешака цурења меморије и смањили ЦПУ оптерећење током пуштања музике. Погледајте цео дневник измена за више информација.
Toto vydanie pridáva podporu prenositeľných zariadení s Clementine. Odteraz si môžete skopírovať piesne do iPod-u, iPhone, MTP alebo USB. Pre viac informácií sa pozrite na wiki. Bola pridaná podpora pre vzdialené Wii ako diaľkové ovládanie. Zvyšné funkcie zahrňujú Manažéra Fronty, vyskakovacie okno pre Organizáciu Súborov, automatické naťahovanie stĺpcov v playliste, načítavanie vloženého id3v2 obalu, viac možností skenovania knižnice, "potiahni a pusti" (drag and drop) medzi playlistami, a hypnotoad. Taktiež sme zredukovali štartovací čas o viac než polovicu, opravili množstvo únikov pamäte a zredukovali využitie procesora počas prehrávania hudby. Pre viac informácií si pozrite celý zoznam zmien.
Ta izdaja doda podporo prenosnim napravam. Sedaj lahko kopirate skladbe na vaš iPod, iPhone, MTP, ali shranjevalno napravo USB. Za več podrobnosti si oglejte wiki. Dodana je bila podpora uporabi daljincu Wii Remote. Druge zmožnosti vključujejo upravitelja vrste, pogovorno okno Organiziraj datoteke, samodejno razširljive stolpce v seznamu predvajanja, nalaganje vgrajenih slik ovitkov albuma iz id3v2, več možnosti preiskovanja knjižnice, povleci in spusti med seznami predvajanja in hipnotično žabo. Skrajšali smo tudi čas zagona za več kot polovico, odpravili številna puščanja pomnilnika ter zmanjšali porabo procesorja med predvajanjem glasbe. Za več podrobnosti si oglejte poln dnevnik sprememb.
Denna version lägger till stöd för användning av flyttbara enheter i Clementine. Du kan nu kopiera låtar till din iPod, iPhone, MTP- eller USB-masslagringsenhet. Se wikin för mer information. Stöd för användning av en Wii-kontroll som en fjärrkontroll har lagts till. Andra funktioner inkluderar en köhanterare, en dialogruta för filorganisering, automatisk justering av kolumner i spellistor, inläsning av inbäddade ID3v2-omslagsbilder, fler alternativ för biblioteksavsökning, dra-och-släpp mellan spellistor och en hypnotoad. Vi har också minskat uppstartstiden med mer än hälften, rättat till massor av minnesläckor och minskat processoranvändningen vid uppspelning av musik. Se den fullständiga ändringsloggen för mer information.
Bu sürümde Clementine ile taşınabilir cihazlarda kullanmak için destek ekler. Artık iPod, iPhone, MTP veya USB yığın depolama aygıtına şarkıları kopyalayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için wiki bakın. Wii Remote kullanımı için destek uzaktan kumanda olarak eklenmiştir. Diğer özellikleri bir Kuyruk Yöneticisi, bir organize Dosyalar iletişim, çalma otomatik olarak uzanan sütunlar, yükleme gömülü id3v2 kapak sanat, seçenekleri, sürükle ve bırak çalma listeleri arasında tarama daha kütüphane ve bir Hypnotoad içerir. Ayrıca bellek sızıntıları bir yük sabit, yarıdan fazla başlatma zamanı azalır ve müzik çalarken CPU kullanımını azalttık. bak tam changelog Daha fazla bilgi için.
Phiên bản này thêm các hỗ trợ cho các thiết bị di động với Clementine. Giờ bạn đã có thể sao chép nhạc vào iPod, iPhone, MTP, hoặc thiết bị lưu trữ USB. Xem trang wiki để biết thêm thông tin. Hỗ trợ sử dụng tay cầm Wii để điều khiển. Các cải tiến khác bao gồm Trình quản lý danh sách đợi, tổ chức các tập tin, tự động kéo dãn các cột trong danh sách, tải ảnh bìa nhúng id3v2, nhiều tùy chọn quét thư viện hơn, kéo và thả giữa các danh sách, hiệu ứng âm thanh nền hypnotoad. Giảm thời gian khởi động ứng dụng xuống hơn một nửa, sửa các lỗi về rò rỉ bộ nhớ và giảm mức sử dụng CPU khi phát nhạc. Xem danh sách các thay đổi để biết thêm thông tin.
שחרור זה מוסיף תמיכה בשימוש בהתקנים ניידים עם Clementine. כעת אתם יכולים להעתיק שירים אל iPod, iPhone, MTP או התקן אחסון USB. ראו את ה-wiki למידע נוסףinformation. נוספה תמיכה בשימוש ב-שלט ה-Wii כשלט. אפשרויות אחרות כוללות מנהל תור, חלון ארגון הקבצים, מתיחה עמודות אוטומטית ברשימת ההשמעה, טעינת עטיפות מוטמעות מ-id3v2, אפשרויות סריקת ספריה נוספות, גרירה בין רשימות השמעה ו-hypnotaod. הפחתנו גם את זמני העליה ביותר מחצי, תוקנו דליפות הזיכרון והופחת השימוש במעבד בזמן נגינת מוזיקה. ראה את רשימת השינויים המלאה למידע נוסף.
This release adds support for using portable devices with Clementine. You can now copy songs to your iPod, iPhone, MTP, or USB mass storage device. See the wiki for more information. Support for using a Wii Remote as a remote control has been added. Other features include a Queue Manager, an Organise Files dialog, automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
ამ ვერსიაში დამატებულია Clementine-სთან პორტატული მოწყობილობების გამოყენების მხარდაჭერა, თქვენ შეგიძლიათ სიმღერების iPod-ში, iPhone-ში, MTP-სი, USB აუდიო დამკვრელში კოპირება. იხილეთ ვიკი მეტი ინფორმაციის მისაღებად. დისტანციური მმართვას დაემატა Wii Remote-ს გამოყენების მხარდაჭერა. სხვა ფუნქციები შეიცავს: სიმღერების რიგის მმართველი, ფაილების ორგანიზების დიალოგი, სვეტების ავტომატურად გაშლა ფლეილისთებში, ჩადგმული id3v2 გარეკნის ჩატვირთვა, მეტი პარამეტრები ბიბლიოთეკის სკანირებისთვის, გადათრევა და დაგდება ფლეილისთებს შორის, და ჰიპნოტოადი. ჩვენ ასევე ნახევარზე მეტით შევამცირეთ პროგრამის დაწყების დრო, მოვაგვარეთ მეხსიერების დატვირთვის და CPU მოხმარების შემცირების პრობლემა მუსიკის დაკვრის დროს. მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ ცვლილებების სრული სია.
This release adds support for using portable devices with Clementine. You can now copy songs to your iPod, iPhone, MTP, or USB mass storage device. See the wiki for more information. Support for using a Wii Remote as a remote control has been added. Other features include a Queue Manager, an Organise Files dialog, automatically stretching columns in the playlist, loading embedded id3v2 cover art, more library scanning options, drag and drop between playlists, and a hypnotoad. We've also reduced startup time by more than half, fixed a load of memory leaks and reduced CPU usage while playing music. See the full changelog for more information.
Цей випуск додає підтримку для використання портативних пристроїв з Clementine. Тепер ви можете копіювати пісні до вашого iPod, MTB чи USB-накопичувача. Дивіться подальшу інформацію у вікі. Було додано підтримку керування за допомогою Wii Remote. Інші можливості включають керування чергою, діалог упорядкування файлів, автоматичне розтягування колонок у списку відтворення, завантаження включених до id3v2 обкладинок, більше налаштувань для сканування бібліотеки, перетягування між списками відтворення та Гіпножабу. Також нам вдалося зменшити час запуску більш як вдвічі, а також виправити кілька витоків пам’яті та підвищеного споживання ресурсів процесора під час програвання. Шукайте більше інформації в повному списку змін.
A Catrin é uma multitarefa. Escreve blogs de comida e colunas, cria séries de impressões e forma cooperações. Desde um ano a cozinheira tem um filho e também prossegue “de corrida” um blog de bébés chamado Matteos World.
Catrin is a true multi-talent – food blog, columns, printed series and collaborations are lining up left and right. In addition, she is also a joyful mother to her one-year-old son and also runs the baby blog Matteos World “on the side”. It practically goes without saying that here, in the kitchen, everything has to follow her motto of “in no time”. For this reason she used the iSi Dessert Whip PLUS for the preparation of her “Lightening-Fast Lebkuchen Mousse”. The end result speaks for itself:
  3 Treffer www.nato.int  
Os “políticos” raramente compreendiam as alianças tribais que estavam na base da vida política afegã. Além disso, a geografia da região não jogava a favor dos britânicos, em especial o terreno montanhoso onde as longas colunas de homens ficariam expostas ao fogo dos atiradores furtivos.
Poor intelligence, accepted as gospel by the mutually-reinforcing views of the war’s supporters, also played a prominent role. The “politicals” often poorly understood the tribal allegiances that were the basis of Afghan political life. In addition, the region’s geography worked against the British – in particular, the mountainous terrain, where long columns of troops would be exposed to sniper fire.
La faiblesse des données du renseignement, considérées comme paroles d’évangile par les partisans de la guerre qui se confortaient mutuellement, a également joué un rôle prépondérant. Les «politiques» ne comprenaient souvent guère les allégeances tribales qui constituaient la base de la vie politique afghane. De surcroît, la géographie de la région jouait contre les Britanniques, notamment le terrain montagneux, où les longues colonnes de l’armée allaient être exposées au feu des tireurs isolés.
Unzureichende geheimdienstliche Erkenntnisse, die von den sich gegenseitig unterstützenden Kriegsbefürwortern als Wahrheit angenommen wurden, spielten ebenfalls eine herausragende Rolle. Die „Politischen“ verstanden oft nur unzureichend die Stammesbündnisse, welche die Grundlage des politischen Lebens in Afghanistan spielen. Außerdem arbeitete die Geografie der Region gegen die Briten – insbesondere das bergige Gelände, in dem lange Reihen von Truppen dem Feuer von Heckenschützen ausgesetzt waren.
La poca calidad del trabajo de inteligencia, aceptado como el evangelio por los partidarios de la guerra que se hacían eco unos de otros, jugó también un papel determinante. Los “políticos” a menudo tenían una comprensión defectuosa de las alianzas tribales en las que se basaba la vida política afgana. Además, la geografía de la región estaba en contra de los británicos, en especial sus terrenos montañosos en los que las largas columnas de tropas se verían expuestas al fuego de francotiradores.
Anche il povero intelligence, una volta accettati come vangelo i punti di vista, che si rafforzavano reciprocamente, dei sostenitori della guerra, svolse un ruolo importante. I "politici" spesso mal comprendevano le fedeltà tribali che erano alla base della vita politica afgana. Inoltre, la geografia della regione non era favorevole agli inglesi, in particolare il terreno montuoso, dove delle lunghe colonne di truppe sarebbero state esposte al fuoco dei cecchini.
كما أنّ المعلومات الاستخباراتية غير الدقيقة، التي آمن بها مؤيدو الحرب كإيمانهم بالكتاب المقدس ليعزّزوا آراءهم بصورة متبادلة، لعبت أيضاً دوراً بارزاً. وذلك لأنّ "الساسة" كانوا في الغالب لا يعرفون الكثير عن التحالفات العشائرية التي كانت تشكّل القاعدة الأساسية للحياة السياسية الأفغانية. بالإضافة إلى ذلك، كانت الطبيعة الجغرافية للمنطقة غير مناسبة للبريطانيين ـ لا سيما المناطق الجبلية التي كانت تعرض قواتهم لنيران القنّاصين.
Slechte inlichtingen, die voor zoete koek werden aangenomen door de elkaar wederzijds versterkende voorstanders van de oorlog, speelden ook een prominente rol. De “politieken” begrepen vaak slecht hoe de tribale verbanden in elkaar zaten, die de basis vormden van het Afghaanse politieke leven. Bovendien werkte de geografie van het gebied in het nadeel van de Britten – vooral in bergachtig gebied, waar lange troepencolonnes onder scherpschuttersvuur kwamen te liggen.
Слабото разузнаване, възприемано като източник на благовестия от взаимно убеждаващите се привърженици на войната, също изиграва важна роля. "Политическите" лица често не схващат племенната обвързаност, която е в основата на афганистанския политически живот. Географското положение също работи срещу британците - особено планинският терен, където дългите колони войски са изложени на точната стрелба на снайперите.
Nepřesné zprávy od tajných služeb, kterým navzájem si přízvukující příznivci války bezvýhradně veřili, hrály rovněž klíčovou roli. Vládní úředníci často měli jen matné ponětí o provázanosti místních kmenů, která tvořila základ afghánského politického života. Proti Britům hrála i geografie, zejména hornatý terén, ve kterém byly dlouhé kolony vojska vystaveny útokům ostřelovačů.
Oma osa oli ka kehvadel luureandmetel, mis omandasid sõjapooldajate seisukohtade kinnitamisel evangeeliumi mõõtmed. Poliitikud ei saanud tihti õigesti aru Afganistani poliitilise elu aluseks olevatest hõimusidemetest. Lisaks sellele töötas brittide vastu ka piirkonna geograafiline asend, eriti mägine maastik, kus pikad sõdurite kolonnid oleks jäänud snaiprite tule alla.
A szegényes hírszerzési információk, melyeket a háborút támogatók egymást kölcsönösen megerősítő véleménye szentírásként fogadott el prominens szerepet játszott. A “politikusok” sokszor kevésbé értették az afgán politikai élet alapját képező törzsi szövetségeket. Ezen túlmenően a régió földrajzi adottságai is a britek ellen voltak – különösképp a hegyvidék ahol a hosszú menetoszlopokat könnyen tűz alá lehetett venni.
Lélegar upplýsingar sem álitnar voru hálfgert guðspjall af þeim sem studdu stríðið, léku stórt hlutverk í að efla stuðning við stríðið. Hinir „pólitísku“ gerðu sér litla sem enga grein fyrir því að bandalög ættbálka væru grundvöllur pólitísks lífs í Afganistan. Þar að auki voru landfræðilegar aðstæður Bretum mjög í óhag – sér í lagi fjalllendið þar sem langar raðir hermanna yrðu auðveld skotmörk leyniskyttna.
Nemenką vaidmenį suvaidino ir nepakankama žvalgybinė informacija, kuri, sustiprinta karo šalininkų pažiūrų, buvo priimama kaip Šventasis Raštas. „Politikai“ dažnai menkai įstengdavo suprasti gentinę ištikimybę, kuri sudarė Afganistano politinio gyvenimo pagrindą. Negana to, nepalanki britams buvo ir regiono geografija – ypač kalnuotos vietovės, kuriose ilgos kariuomenės kolonos tapdavo puikiu taikiniu snaiperiams.
Dårlige etterretninger, akseptert som evangelium av de gjensidig forsterkende sysnpunkter blant krigens støttespillere, spilte også en viktig rolle. ”Politikerne” forsto ofte lite av troskapen mellom stammene som var grunnlag for afghansk, politisk liv. I tillegg arbeidet regionens geografi mot britene – spesielt fjellterrenget der lange troppekolonner ville være utsatt for bakholdsangrep.
Dużą rolę odegrały też marne dane wywiadowcze, przyjmowane jak ewangelia przez zwolenników wojny, których poglądy wzajemnie się radykalizowały. Często zdarzało się, że ci „politykierzy” słabo rozumieli więzi plemienne, które były podstawą życia politycznego w Afganistanie. Dodatkowo, cechy geograficzne tego regionu nie sprzyjały Brytyjczykom – zwłaszcza górzysty teren, gdzie długie kolumny wojska były narażone na ogień snajperów.
Informaţiile precare, acceptate ca o evanghelie de opiniile care se sprijineau reciproc ale suporterilor războiului, au jucat, de asemenea, un rol important. „Politicii” au înţeles deseori prea puţin afilierea de natură tribală aflată la baza vieţii politice afgane. În plus, relieful regiunii i-a dezavantajat pe britanici – în special, terenul muntos, unde coloanele lungi de militari erau expuse la focul trăgătorilor de elită.
Некачественные разведданные были восприняты как абсолютная истина сторонниками войны, чьи воззрения укрепляли друг друга. Это также сыграло известную роль. Политики зачастую слабо разбирались в племенной принадлежности, составлявшей основу политической жизни в Афганистане. Помимо этого, география региона не облегчала задачу британцев, в частности, гористая местность, на которой длинные колонны войск подвергались снайперскому обстрелу.
Nepresné správy od tajných služieb, ktorým navzájom si pritákajúci priaznivci vojny bezvýhradne verili, hrali tiež kľúčovú úlohu. Vládni úradníci často mali iba matné poňatie o previazanosti miestnych kmeňov, ktorá tvorila základ afganského politického života. Proti Britom hrala aj geografia, hlavne hornatý terén, v ktorom boli dlhé kolóny vojska vystavené útokom ostreľovačov.
Vidno vlogo so odigrale tudi slabe obveščevalne informacije, ki so jih enako misleči podporniki vojne sprejeli za sveto resnico. Politikanti so pogosto slabo razumeli plemensko pripadnost, ki je bila podlaga afganistanskega političnega življenja. Poleg tega se je tudi geografija te regije obrnila proti Britancem – še zlasti gorata območja, kjer so bile dolge kolone vojakov izpostavljene ostrostrelskemu ognju.
Savaş taraftarlarının birbirini karşılıklı destekleyen görüşleri açısından mutlak bir gerçek olan “yetersiz istihbarat” görüşü de burada önemli bir oynamış. “Siyasiler” çoğu zaman Afgan siyasi hayatının temelini oluşturan aşiretler arası ittifakları tam olarak anlayamamışlardır. Ayrıca, bölgenin coğrafyası da – özellikle uzun bir hat oluşturan askeri birliklerin keskin nişancıların atışlarına açık oldukları dağlık arazi yapısı - da İngilizler’in aleyhineydi.
Vājā izlūkošana, ko par svētu patiesību pieņēma kara atbalstītāji savās savstarpēji atbalstošajās nostājās, arī spēlēja būtisku lomu. „Politikāņi” bieži vien slikti orientējās cilšu sakaros, kas ir Afganistānas politiskās dzīves pamatā. Turklāt arī reģiona ģeogrāfiskais stāvoklis darbojās pret britu interesēm, it īpaši kalnainajos rajonos, kur garās armijas kolonas bija atvērtas snaiperu šāvieniem.
  www.kodaly.gr  
Também aqui se chegou à conclusão de que uma grua-pórtico era a solução indicada para este caso. Foi com a ajuda desta grua que foi possível reconstruir as colunas meroíticas de um templo.
Also in this case it turned out that a Gantry Crane was optimally suitable for this use. Even the columns of temples could be rebuilt using this equipment.
Ici aussi, il s'est avéré qu'une grue à portique est parfaitement adaptée à cette application. Les piliers d'un complexe de temples méroïtiques pourraient être reconstruits à l'aide de ceci.
Auch hier stellte sich heraus, dass ein Portalkran optimal für diesen Einsatz geeignet ist. Säulen einer meroitischen Tempelanlage konnten mit dessen Hilfe wieder aufgebaut werden.
También en este caso se demostró que una grúa de pórtico es absolutamente apropiada para este uso. Con ella fue posible reconstruir las columnas de un templo meroítico.
Anche qui si capì presto che la soluzione ideale era utilizzare una gru a portale. Con il suo aiuto è stato possibile ricostruire le colonne di un tempio meroitico.
Και εδώ μια γερανογέφυρα ήταν ιδανικά κατάλληλη. Έτσι ήταν εφικτή η αναστύλωση των κολώνων ενός μεροϊτικού ναού.
Ook hier bleek, dat een portaalkraan optimaal geschikt was voor dit project. Zuilen van een meroïtisch tempelcomplex konden met behulp hiervan weer worden opgebouwd.
Оказва се, че порталният кран оптимално пасва за целите на експедицията. С крана успяват да възстановят колоните на мероитски храм.
I tu se ispostavilo da je za traženu primjenu najprikladniji portalni kran. Njime su se srušeni stupovi jednog merolitskog hrama mogli ponovo uspraviti i postaviti na odgovarajuće mjesto.
I zde se ukázalo, že je portálový jeřáb vhodný pro toto použití. Sloupy meroitického chrámového zařízení mohly být s jeho pomocí opět postaveny.
Også her viste det sig, at en portalkran er yderst velegnet til denne indsats. Med dens hjælp kunne søjlerne fra et meroitisk tempelanlæg bygges op igen.
Myös tässä pukkinosturi osoittautui optimaaliseksi ratkaisuksi. Meroiittisen kauden temppelialueen pylväät voitiin sen avulla pystyttää uudelleen.
Ebben az esetben is az derült ki, hogy a felhasználási célra leginkább egy bakdaru felelne meg. A bakdaru közreműködésével sikerült újból felépíteni egy meroitikus templom tartóoszlopait.
I w tym ­przypadku okazało się, że suwnica bramowa optymalnie nadaje się do tego zadania. Z jej pomocą ponownie ­odbudowano kolumny świątyni meroitycznej.
Şi aici s-a dovedit că soluţia optimă pentru această aplicaţie este o macara de tip portal. Cu ajutorul acesteia s-a reuşit reconstruirea coloanelor unui templu meroitic.
Здесь также выяснилось, что козловой кран оптимально подходит для целей экспедиции. С помощью крана стало возможным восстановить колонны мероитского храма.
Äver här blev det klart att en portalkran är perfekt för uppdraget. Pelarna i en meroitisk tempelanläggning kunde åter byggas upp med dess hjälp.
Burada da köprülü vincin bu kullanım için optimum uygunlukta olduğu kanıtlanmıştır. Meroitik tapınak tesisinin sütunları bunun yardımıyla tekrar kurulabilmiştir.
  secondlife.com  
Isso exibirá uma lista de preços de diversos tipos de terreno. As colunas podem ser reordenadas. Ou visite a Loja de terrenos na Web para participar de leilões de terrenos, encontrar terrenos à venda ou para pedir para a Linden Lab criar uma nova ilha privada que atenda às suas necessidades específicas.
There are a few ways to find land in Second Life. If you're logged in using the Second Life software, you can go into the Search menu, and click on the Land tab. This will give you a sortable price list of different areas of land. Or, you can visit the web-based Land Store to bid on land auctions, find land for sale, or have Linden Lab create a new private island that meets your specific needs.
Il y a plusieurs façons de trouver du terrain dans Second Life. Si vous utilisez l'application de Second Life et que vous êtes connecté, allez dans le menu Rechercher et cliquez sur l'onglet Terrains. Une liste de terrains que vous pouvez classer selon divers critères s'affiche. Visitez aussi notre Boutique en ligne. Vous pouvez y acheter des terrains à prix fixe ou aux enchères, ou bien demander à Linden Lab de vous créer une région privée sur mesure.
Es gibt verschiedene Arten und Weisen in Second Life nach Land zu suchen. Falls Sie sich in Second Life befinden, können Sie im Viewer auf die Schaltfläche „Suchen“ und dann auf die Registerkarte „Landverkauf“ klicken. Sie erhalten dann eine sortierbare Preisliste mit unterschiedlichen Typen von Land. Sie können aber auch unseren Land-Store im Internet besuchen. Hier können Sie bei Auktionen Gebote für Land abgeben oder nach Land suchen, das zum Verkauf steht, oder sich von Linden Lab eine private Insel erstellen lassen, die Ihren speziellen Bedürfnissen entspricht.
Hay varias formas de buscar terrenos en Second Life. Si inicias sesión con el software de Second Life, puedes activar el menú Buscar y seleccionar la pestaña Venta de terrenos. Aparecerá una lista de precios que podrás ordenar según los tipos de áreas. También puedes visitar la Tienda de terrenos de Internet para pujar en subastas de terreno, buscar terrenos en venta o solicitar a Linden Lab que cree una isla privada para ti dependiendo de tus necesidades concretas.
Puoi trovare terreno in vari modi. Se sei collegato con il software Second Life, puoi andare alla finestra Cerca e fare clic sulla scheda Vendita terreni. Così facendo, potrai visualizzare un elenco ordinabile di vari lotti di terreno. Oppure puoi visitare Vendita terreno sul Web per presentare offerte alle aste di terreno, trovare terreno in vendita, oppure chiedere a Linden Lab di creare una nuova isola privata che soddisfi le tue necessità specifiche.
Second Life で土地を探す方法はいくつかあります。Second Life ソフトでログインしている場合は、「検索」メニューを開いて「土地」タブをクリックします。ここで表示順番の変更が可能な様々な地区の掲載を見ることができます。もしくは、Webベースの ランドストア を訪れ土地オークションに参加したり、売り出し中の土地を探したり、あなたのニーズに合った新しいプライベートアイランドを Linden Lab に作成依頼することができます。
  www.moleiro.com  
Na franja inferior, de novo um ancião, sentado agora diante de um móvel de desenho curioso arredondado, parece querer mostrar um grande livro aberto, escrito em duas colunas com texto fingido, enquanto um anjo em pé aponta para cima.
Dans la frange inférieure, il y a de nouveau un vieil homme, cette fois devant un lutrin arrondi, de conception curieuse. Il semble vouloir montrer un grand livre ouvert, écrit sur deux colonnes, avec un semblant de texte, tandis qu'un ange debout pointe le doigt vers le ciel. On pourrait penser à la figure de saint Matthieu et à son évangile. L'ange apparaîtrait comme symbole de l'évangéliste, qui représenterait aussi les autres auteurs des évangiles puisque, selon saint Augustin, le psaume y fait référence (
Auf dem unteren Streifen erneut ein alter Mann, der vor einem seltsam gestalteten rundlichen Lesepult sitzt, es sieht so aus, als ob er ein großes offenes Buch zeigen möchte, das zweispaltig mit erfundenem Text beschrieben ist, während ein stehender Engel nach oben zeigt. Man könnte an die Gestalt des Heiligen Matthäus in seinem Evangelium denken. Der Engel würde als Symbol des Evangelisten erscheinen, der auch die übrigen Evangelienverfasser darstellen würde, da diese dem Heiligen Augustinus zufolge von dem Psalm angesprochen werden (
En la franja inferior, de nuevo un anciano, sentado ahora ante un atril de curioso diseño redondeado, parece querer mostrar un gran libro abierto, escrito a dos columnas con texto fingido, mientras un ángel en pie señala hacia arriba. Se podría pensar en la figura de san Mateo y en su evangelio. El ángel comparecería como símbolo del evangelista, que representaría también a los restantes autores de los evangelios, ya que según san Agustín estos son aludidos por el salmo (
Nella parte inferiore, ancora un anziano, ora seduto davanti ad un leggio dalla curiosa forma arrotondata, sembra voler mostrare un gran libro aperto, scritto a due colonne con testo finto, mentre un angelo in piedi segnala verso l'alto. Si potrebbe pensare nella figura di San Matteo ed al suo Vangelo. L'angelo apparirebbe come simbolo dell'evangelista, che rappresenterebbe anche gli altri autori dei Vangeli, poiché secondo San Agostino questi sono citati nel salmo (
  7 Treffer druketykiet.eu  
Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [Os restos de Selinunte] estão espalhados em montes belos; as colunas de muitos ainda estão de pé à distância se assemelham a uma grande cidade com pináculos muitos…”.
Superlatives, metaphors, passionate tones that characterize the impressions of the great travelers of Selinunte may be contained in a book of the hyperbola. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [The ruins of Selinunte] are scattered in different gorgeous heaps; the number of columns still standing from a distance look like a big city with many spiers…”.
I superlativi, le metafore, i toni appassionati che caratterizzano le impressioni dei grandi viaggiatori su Selinunte potrebbero essere contenute in un libro dell’iperbole. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [I resti di Selinunte] sono sparsi in diversi splendidi cumuli; le numerose colonne ancora in piedi da lontano somigliano ad una grande città dalle molte guglie…”.
I superlativi, le metafore, i toni appassionati che caratterizzano le impressioni dei grandi viaggiatori su Selinunte potrebbero essere contenute in un libro dell’iperbole. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [I resti di Selinunte] sono sparsi in diversi splendidi cumuli; le numerose colonne ancora in piedi da lontano somigliano ad una grande città dalle molte guglie…”.
Superlatius, Li Metafore, tons apassionats que caracteritzen les impressions dels grans viatgers de Selinunte pot estar continguda en un llibre de la hipèrbole. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [Les restes de Selinunte] es troben dispersos en munts bells; les moltes columnes encara en peus des de la distància s'assemblen a una gran ciutat amb moltes torres…”.
Superlativer, le metaforer, passionerade toner som kännetecknar intrycken av de stora resenärer i Selinunte kunde finnas i en bok av överdrifter. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [Resterna av Selinunte] är utspridda i flera vackra högar; de många kolumner kvar från långt håll ser de ut som en stor stad med många spiror…”.
  dev.elcorreo.eu.org  
Reunidos em Medellín, Colômbia, em 2 de novembro e 3 de 2017, na Quinta Reunião de Ministros e Altas Autoridades de Ciência e Tecnologia das Américas (V REMCYT) no âmbito do Conselho Interamericano de Desenvolvimento Integral (CIDI) , os ministros e altas autoridades de ciência e tecnologia dos Estados membros da Organização dos Estados Americanos (OEA), emitiram a "Declaração de Medellín: Ciência, Tecnologia e Inovação como Colunas de Transformação nas Américas", onde eles concordam em acelerar a tecnologia desenvolvimento da região.
Gathered in Medellin, Colombia, on November 2 and 3, 2017, at the Fifth Meeting of Ministers and High level Authorities on Science and Technology of the Americas (V REMCYT) within the framework of the Inter-American Council for Integral Development (CIDI), the ministers and high authorities of science and technology of the Organization of American States (OAS) member states, issued the "Declaration of Medellín: Science, Technology and Innovation as Pillars of Transformation in the Americas", where they agree to accelerate the technological development of the region.
Reunidos en Medellín, Colombia, el 2 y 3 de noviembre de 2017, en la Quinta Reunión de Ministros y Altas Autoridades de Ciencia y Tecnología en el ámbito del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (CIDI), los ministros y altas autoridades de ciencia y tecnología de los estados miembros de la Organización de Estados Americanos (OEA), emitieron la “Declaración de Medellín: La Ciencia, la Tecnología y la Innovación como Pilares de la Transformación en las Américas”, donde acuerdan acelerar el desarrollo tecnológico de la región.
  www.bgiconsulting.lt  
Os conteudos sao mostrados como uma tabela que possui as seguintes colunas: Name (Nome), Size compressed (Tamanho comprimido), Size uncompressed (Tamanho sem compressao), Header offset (Deslocamento de cabecalho), File offset (Deslocamento de arquivo), Error hints (Dicas), CRC32.
Après avoir analysé l’archive endommagée, le programme affichera toutes les données qu’il a pu récupérer. Pour afficher ces informations, il utilise une fenêtre qui ressemble à celle de l’Explorateur Windows. Le panneau gauche contient un arbre de dossiers affichant les dossiers trouvés dans l’archive, et le panneau droit – le contenu du dossier sélectionné. Le contenu est affiché sous forme de table avec les colonnes suivantes: Name (Nom), Size compressed (Taille compressée), Size uncompressed (Taille décompressée), Header offset (Offset de l’en-tête), File offset (Offset du fichier), Error hints (Indices des erreurs), CRC32.
Nachdem das Scannen des beschädigten Archivs abgeschlossen ist, zeigt das Programm Daten an, die es wiederherstellen konnte. Zum Anzeigen dieser Daten verwendet das Programm ein Fenster, das ähnlich wie Windows Explorer aussieht. Der linke Bereich enthält eine Ordnerstruktur mit allen Ordnern, die im Archiv gefunden werden konnten, und der rechte Bereich zeigt den Inhalt des aktuell ausgewählten Ordners an. Der Inhalt hat die Form einer Tabelle mit folgenden Spalten: Name (Name), Size compressed (Komprimierte Größe), Size uncompressed (Dekomprimierte Größe), Header offset (Header-Offset), File offset (Datei-Offset), Error hints (Fehlerhinweise), CRC32 (CRC32).
En este paso de reparar un archivo rar, después de explorar el archivo comprimido dañado, el programa mostrará todos los datos que pudo recopilar. Para mostrar esta información, la herramienta utiliza una ventana que se parece a la ventana del Explorador de Windows. El panel izquierdo contiene un árbol de carpetas que representa carpetas detectadas en el archivo comprimido y el panel derecho visualiza el contenido de la carpeta seleccionada. El contenido se muestra como una tabla con las siguientes columnas: Name (Nombre), Size compressed (Tamaño comprimido), Size uncompressed (Tamaño descomprimido), Header offset (Desplazamiento del encabezado), File offset (Desplazamiento del archivo), Error hints (Sugerencias de errores), CRC32.
Una volta completata la scansione dell'archivio danneggiato, il programma mostrerà tutti i dati che ha potuto recuperare. Per visualizzare questi dati, il programma utilizza una finestra simile a quella di Windows Explorer. Il riquadro a sinistra contiene l'albero delle cartelle rilevate nell'archivio, nel riquadro a destra si visualizza il contenuto della cartella selezionata. Il contenuto si visualizza in forma di tabella con le seguenti colonne: Name, Size compressed, Size uncompressed, Header offset, File offset, Error hints, CRC32.
Na het scannen van het beschadigde archief, zal het programma alle gegevens tonen die het kon terughalen. Om deze informatie te tonen, gebruikt het een venster dat eruit ziet als een Windows Explorer venster. Het linkerdeel bevat een mapstructuur met mappen gevonden in het archief, en het rechterdeel toont de inhoud van de geselecteerde map. De inhoud wordt getoond als een tabel dat de volgende kolommen heeft: Naam, gecomprimeerde Omvang, ongecomprimeerde Omvang, Header offset, Bestand offset, Bestand offset, Foutenhints, CRC32.
После завершения процесса сканирования поврежденного архива программа отобразит все данные, которые ей удалось восстановить. Для этого используется окно, напоминающее интерфейс Windows Explorer. В левой его части выводится дерево директорий, входящих в поврежденный архив. Правая часть окна предназначена для отображения содержимого активной в данной момент папки. Выводится оно в виде таблицы со следующими столбцами: Name, Size compressed, Size uncompressed, Header offset, File offset, Error hints, CRC32.
  2 Treffer www.rhema-austria.org  
Alguns estudiosos (Sergio Frau in primis), colocam as Colunas de Ercole entre a África e a Sicília, fazendo entender que a mística Atlântida pudesse encontrar-se particular sobre território Sardo, onde a presença das minas de vários metais, rendeu possivelmente a origem da sua civilização.
На территории острова находятся шахты «Ингуртозу» и «Монтэвэкьё». Они несут отпечаток тяжёлого прошлого, где целое итальянское поколение положило здоровье за свою экономическую независимость, добывая руду и ископаемые. Но эти залежи также являются доказательством блеска античного прошлого, корни которого уходят далеко в века и теряются между историей и легендами. Не зря некоторые учёные (Серджио Фрау и др.), утверждают, что знаменитые Ворота Гуркулеса находились между Африкой и Сицилией, и предполагают, что мифическая Атлантида могла распологаться на территории Сардинии, и именно залежи различных металлов дали возможность расцвету её цивилизации.
  8 Treffer www.novell.com  
O GroupWise 7 permite um máximo de duas colunas de painéis. O GroupWise 8 lhe permite definir colunas de painéis adicionais. Se você definir três colunas de painéis ou mais no GroupWise 8 e depois executar um cliente do GroupWise anterior, os painéis não serão exibidos corretamente neste e poderão precisar de reajustes quando você voltar ao cliente do GroupWise 8.
GroupWise 7 permet d'utiliser deux colonnes de panneaux au maximum. GroupWise 8 permet de définir des colonnes de panneaux supplémentaires. Si vous définissez au moins trois colonnes de panneaux dans GroupWise 8, puis si vous exécutez un client GroupWise antérieur, les panneaux ne s'affichent pas correctement dans l'ancienne version du client GroupWise. Vous devrez peut-être les régler à nouveau quand vous repasserez au client GroupWise 8.
GroupWise 7 lässt maximal zwei Spalten mit Feldern zu. In GroupWise 8 können Sie weitere Spalten mit Feldern definieren. Wenn Sie in GroupWise 8 drei oder mehr Spalten mit Feldern definieren, danach aber einen älteren GroupWise-Client ausführen, werden die Felder im älteren GroupWise-Client nicht korrekt angezeigt. Wenn Sie zum GroupWise 8-Client zurückkehren, müssen die Felder unter Umständen neu ausgerichtet werden.
GroupWise 7 admite un máximo de dos columnas de paneles. GroupWise 8 permite definir columnas de paneles adicionales. Si define tres o más columnas de paneles en GroupWise 8 y ejecuta después un cliente de GroupWise anterior, los paneles no se muestran correctamente en ese cliente anterior y puede que deba reajustarlos cuando vuelva al cliente de GroupWise 8.
  www.companisto.com  
Múltiplos modos de exibição de colunas
Mehrspaltiger Anzeigemodus
Modos de presentación en varias columnas
Modalità di visualizzazione multi colonna
Meerdere kolommendisplay mode
Multi column display modes
Multi column display modes
Visningsmodi med ulike kolonneantall
Multi column display modes
Çoklu sütunlu görüntüleme modları
Chế độ trình bày nhiều cột
Режими відображення кільканадцяти стовпців
  3 Treffer netbeans.org  
O código verifica se o nome do wisher é especificado exclusivamente e se a senha é indicada e confirmada validamente. Se as condições forem atendidas, o código pegará os valores "user" e "password" do form HTML e os inserirá nas colunas Nome e Senha, respectivamente, de uma nova linha no banco de dados wishers.
「wishers」データベースに新しいエントリを挿入するコードを追加して、if ($_SERVER['REQUEST_METHOD']=="POST")節を完成させます。コードは、ウィッシャの名前が一意に指定されていること、およびパスワードが有効に入力および確認されていることを確認します。条件を満たす場合、コードはHTMLフォームから「user」と「password」の値を取り、wishersデータベース内の新しい行のName列とPassword列にそれぞれ挿入します。行を作成した後、コードはデータベース接続を切断し、アプリケーションをページeditWishList.phpにリダイレクトします。
  2 Treffer www.restaurantgaig.com  
Pode-se começar pelo Templo Romano de Évora, cujas colunas coríntias em granito dominam uma praça e lembram que também Portugal foi parte do Império Romano e depois passar ao pé do Museu de Évora e da Catedral de Évora, este último um edifício medieval que testemunha a Cristandade Europeia no seu apogeu.
Se puede empezar por el Templo Romano de Évora, cuyas columnas corintias en granito dominan la plaza y recuerdan que Portugal también fue parte del Imperio Romano, y después pasar junto al Museo de Évora y la Catedral, este último un edificio medieval, testigo de la Cristiandad Europea en su apogeo. Prosiguiendo el camino por varias calles, en dirección sur, se ve la Iglesia de Graça, edificio complejo y algo extraño, de finales del renacimiento, con grandes esculturas humanas encaramadas en la iglesia.
  www.traghettiweb.it  
O detector de metais/caminhada da arcada da zona do espírito 6 do protetor através do detector de metais com 4 conduziu colunas
Le papier excentré non-enduit de Vierge blanche tournoie 60gsm 80gsm 100gsm pour l'écriture
Herzios de la gama de frecuencia de la máquina de prueba de la vibración MIL-STD-810 2-2500
Металлический лист головы лотка стали углерода привинчивает потоки собственной личности выстукивая 4,5 кс 20
  2 Treffer www.ud-jp.com  
O objetivo do jogo Paciência das Aranhas é empilhar todas as cartas de cada naipe em ordem decrescente, do Rei ao Ás, e limpar a área. Somente sequencias de carta do mesmo nível podem ser movidas entre as colunas.
Play one of the most popular classic card games ever! Objective in Spider Solitaire is to stack all cards of each suit in descending order from King to Ace and clear the field. Choose among three difficulties and rack your brain to solve the puzzle!
  www.ems-dolorclast.com  
Arcos e colunas Torre de Pisa
Apartamentos en Pisa
  3 Treffer www.shangri-la.com  
A contemporânea Ala da Torre do Hotel Shangri-La, Singapura foi inaugurado em 1971, apresentando um vasto salão com impressionantes colunas ovais em mármore, uma ampla escadaria e um mural do chão ao teto com as lendárias montanhas, do autor de "Horizonte Perdido" de James Hilton, do qual o nome "Shangri-La" tornou-se sinónimo de "Paraíso".
Shangri-La Hotel, Singapore's contemporary Tower Wing was first opened in 1971, featuring a vast lobby with impressive oval marble columns, a grand sweeping staircase and a floor-to-ceiling mural depicting the legendary mountains of author James Hilton's "Lost Horizon", from which the name "Shangri-La" became synonymous with "Paradise".
シャングリ・ラ ホテル シンガポールのタワーウィングは1971年にオープンいたしました。大理石で彩られた床や、優美な階段が印象的なロビーにて皆様をお迎えいたします。床から天井までの壁画には、シャングリ・ラが楽園の同義語として広く知られるようになったジェームス・ヒルトンの小説「ロストホライゾン(失われた地平線)」の舞台となった伝説の桃源郷が描かれています。
  wordplanet.org  
6 As tapeçarias eram de pano branco, verde e azul celeste, pendentes de cordões de linho fino e púrpura, e argolas de prata, e colunas de mármore; os leitos eram de ouro e de prata, sobre um pavimento de pórfiro, e de mármore, e de alabastro, e de pedras preciosas.
6 Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
6 Des tentures blanches, vertes et bleues, étaient attachées par des cordons de byssus et de pourpre à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre. Des lits d'or et d'argent reposaient sur un pavé de porphyre, de marbre, de nacre et de pierres noires.
6 Da hingen weiße, rote und blaue Tücher, mit leinenen und scharlachroten Schnüren eingefaßt, in silbernen Ringen an Marmorsäulen. Da waren Polster, golden und silbern, auf grünem, weißem, gelbem und schwarzem Marmor.
6 El pabellón era de blanco, verde, y cárdeno, tendido sobre cuerdas de lino y púrpura en sortijas de plata y columnas de mármol: los reclinatorios de oro y de plata, sobre losado de pórfido y de mármol, y de alabastro y de jacinto.
6 Arazzi di cotone finissimo, bianchi e violacei, stavan sospesi con cordoni di bisso e di scarlatto a degli anelli d’argento e a delle colonne di marmo. V’eran dei divani d’oro e d’argento sopra un pavimento di porfido, di marmo bianco, di madreperla e di pietre nere.
6 بِأَنْسِجَةٍ بَيْضَاءَ وَخَضْرَاءَ وَأَسْمَانْجُونِيَّةٍ مُعَلَّقَةٍ بِحِبَالٍ مِنْ بَزٍّ وَأُرْجُوانٍ فِي حَلَقَاتٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَعْمِدَةٍ مِنْ رُخَامٍ وَأَسِرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ عَلَى مُجَزَّعٍ مِنْ بَهْتٍ وَمَرْمَرٍ وَدُرٍّ وَرُخَامٍ أَسْوَدَ.
6 Er waren witte, groene en hemelsblauwe behangselen, gevat aan fijn linnen en purperen banden, in zilveren ringen, en aan marmeren pilaren; de bedsteden waren van goud en zilver, op een vloer van porfier steen, en van marmer, en albast, en kostelijke stenen.
6 Linne—, katoen— en pers stowwe was met linne— en purperrooi bande vasgemaak aan silwerringe en marmerpilare! Goue en silwerrusbanke op ‘n plaveisel van malachiet en van witmarmer en perlemoensteen en gevlekte marmer!
6 پرده‌ها از كتان‌ سفید و لاجورد، با ریسمانهای‌ سفید و ارغوان‌ در حلقه‌های‌ نقره‌ بر ستونهای‌ مَرمَرِ سفید آویخته‌ و تختهای‌ طلا و نقره‌ بر سنگفرشی‌ از سنگ‌ سماق‌ و مَرمَرِ سفید و دُرّ و مَرمَرِ سیاه‌ بود.
6 който бе украсил със завеси от бял, зелен и син плат, прострени на висонени и морави върви, окачени със сребърни колелца на мраморни стълбове, и със златни и сребърни канапета върху настилка от порфир и от бял мрамор, от алабастър и от черен мрамор.
6 Zavjese od najfinijeg lana, vune, ljubičasta skrleta bile su pričvršćene vrpcama od beza i crvena grimiza o srebrne prstenove na stupovima od bijela mramora. Na podu od zelenog i bijelog mramora, sedefa i skupocjenog kamenja, nalazile se postelje od srebra i zlata.
6 Též čalouny bílé, zelené a z postavce modrého, zavěšené na provázcích kmentových a šarlatových u kroužků stříbrných, na sloupích mramorových, lůžka zlatá a stříbrná na podlaze porfyretové a mramorové, pariové a socharetové.
6 Hvidt Linned og violet Purpur var med Snore af fint Linned og rødt Purpur hængt op på Sølvstænger og Marmorsøjler, og Guld- og Sølvdivaner stod på et Gulv, der var indlagt med broget og hvidt Marmor, Perlemor og sorte Sten.
6 Pellava-, puuvilla- ja punasiniverhoja oli kiinnitetty valkoisilla pellavanauhoilla ja purppuranpunaisilla nauhoilla hopeatankoihin ja valkomarmoripylväisiin. Kultaisia ja hopeaisia lepovuoteita oli pihalla, joka oli laskettu vihreällä ja valkoisella marmorilla, helmiäisellä ja kirjavalla marmorilla.
6 वहां के पर्दे श्वेत और नीले सूत के थे, और सन और बैंजनी रंग की डोरियों से चान्दी के छल्लों में, संगमर्मर के खम्भों से लगे हुए थे; और वहां की चौकियां सोने-चान्दी की थीं; और लाल और श्वेत और पीले और काले संगमर्मर के बने हुए फ़र्श पर धरी हुई थीं।
6 Fehér gyapjú és kék bíbor szõnyegek valának megerõsítve a fehér gyapjúból és bíborból való köteleken, ezüst karikákon és fehér márványból való oszlopokon. Aranyból és ezüstbõl való kerevetek voltak az alabástromból, fehér márványból, gyöngykõbõl és vörös márványból való padozaton.
6 Þar héngu hvítir baðmullardúkar og purpurabláir, festir með snúrum af býssus og rauðum purpura í silfurhringa og á marmarasúlum, legubekkirnir voru úr gulli og silfri, á gólfi lögðu alabastri, hvítum marmara, perlumóðursteini og svörtum marmara.
6 Halaman istana dihias dengan gorden dari kain lenan berwarna biru dan putih, diikat dengan tali lenan halus dan disangkutkan pada gelang-gelang perak yang terpasang di tiang-tiang pualam. Di bawahnya ditempatkan dipan-dipan emas dan perak di atas lantai yang berhiaskan pualam putih, hablur merah, kulit mutiara yang berkilap dan batu pirus biru.
6 Tepper av hvitt linnet, bomullstøi og blått purpur var festet med snorer av hvit bomull og rødt purpur i sølvringer og til marmorsøiler; benker av gull og sølv stod på et gulv av alabast og hvitt marmor og perlemor og sort marmor.
6 Opony białe, zielone i hijacyntowe zawieszono na sznurach bisiorowych i szarłatnych, na kolcach srebrnych i na słupach marmurowych; łoża złote i srebrne na tle kryształowem, i marmurowem, i paryjowem, i socharowem.
6 Covoare albe, verzi şi albastre, erau legate cu funii de in supţire şi de purpură de nişte verigi de argint şi de nişte stîlpi de marmoră. Paturi de aur şi de argint stăteau pe o podeală de porfir, de marmoră, de sidef şi de pietre negre.
6 Där hängde tapeter av linne, bomull och mörkblått tyg, uppsatta med vita och purpurröda snören i ringar av silver och på pelare av vit marmor. Soffor av guld och silver stodo på ett golv som var inlagt med grön och vit marmor och med pärlglänsande och svart sten.
6 Mermer sütunlar üzerindeki gümüş çemberlere mor ve beyaz renkli iplikten yapılmış sicimlerle bağlanmış beyaz ve lacivert kumaşlar asılmıştı. Somaki, mermer, sedef ve pahalı taşlar döşenmiş avluya altın ve gümüş sedirler yerleştirilmişti.
6 Tư bề có treo màn trướng sắc trắng, xanh lá cây, và xanh da trời, dùng dây gai màu trắng và màu tím cột vào vòng bạc và trụ cẩm thạch; các giường sập bằng vàng và bạc, đặt trên nền lót cẩm thạch đỏ và trắng, ngọc phụng và cẩm thạch đen.
4 এই ভোজসভা একটানা 180 দিন ধরে চলেছিল| সেই সময়, রাজা অহশ্বেরশ সবাইকে তাঁর সাম্রাজ্যের বিপুল সম্পদ, তাঁর রাজপ্রাসাদের রাজকীয সৌন্দর্য় ও ঐশ্বর্য় প্রদর্শন করেছিলেন|
6 Palikuwa na mapazia ya bafta, nyeupe na samawi, yamefungiwa kamba za kitani safi za rangi ya zambarau kwa pete za fedha na nguzo za marumaru; pia na vitanda vilikuwa vya dhahabu na fedha juu ya sakafu ya marumaru, mawe mekundu, na meupe, na ya manjano, na meusi.
6 Oo waxaa meeshaas ka laalaaday daahyo ah caddaan iyo cagaar iyo buluug, oo waxaa ku xidhnaa xadhko laga sameeyey maro wanaagsan iyo dhar guduudan oo sudhan siddooyin lacag ah iyo tiirar marmar ah. Sariiruhuna waxay ahaayeen dahab iyo lacag, oo waxaa la dhigay meel siman oo laga sameeyey marmar ah casaan iyo caddaan iyo huruud iyo madow.
6 ત્યાં લટકતાં સફેદ અને ભૂરા રંગના શણના કપડા જેને સફેદ શણની અને જાંબુડી રંગની દોરીઓ વડે ચાંદીની કડીઓ પર અને આરસના સ્તંભો દ્વારા લગાડવામાં આવ્યા હતા. સોનાચાંદીના પલંગો આરસ અને બીજા ભાતભાતના મૂલ્યવાન પથ્થરોની ફરશ પર ગોઠવ્યા હતા.
6 ಅಲ್ಲಿ ಬಿಳೀ ಕಲ್ಲಿನ ಕಂಬಗಳಿಗೆ ಬೆಳ್ಳಿಯ ಉಂಗುರಗಳಿಂದಲೂ ರಕ್ತವರ್ಣದ ನಯವಾದ ನಾರು ಹಗ್ಗಗಳಿಂದಲೂ ತೂಗು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟ ಬಿಳುಪೂ ಹಸರೂ ನೀಲವರ್ಣವೂ ಆದ ತೆರೆಗಳಿದ್ದವು. ಮಂಚಗಳು ಬೆಳ್ಳಿ ಬಂಗಾರ ದವುಗಳಾಗಿ ಕೆಂಪು ನೀಲಿ ಬಿಳುಪು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣಗಳಾದ ಕಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿ ದ್ದವು.
6 ସଠାେରେ ଧଳା ଓ ନୀଳ କାର୍ପାସ ପରଦା ଥିଲା। ସହେି ପରଦାଗୁଡିକ ନାଇଲନ୍ ରେ ତିଆରି ରଜ୍ଜୁ ଓ ବାଇଗଣ ରଂଗର ରେ ୗପ୍ୟମଯ କଡା ରେ ମାର୍ବଲ ସ୍ତମ୍ଭ ରେ ବନ୍ଧା ଥିଲା। ଏବଂ ଚଟାଣ ଉପରେ ମଧ୍ଯ ଯାହାକି ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ରଂଗିନ୍ ସ୍ପଟିକ, ଶାମୁକା, ମୁକ୍ତା ଓ ମାର୍ବଲ ପଥର ରେ ନିର୍ମିତ ହାଇେଥିଲା। ସଠାେରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣର ଓ ରୂପାର ଆସନ ଥିଲା।
6 Na may tabing na kayong puti, verde, at bughaw, na naiipit ng mga panaling mainam na lino at ng kulay ube sa mga singsing na pilak at mga haliging marmol: na ang mga hiligan ay ginto at pilak, sa isang lapag na mapula, at maputi, at madilaw, at maitim na marmol.
6 అక్కడ ధవళ ధూమ్రవర్ణములుగల అవిసెనారతో చేయబడిన త్రాళ్లతో చలువరాతి స్తంభ ములమీద ఉంచబడిన వెండి కమ్ములకు తగిలించిన తెలుపును ఊదారంగును కలిసిన తెరలు వ్రేలాడుచుండెను. మరియు ఎరుపు తెలుపు పసుపు నలుపు అయిన చలువరాళ్లు పరచిన నేలమీద వెండి బంగారుమయమైన జలతారుగల పరుపులుండెను.
6 وہاں سفید اور سبز اور آسمانی رنگ کے پردے تھے جو کتانی اور ارغوانی ڈوریوں سے چاندی کے حلقوں اور سنگ مرمرکے ستونوں سے بندھے تھے اور سرخ اور سفید اور زرد اور سیاہ سنگ مرمر کے فرش پر سونے اور چاندی کے تخت تھے۔
6 അവിടെ വെൺകൽ തൂണുകളിന്മേൽ വെള്ളിവളയങ്ങളിൽ ശണനൂലും ധൂമ്രനൂലുംകൊണ്ടുള്ള ചരടുകളാൽ വെള്ളയും പച്ചയും നീലയുമായ ശീലകൾ തൂക്കിയിരുന്നു; ചുവന്നതും വെളുത്തതും മഞ്ഞയും കറുത്തതുമായ മർമ്മരക്കല്ലു പടുത്തിരുന്ന തളത്തിൽ പൊൻകസവും വെള്ളിക്കസവുമുള്ള മെത്തകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  www.helpargentina.org  
O detector de metais/caminhada da arcada da zona do espírito 6 do protetor através do detector de metais com 4 conduziu colunas
Le papier excentré non-enduit de Vierge blanche tournoie 60gsm 80gsm 100gsm pour l'écriture
Herzios de la gama de frecuencia de la máquina de prueba de la vibración MIL-STD-810 2-2500
Металлический лист головы лотка стали углерода привинчивает потоки собственной личности выстукивая 4,5 кс 20
  2 Treffer bilety.polin.pl  
– A configuração predefinida das colunas nas definições de áudio foi mudada para “Auscultadores com HRTF”. Selecionar outra opção irá desativar o HRTF.
– By default, Speaker Configuration in Audio Settings has been set to “Headphones with HRTF.” Selecting an alternative speaker configuration will disable HRTF.
– L’option par défaut pour la configuration du son dans les paramètres audio est désormais définie sur « Casque (HRTF) ». Sélectionner une autre option désactivera l’HRTF.
— Конфигурацията за високоговорителите по подразбиране в „Аудио настройките“ беше зададена към „Слушалки с HRTF“. Избирането на алтернативна конфигурация ще изключи HRTF;
– Výchozí konfigurace reproduktorů ve hře je ode dneška „Sluchátka podporující psychoakustiku“, nicméně je na Vás, zda ji změníte nebo ne
– A Hangbeállítások alapértelmezett Hangszóró-beállítása „Fejhallgató (HRTF)”-re lett állítva. Egy másik hangszóró-beállítás választása kikapcsolja a HRTF-et.
– 소리 설정에서 기본 스피커 환경 설정이 ‘HRTF 헤드폰’으로 설정되어 있습니다. 다른 스피커 환경 설정을 선택하면 HRTF가 비활성화됩니다.
— По умолчанию тип устройства в настройках звука установлен на «Объемный звук для наушников (HRTF)». Выбор другой настройки автоматически отключит функцию HRTF.
– Varsayılan olarak, Ses Ayarlarındaki Hoparlör Yapılandırması “HRTF’li Kulaklık” olarak değiştirildi. Alternatif bir hoparlör yapılandırmasını seçmek HRTF’yi devre dışı bırakacaktır.
– Стандартна конфігурація динаміків у налаштуваннях звуку встановлена на «Headphones with HRTF». Обравши іншу конфігурацію, ви вимкнете HRTF.
  www.woodmagegypt.com  
O site renovado do El País, do Uruguai, aposta em quatro grandes áreas de conteúdo (Economia, TVShow, Esporte e Lazer) que se destacam a partir do menu inicial com um cabeçalho desplegável que permite ver os grandes temas do momento em cada uma dessas seções. O site também incorpora uma plataforma de abertura com as principais histórias do dia e é dividido em três colunas com diferentes conteúdos.
The revamped website of El País of Uruguay is committed to four major content areas (Economy, TVShow, Sport and Leisure) that stand out from the initial drop-down menu that lets you see the big stories of the moment in each of these sections. It also incorporates an opening deck with the main storiesof the day and it is divided into three columns with different contents. The left column contains the news of the day, the center has more fresh and timeless content and the right features fixed modules such as comment and services.
La renovada web de El País de Uruguay apuesta por cuatro grandes áreas de contenido (Economía, TVShow, Deportes y Ocio) que se destacan desde el menú inicial con un header desplegable que permite ver los grandes temas del momento en cada una de las secciones. Además incorpora un balcón de apertura con los temas destacados del momento y se estructura en tres columnas con contenidos diferenciados. La izquierda recoge las noticias del día, la central lleva contenidos más frescos y atemporales y la derecha lleva módulos fijos como la opinión y los servicios.
  2 Treffer www.wudizu.com  
Quais perguntas podem (e não podem) ser respondidas com dados? E quando você estiver olhando para algumas linhas e colunas, como você começa a dar sentido aos dados na sua frente? Nesta fase, você aprende a dar o primeiro passo no processo de análise de dados, fazendo boas perguntas.
What questions can (and cannot) be answered with data? And once you are staring at some rows and columns, how do you start to make sense of the data in front of you? In this stage, you learn to take the first step in the data analysis process by asking good questions. Use WTFcsv to quickly summarize spreadsheet data, brainstorm questions about it, potential connections to other data sets, and potential biases you might bring to it. Remember – the data never speaks for itself – you help it speak by asking better and better questions.
¿Qué preguntas se pueden (y no se pueden) responder con datos? Y una vez que usted mire con detenimiento a algunas filas y columnas, ¿cómo comienza a entender los datos que tiene frente a usted? En esta etapa, usted aprende a dar el primer paso en el proceso de análisis de datos haciendo buenas preguntas. Use WTFcsv para resumir rápidamente los datos de la hoja de cálculo, analizar intensamente las ideas sobre el tema, las posibles conexiones a otros conjuntos de datos y las posibles distorsiones que usted pueda incluir. Recuerde – los datos nunca hablan por sí mismos – usted los ayuda a hablar formulando mejores y mejores preguntas.
  www.lemuth.com  
Jeffrey D. Sachs é um professor de economia reconhecido mundialmente, líder em desenvolvimento sustentável, conselheiro sénior das NU, autor de sucesso e colunista sindicalizado cujas colunas jornalísticas mensais são publicadas em mais de 100 países.
Jeffrey D. Sachs est un professeur d'économie de réputation mondiale, spécialiste du développement durable, conseiller sénior aux Nations-Unies, auteur de best-seller et chroniqueur affilié dont les articles dans des publications mensuelles sont diffusées dans plus de 100 pays. Il est le co-récipiendaire du Blue Planet Prize 2015, un prix de référence dans le monde récompensant le leadership dans le domaine environnemental. Il a nommé à deux reprises parmi les 100 personnalités du monde les plus influentes de Time Magazine. Il a été nommé par le New-York Times "probablement l'économiste le plus important dans le monde" et par Time Magazine "l'économiste le plus connu dans le monde". Un sondage récent effectué par The Economist Magazine a positionné le Professeur Sachs parmi les trois économistes vivants les plus influents dans le monde au cours de la décennie précédente.
Jeffrey D. Sachs es un profesor de economía reconocido a nivel mundial líder en desarrollo sostenible, asesor de la ONU, autor de bestsellers y columnista independiente con columnas periodísticas publicadas en más de 100 países. Fue co-receptor del Premio Planeta Azul de 2015, el principal premio global en liderazgo medioambiental. Ha estado dos veces entre los 100 líderes mundiales más influyentes según la revista Time. El New York Times lo consideró “probablemente, el mejor economista del mundo,” y la revista Time como “el economista más conocido del mundo.” Una encuesta reciente de la revista The Economist colocó al profesor Sachs entre los tres economistas más influyentes del mundo durante la pasada década.
  2 Treffer www.grassebiotech.fr  
Alta velocidade de impressão de 4,7 LPS por 40 colunas e 6 LPS por 30 colunas.
High printing speed of 4.7 LPS for 40 columns and 6 LPS for 30 columns.
Haute vitesse d'impression de 4,7 LPS pendant 40 colonnes et 6 LPS pendant 30 colonnes.
Hohe Druckgeschwindigkeit von 4,7 LPS für 40 Spalten und 6 LPS für 30 Spalten.
Alta velocidad de impresión de 4,7 LPS durante 40 columnas y 6 LPS durante 30 columnas.
Высокая скорость печати 4,7 LPS в течение 40 колонок и 6 ЛПС в течение 30 колонок.
  www.azoresairlines.pt  
Rocha dos Bordões – A mais famosa paisagem das Flores e uma das mais importantes dos Açores. Situada numa grande elevação, a Rocha dos Bordões, é um conjunto de imponentes colunas verticais de basalto semelhantes a um órgão de tubos.
Rocha dos Bordões – Flores Island most famous landscape and one of the most important in the Azores. Situated in a great elevation, the Rocha dos Bordões is a set of impressive vertical basalt columns similar to a pipe organ. It’s covered by moss, lichen and other vegetation. Considered, since 2004, a Regional Natural Monument by the Regional Government of the Azores.
  3 Treffer www.ecotecproject.com  
Ganhador acende as colunas de Twin Spin com prêmio de $ 42 mil
Ganador de $42K Twin Spin enciende los rodillos con $42K caídos del cielo
  www.modulo.ro  
Louis notou que a vibração de colunas tinha um efeito positivo, então desenvolveu o Frequencer, um dispositivo que ajuda a limpar os pulmões ao criar vibrações ressonantes e acústicas de baixa energia.
Louis Plante is a Cystic Fibrosis patient, who has been fighting, through painful therapies, with pulmonary infections since he remembers. Louis noticed that the speakers’ vibration had a positive effect, so he developed the FrequencerTM, a device that helps cleaning the lungs, by creating low energy resonant vibrations (acoustics).
  puzzleday.md  
Mármore, granito, pedra natural, aglomerações de cimento, mármore-cimento, mármore-resina: Tratamento de superfícies (plano e/ou bordas) para um efeito sulcado, flamejado, jateado ou anticado de artefactos de diferentes tamanhos e formas (pavimentação, revestimentos, bordas, colunas, elementos decorativos).
Mármol, granito, piedra natural, aglomerados de cemento, mármol-cemento, mármol-resina: Tratamiento superficial (plano y/o cantos) para efecto abujardado, flameado, arenado o anticado de manufacturados de varias formas y tamaños (pavimentaciones, revestimientos, bordes, columnas, elementos de decoración).
  6 Treffer elearning.gss-vet.eu  
Se o objetivo é maximizar, quando na última linha (linha indicadora) não exista nenhum valor negativo entre os custos reduzidos (colunas P1 em diante) a condição de parada é alcançada.
Si l'objectif est la maximisation, quand dans la dernière ligne (ligne indicatrice) n'existe aucune valeur négative parmi les coûts réduits (colonnes P1 en avance), on obtient la condition d'arrêt.
Si el objetivo es la maximización, cuando en la última fila (fila indicadora) no existe ningún valor negativo entre los costes reducidos (columnas P1 en adelante) se alcanza la condición de parada.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow