– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 65 Results  www.dreamwavealgarve.com
  Jogos quebra cabeça | N...  
Pinte o cubo enquanto ele rola
Paint the cube by rolling it
Peindre le cube en le roulant
Malen Sie den Würfel an, indem Sie ihn rollen
Pinta el cubo mientras rueda
قم بتلوين المكعب عن طريق دحرجته
큐브를 돌려가며 색을 칠하세요.
Раскрасьте куб, катая его по полю.
  Jogos de quebra cabeças...  
Petrifique o seu adversário antes que ele o imobilize a si!
Petrify your opponent before you are immobilized!
Pouvez-vous pétrifier votre adversaire avant que vous soyez immobilisée?
Können Sie Ihren Gegner versteinern, bevor er Sie unbeweglich macht?
¡Petrifica a tus oponentes antes de que seas inmovilizado!
هل يمكنك تحويل منافسك لحجر قبل أن يتم شلك؟
이동이 제한되기 전에 상대편의 보석을 돌로 만드세요!
Заставьте своего соперника окаменеть, пока он не обездвижил вас!
  Homem-Fantasma Avançado...  
Ajude-o novamente a passar pelas armadilhas e labirintos e conquistar os inimigos no jogo Homem-Fantasma Avançado! O seu objetivo neste jogo é controlar o Homem-Fantasma de modo que ele possa viajar pelos labirintos e consumir todos os alimentos que encontrar no caminho.
When was the last time you meet the dear old friend Ghost Man? Help him once again to barrel through the traps and mazes, and conquer the enemies in Ghost Man Advanced! Your goal in this game is to control the Ghost Man so that he can travel through the mazes and consume all food along the way. A ghost will be hunting the Ghost Man, and therefore you need to complete the maze as soon as possible and avoid being trapped by the ghost. When the game opens, the ghosts will be generated from the skull in the maze. Use the four arrow keys on your keyboard to control the Ghost Man, so that he can eat all food in the maze and proceed to the next stage. When the Ghost Man consumes a large red food, he will become invincible for a while and can swallow the ghosts. When a ghost is defeated, it will run back to its lair, but after a few seconds it will come out of the skull again. You will start the game with 3 lives; when the Ghost Man is caught by a ghost, one life will be deducted. The remaining number of lives is displayed at the top left corner. You lose when all lives of the Ghost Man are gone. As you advance in the game, the number of ghosts will increase and the mazes will become more complicated. Gain the special power, defeat the monsters and come out victorious!
Quand était la dernière fois vous rencontrez le cher vieil ami l’Homme Fantôme? Aidez-lui encore une fois de canonner à travers les pièges et les labyrinthes, et conquerrez les ennemies dans L’Homme Fantôme Avancé! Votre but dans ce jeu est de contrôler L’Homme Fantôme pour qu’il puisse voyager par les labyrinthes et consommer toute la nourriture en route. Un fantôme chassera L’Homme Fantôme, et donc vous avez besoin de compléter le labyrinthe aussitôt que possible et évitez d’être pris au piège par le fantôme. Quand le jeu s’ouvre, les fantômes seront produits du crâne dans le labyrinthe. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour contrôler L’Homme Fantôme, pour qu’il puisse manger toute la nourriture dans le labyrinthe et passer au niveau suivant. Quand L’Homme Fantôme consomme une grande nourriture rouge, il deviendra invincible pendant quelque temps et pourra avaler les fantômes. Quand un fantôme est battu, il reviendra en courant à sa tanière, mais après quelques secondes il sortira du crane de nouveau. Vous commencerez le jeu avec 3 vies; lorsque L’Homme Fantôme soit attrapé par un fantôme, une vie sera déduite. Le nombre restant de vies est affiché au coin gauche supérieur. Vous perdez quand toutes les vies de L’Homme Fantôme sont épuisées. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de fantômes augmentera et les labyrinthes deviendront plus compliqués. Gagnez la puissance spéciale, battez les monstres et sortez victorieux!
Wann haben Sie das letzte Mal den guten alten Phantom-Mann gesehen? Helfen Sie ihm wieder, durch die Fallen und Irrgärten zu rennen und überwinden Sie die Feinde in Phantom-Mann für Fortgeschrittene! In diesem Spiel sollen Sie den Phantom-Mann so steuern, dass er durch die Irrgärten laufen und alle Nahrungsmittel auf dem Weg verspeisen kann. Ein Geist wird den Phantom-Mann jagen, daher müssen Sie aus dem Irrgarten so schnell wie möglich raus und vermeiden, von dem Geist gefangen zu werden. Wenn das Spiel beginnt, werden von dem Schädel im Irrgarten Geister generiert. Bewegen Sie den Phantom-Mann mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur, sodass er die Nahrungsmittel im Irrgarten essen kann und zur nächsten Stufe gelangt. Wenn der Phantom-Mann eine große Menge rote Nahrung verspeist, wird er für eine Weile unbesiegbar und kann die Geister verschlucken. Wenn ein Geist besiegt ist, kehrt er zurück in sein Lager, doch einige Sekunden später, wird er aus dem Schädel wieder herauskommen. Sie beginnen das Spiel mit drei Leben, wenn der Phantom-Mann von einem Geist gefangen wird, verlieren Sie ein Leben. Die verbleibende Anzahl Leben wird oben links angezeigt. Sie verlieren, wenn alle Leben des Phantom-Mannes aufgebraucht sind. Im Laufe des Spiels wird die Anzahl der Geister erhöht und die Irrgärten werden zunehmend schwieriger. Eignen Sie sich besondere Kräfte an, besiegen Sie die Monster und gehen Sie als Sieger aus der Jagd hervor!
Cuándo fue la última vez que te encontraste con tu querido viejo amigo Hombre Fantasma? Ayúdale una vez más a salir disparado de las trampas y laberintos, y conquistar a los enemigos en el Hombre Fantasma Avanzado! El objetivo en este juego es controlar al Hombre Fantasma para que pueda viajar a través de los laberintos y consumir toda la comida que se encuentre por el camino. Un fantasma intentará cazar al Hombre Fantasma, necesitarás completar el laberinto lo antes posible y evitar ser atrapado por el fantasma. Cuando el juego empieza, los fantasmas serán generados por la calavera del laberinto. Utiliza las teclas de las flechas del teclado para controlar al Hombre Fantasma, así podrá comer toda la comida y proceder al nivel siguiente. Cuando el Hombre Fantasma consume una gran cantidad de comida roja, se convertirá en invencible por un tiempo y podrá comerse a los fantasmas. Cuando un fantasma sea derrotado, volverá a su guarida, pero en unos segundos saldrá de la calavera otra vez. Empezarás el juego con 3 vidas; cuando el Hombre Fantasma sea capturado por un fantasma, una vida será deducida. El número restante de vidas será mostrado en la esquina superior izquierda. Perderás cuando se hayan acabado todas las vidas del Hombre Fantasma. Mediante vayas avanzando en el juego, el número de fantasmas incrementará y los laberintos serán más complicados. Gana un poder especial, vence a los monstruos y gana la victoria!
متي كانت آخر مرة قابلت فيها الصديق القديم العزيز الرجل الشبح؟ ساعده مرة أخرى في التدحرج خلال الفخاخ والمتاهات، واقهر الأعداء في الرجل الشبح المطورة! هدفك في هذه اللعبة هو التحكم في الرجل الشبح بحيث يمكنه التنقل خلال المتاهات والتهام كل الطعام على طول الطريق. سيقوم شبح بمطاردة الرجل الشبح، وبالتالي عليك إتمام المتاهة بأسرع وقت ممكن وتجنب الوقوع في أفخاخ الشبح. عندما تفتح اللعبة، سيتم توليد الأشباح من الجمجمة في المتاهة. استخدم الأربعة مفاتيح للأسهم في لوحة مفاتيحك للتحكم في الرجل الشبح، بحيث يمكنه التهام كل الطعام في المتاهة والتقدم للمرحلة التالية. عندما يلتهم الرجل الشبح طعام أحمر كبير، سيصبح محصناً لفترة ويمكنه ابتلاع الأشباح. عندما تتم هزيمة شبح، سيعود إلى مخبأه، لكن بعد ثوان قليلة سيخرج من الجمجمة مجدداً. ستبدأ اللعبة مع ٣ أرواح؛ عندما يتم الإمساك بالرجل الشبح بواسطة شبح، سيتم خصم روحاً واحدة. العدد المتبقي من الأرواح يتم عرضه في الركن الأيسر العلوي. تخسر عندما تذهب جميع أرواح الرجل الشبح. كلما تتقدم في اللعبة، سيزيد عدد الأشباح وستصبح المتاهة أكثر تعقيداً. اكتسب القوة الخاصة، اقهر الوحوش واخرج منتصراً!
Когда вы в последний раз встречали старого доброго друга Человека-призрака? Помогите ему еще раз преодолеть ловушки и лабиринты и одолеть врагов в улучшенной версии игры «Человек-призрак»! Цель игры — управлять Человеком-призраком, помогая ему перемещаться по лабиринтам и собирать всю встречающуюся еду. За Человеком-призраком будет охотиться привидение, поэтому необходимо пройти лабиринт как можно быстрее и не попасться ему. В начале игры из черепа в лабиринте будут появляться привидения. Управляйте Человеком-призраком с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре, чтобы он съел всю еду и перешел на следующий уровень. Съедая большую красную еду, Человек-призрак на некоторое время становится непобедимый и может проглатывать привидения. После поражения привидение возвращается в логово, но через несколько секунд снова выходит из черепа. В начале игры дается 3 жизни; если Человека-призрака поймает привидение, вы лишитесь одной жизни. Оставшееся количество жизней отображается в левом верхнем углу. Если у Человека-призрака не останется жизней, вы проиграете. По мере продвижения в игре количество привидений будет увеличиваться, а лабиринты будут становиться все более запутанными. Получите особую силу, справьтесь с монстрами и станьте победителем!
  Solitário do Divórcio |...  
Há muito tempo, uma senhora casada encontrou este jogo do solitário e ficou obcecada com ele. Ela jogou o jogo durante muitas horas e ignorou por completo a sua família. Não conseguindo aguentar esta situação, o marido pediu o divórcio.
Long time ago, a married lady came across this solitaire game and became obsessed with it. She played the game for long hours and totally ignored her family. Unable to stand this, her husband finally asked for a divorce. This is the story behind this solitaire game and the reason for its name. In Grounds for a Divorce, 2 decks of standard playing cards will be used, and your goal is to arrange all cards on the tableau piles, building down by suit and wrapping from A to K if necessary. When the game starts, 10 tableau piles will be located at the top of the screen, and each of them will be dealt 5 face-up cards. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile at the bottom right of the screen. Cards on the tableau piles can be built down regardless of suits, but a group of cards can only be moved to another tableau pile if the move itself is building down by suit, for example, a 3 of spades and a 2 of spades can be moved to a 4 of spades on another tableau pile. When 13 cards built down by suit are arranged on a tableau pile, those cards will be removed. If a tableau pile becomes empty, you can move a single card or a group of cards built down by suit to fill the space. When no moves can be made, click the stock pile to deal a new card to each non-empty tableau pile. But if the stock pile becomes empty and you cannot make any more moves, you lose. How quickly can you solve this challenging card puzzle? Come and try now!
Il y a longtemps, une dame mariée est tombée sur un jeu de patience et elle est devenue obsédée avec. Elle jouait le jeu pendant des longues heures et oubliait complètement sa famille. Incapable de supporter ceci, son mari a enfin demandé pour un divorce. Ceci est l’histoire derrière ce jeu de patience et la raison pour son nom. Dans Les Raisons pour un Divorce, 2 jeux de cartes à jouer classiques seront utilisés, et votre objectif est d’organiser toutes les cartes sur les colonnes, en construisant d’une façon décroissante par couleur et s’enveloppant de l’As au Roi si nécessaire. Au début du jeu, 10 colonnes se trouveront en haut de l’écran, et chacune d’entre eux seront distribuées 5 cartes faces visibles. Les cartes restantes seront placées faces cachées au talon qui se trouve au coin droite inférieure de l’écran. Les cartes sur les colonnes peuvent être construites en façon décroissante indépendamment des couleurs, mais un groupe de cartes peut seulement être déplacé vers une autre colonne si le déplacement lui-même suit la façon décroissante par couleur, par exemple, un 3 de pique et un 2 de pique peuvent être déplacées vers un 4 de pique sur une autre colonne. Quand 13 cartes construites en façon décroissante par couleur sont organisées sur une colonne, ces cartes seront retirées. Si une colonne devient vide, vous pouvez déplacer une seule carte ou un groupe de cartes construit en façon décroissante par couleur pour combler l’espace. Quand il n’y a plus de déplacements possibles, cliquez sur le talon pour distribuer une nouvelle carte à chaque colonne qui n’est pas vide. Mais si le talon devient vide et vous ne pouvez pas faire d’autres déplacements, vous perdez. À quelle vitesse pouvez-vous résoudre cette énigme de cartes stimulante? Venez essayer maintenant!
Vor langer Zeit stieß eine verheiratete Dame auf dieses Solitaire-Spiel und war wie besessen davon. Stundenlang spielte Sie das Spiel und vernachlässigte ihre Familie darüber. Als ihr Ehemann dies nicht mehr ertragen konnte, reichte er die Scheidung ein. Das ist die Geschichte dieses Solitaire-Spiels und der Grund für seinen Namen. Im Scheidungsgrund-Solitaire werden zwei Standardkartenspiele verwendet und Ihr Ziel ist es, alle Karten auf den Kolonnenstapeln anzuordnen, und zwar in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe und gegebenenfalls von Ass nach König umgebrochen. Wenn das Spiel beginnt, befinden sich zehn Kolonnenstapel oben auf dem Bildschirm und jeder davon erhält fünf aufgedeckte Karten. Die restlichen Karten werden verdeckt auf den Talon unten rechts auf dem Bildschirm gelegt. Sie können Karten auf den Kolonnenstapeln in absteigender Rangfolge ohne Rücksicht auf die Spielfarbe anordnen, aber eine Kartengruppe kann nur auf einen anderen Kolonnenstapel verschoben werden, wenn der Spielzug selbst in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe angeordnet ist; zum Beispiel eine Pik 3 und eine Pik 2 können auf eine Pik 4 auf einen anderen Kolonnenstapel verschoben werden. Wenn 13 Karten in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe auf einem Kolonnenstapel angeordnet sind, werden diese Karten entfernt. Falls ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie eine einzelne Karte oder eine Gruppe aus Karten, die in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe angeordnet sind, verschieben, um das leere Feld zu füllen. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie den Talon anklicken, um eine neue Karte auf jeden nicht leeren Kolonnenstapel zu geben. Wenn der Talon jedoch leer ist und Sie keine weiteren Spielzüge ausführen können, haben Sie verloren. Wie schnell können Sie dieses herausfordernde Kartenrätsel lösen? Na los, probieren Sie es jetzt aus!
Hace mucho tiempo, una señora casada se topó con este juego de solitario y se obsesionó con él. Jugaba durante horas a este juego ignorando por completo a su familia. Incapaz de soportar esto, su marido finalmente le pidió el divorcio. Esta es la historia detrás de este juego de solitario y la razón de que se llame así. En Motivos de Divorcio se utilizan 2 barajas de cartas estándar y tu objetivo es organizarlas todas en las pilas de tableau, apilándolas en orden descendiente por palos y siguiendo la A con la K si fuera necesario. Al inicio del juego aparecen 10 pilas de tableau en la parte superior de la pantalla, cada una de ellas con 5 cartas descubiertas. Las cartas restantes estarán cubiertas en el montón situado en la parte inferior derecha de la pantalla. Las cartas de las pilas de tableau pueden colocarse en orden descendente por palos, pero los grupos de cartas solo pueden moverse a otras pilas de tableau si el movimiento mismo sigue el orden descendiente del palo. Por ejemplo, un 3 de picas y un 2 de picas pueden moverse a un 4 de picas de otra pila de tableau. Cuando las 13 cartas del mismo palo se coloquen en orden descendiente en la pila de tableau se apartarán del juego. Cuando una pila de tableau se queda sin cartas, puedes ocupar el espacio con una carta o grupo de cartas del mismo palo en orden descendiente. Cuando no puedas hacer más movimientos, haz clic en el montón para repartir una nueva carta a cada una de las pilas de tableau que no están aún sin cartas. Si el montón se queda vacío, no podrás hacer ningún movimiento adicional y perderás la partida. ¿Con qué rapidez puedes resolver este desafiante puzle de cartas? ¡Ven a intentarlo ahora!
منذ فترة طويلة، تعرفت سيدة متزوجة على لعبة سوليتير هذه وأدمنت لعبها. وكانت تلعب اللعبة لساعات طويلة وأهملت عائلتها تماماً. لم يعد زوجها يتحمل ذلك، وفي النهاية طلب الطلاق. وهذه هي القصة وراء تلك اللعبة للسوليتير وسبب تسميتها بهذا الاسم. في لعبة سبب للطلاق، سيتم استخدام مجموعتين من أوراق اللعب القياسية، وهدفك هو تنظيم جميع الكروت في المنظومات، مرتبة تنازلياً حسب النقش ومُغطاة من A إلى K إذا لزم الأمر. عندما تبدأ اللعبة، سيكون هناك ١٠ منظومات موجودة في أعلى الشاشة، وسيتم توزيع ٥ كروت مكشوفة إلى كل منها. وسيتم وضع الكروت المتبقية مقلوبة في كومة التوزيع الموجودة بالجانب الأيمن السفلى للشاشة. يمكن ترتيب الكروت في المنظومات تنازلياً بغض النظر عن النقش، لكنه لا يمكن نقل مجموعة من الكروت إلى منظومة أخرى إلا إذا كانت النقلة نفسها تقوم بالترتيب تنازلياً حسب النقش، على سبيل المثال، يمكن نقل ٣ بستوني و٢ بستوني إلى ٤ بستوني في منظومة أخرى. عندما يتم تنظيم ١٣ كارت مرتبة تنازلياً حسب النقش في منظومة، سيتم إزالة تلك الكروت. إذا أصبحت منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت واحد أو مجموعة من الكروت مرتبة تنازلياً حسب النقش لملء الفراغ. عندما لا يمكن القيام بمزيد من النقلات، أنقر كومة التوزيع لتوزيع كارت جديد إلى كل منظومة غير فارغة. لكن إذا فرغت كومة التوزيع ولا يمكنك القيام بمزيد من النقلات، تخسر. بأي سرعة يمكنك حل لغز لعبة الورق المتحدي هذا؟ تعال وجرب الآن!
Давным-давно одна замужняя дама открыла для себя этот пасьянс и стала одержима им. Она могла играть в эту игру часами и перестала обращать внимание на свою семью. Не выдержав этого, ее муж наконец подал на развод. Такова история этого пасьянса и причина его названия. В пасьянсе «Основания для развода» используются 2 колоды стандартных игральных карт. Ваша цель — упорядочить все карты в стопках по нисходящей последовательности масти с переходом с туза на короля при необходимости. В начале игры в каждой из 10 стопок в верхней части экрана будет находиться 5 открытых карт. Остальные карты находятся рубашкой вверх в колоде резерва в нижнем правом углу экрана. Карты можно перекладывать друг на друга согласно правилам нисходящей последовательности без учета масти, но группы карт можно перекладывать только если они составляют правильную последовательность по масти. Например, тройку пик и двойку пик можно переложить в другую стопку на четверку пик. Правильно сложенная последовательность из 13 карт по масти автоматически убирается с поля. Если стопка опустела, можно переместить на нее любую карту или правильную последовательность карт одной масти. Если на поле закончились ходы, можно нажать на колоду резерва, чтобы раздать новые карты на все непустые стопки. Но если колода резерва опустела и ходов больше нет, то вы проигрываете. Как быстро вам удастся решить эту сложную карточную головоломку? Попробуйте прямо сейчас!
  Reversi Multijogador | ...  
O painel de classificação à esquerda do ecrã mostra o número de peças atual de cada jogador. Durante a ronda de um jogador, este deverá acabar a sua jogada dentro do tempo limite dado, como indicado pelo temporizador no ecrã, ou ele irá perder.
When the game begins, either black or white is randomly assigned to each player, and 2 pieces of each side are placed to the middle of the 4th and 5th rows on the board. Black always moves first and the players will take turns to place pieces onto the board. A player must capture at least one opponent piece, or the player has to skip the turn. To capture the opponent pieces, a player should place a piece onto the board such that it aligns horizontally, vertically or diagonally with other pieces of his own without any spaces in between, while at least one of the opponent's pieces is completely surrounded by them on the line. All pieces of the opponent that are trapped by the player's pieces as a result of the move will be turned over and become the player's pieces. The scoreboard on the left of the screen shows each side's current number of pieces. During a player's turn, he must finish his moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or he will lose. The game ends when both players are not able to make any more moves, and the player with the most pieces turned to his side wins.
En début de partie, soit noir soit blanc est attribuée au hasard à chaque joueur, et 2 pions de chaque côté sont placés au centre des 4e et 5e rangées de l’othellier. Noir commence toujours la partie et les joueurs poseront l’un après l’autre les pions sur l’othellier. Chaque joueur est tenu de capturer au moins un pion adverse, ou le joueur est forcé de passer son tour. Pour capturer les pions adverses, un joueur doit placer un pion sur l’othellier de telle manière qu’il s’aligne horizontalement, verticalement ou en diagonale avec d’autres pions de sa couleur sans aucun espace entre eux, tandis qu’au moins un des pions de l’adversaire est complètement entouré par eux sur la ligne. La capture se traduit par le retournement de pions capturés. Le tableau d’affichage à gauche de l’écran affiche le nombre actuel de pions de chaque couleur. Pendant le tour d’un joueur, il doit terminer ses mouvements dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou il perdra. Le jeu s’arrête quand les deux joueurs ne peuvent plus poser de pion, et le joueur ayant le plus grand nombre de pions retourné à sa couleur gagne.
Wenn das Spiel beginnt, wird jedem Spieler nach dem Zufallsprinzip entweder Schwarz oder Weiß zugeteilt. Es werden zwei Spielsteine von jeder Seite auf die Mitte der vierten und fünften Reihe auf dem Brett gelegt. Es beginnt immer Schwarz und die Spieler legen abwechselnd Spielsteine auf das Brett. Ein Spieler muss mindestens einen gegnerischen Spielstein fangen, oder der Spieler muss passen. Um Spielsteine des Gegners zu fangen, sollte ein Spieler einen Spielstein so auf das Brett legen, dass er sich waagerecht, senkrecht oder diagonal an seine anderen Spielsteine anreiht, und zwar lückenlos, wogegen mindestens ein Spielstein des Gegners komplett von ihnen auf der Reihe umzingelt wird. Alle Spielsteine des Gegners, die aufgrund des Spielzugs von den Spielsteinen des Spielers eingeschlossen sind, werden umgedreht und gehören jetzt dem Spieler. Die Anzeigetafel links auf dem Bildschirm zeigt die aktuelle Anzahl der Spielsteine eines jeden Spielers an. Wenn ein Spieler an der Reihe ist, muss er seine Spielzüge innerhalb der vorgegebenen Zeit schaffen, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, andernfalls verliert er. Das Spiel endet, wenn keiner der Spieler mehr Spielzüge ausführen kann und der Spieler mit den meisten, auf seine Seite umgedrehten Spielsteinen hat gewonnen.
Cuando el juego comienza, se asigna a los jugadores de forma aleatoria el color negro o el blanco, y se colocan dos fichas de cada cara en el centro de las filas 4 y 5 del tablero. La negra siempre mueve primero y los jugadores colocan las fichas en el tablero por turnos. El jugador tiene que capturar al menos una ficha de su oponente, de lo contrario tendrá que pasar su turno. Para capturar las fichas del oponente, el jugador tiene que colocar una ficha en el tablero de manera que quede en línea horizontal, vertical o diagonal con sus otras fichas sin que haya espacios entre ellas, mientras que al menos una de las fichas de su oponente debe quedar completamente rodeada por ellas en la línea. Todas las fichas del oponente que queden atrapadas por las fichas del jugador como resultado de ese movimiento, se girarán y pasarán a ser fichas propiedad del jugador. El tablero de puntuación ubicado a la izquierda de la pantalla muestra el número de fichas actuales de cada lado. Durante tu turno, tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. El juego finaliza cuando ambos jugadores ya no pueden realizar más movimientos y el jugador con el mayor número de fichas girado hacia su lado será el ganador.
عندما تبدأ اللعبة، يتم التخصيص عشوائياً إما الأسود أو الأبيض لكل لاعب، وهناك قطعتين لكل جانب موجودة في وسط الصف الرابع والخامس لللوحة. الأسود يتحرك دائماً أولاً وسيتناوب اللاعبان الأدوار لوضع قطع على اللوحة. يجب أن يستحوذ لاعب على قطعة واحدة للمنافس على الأقل، أو على اللاعب تجاهل الدور. للاستحواذ على قطعة للمنافس، يجب أن يضع لاعب قطعة على اللوح بحيث تصطف أفقياً، رأسياً أو قطرياً مع قطع أخرى تخصه دون أي فراغات بينهم، بينما تكون قطعة واحدة للمنافس على الأقل محاطة تماماً بهم على الخط. جميع قطع المنافس التي وقعت في الفخ بواسطة قطع اللاعب كنتيجة للنقلة ستُقلب وستصبح قطعة اللاعب. لوحة التسجيل على يسار الشاشة تظهر عدد القطع الحالية لكل جانب. خلال دور لاعب، يجب أن ينهى نقلاته في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو سيخسر. تنتهي اللعبة عندما لا يكن كلا اللاعبين قادرين على القيام بأي نقلات أخرى، واللاعب الذي لديه القطع الأكثر المُحولة لجانبه يفوز.
В начале игры случайным образом назначается цвет для каждого игрока. В середине 4-го и 5-го рядов доски размещаются по две фишки каждого цвета. Черные всегда ходят первыми и дальше игроки ставят фишки на доску по очереди. Игрок должен захватить хотя бы одну фишку противника. Если ходов нет, то игрок пропускает ход. Чтобы захватить фишки противника, игрок должен поместить свою фишку на доске так, чтобы она встала по горизонтали, вертикали или диагонали в один ряд с другими фишками своего цвета без промежутков между ними, и окружить тем самым фишки противника, стоящие в этой линии. В результате все фишки противника, окруженные вашими фишками, перевернутся на сторону вашего цвета. Табло в левой части экрана показывает текущее количество фишек каждого цвета, соответствующее каждому из игроков. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Игра заканчивается, когда у обоих игроков больше нет ходов. Выигрывает тот игрок, у которого на доске больше всего фишек его цвета.
  Batalha das Bolas Salti...  
Mas a chave da tua sobrevivência não é apenas esta: terás também de atacar o teu adversário e de transformar as suas peças em pedras, para que ele não consiga fazer nenhum movimento antes de se meter no teu caminho.
Our popular Bouncing Balls is addicting enough to make you stay in front of the computer, trying to rise to the top of the leaderboard. And now we have made it even more exciting - the multiplayer Bouncing Balls Battle is here! Invite your friends to hold a tournament, or play against an online player to experience the endless fun of this extraordinarily indulging game! Same as the solo version, your goal in Bouncing Balls Battle is to shoot and destroy groups of at least 3 balls of the same color. But your key to survive does not solely lies in here - you have to attack your opponent and transmute his pieces into stones, so that he cannot make any moves before he gets in your way. When the game starts, multiple color balls piled up in rows will slowly descend from the top of the play area. A color ball is put into the launcher at the bottom of the area, and the next ball will also be ready. Move your mouse to change the direction of the launcher, then click to shoot a group of 3 or more balls of the same color, so that the whole group of balls can be destroyed. When the balls are removed, the pieces which are only attached to the destroyed group of balls will also be eliminated, for example, when you have destroyed a group of blue balls, the red and yellow balls which are only attached to the blue balls will also be removed. The play area of your opponent will be displayed on the right of the screen, allowing you to observe the current game process of your rival. When you drop 5 balls with the destroyed pieces in one go, 3 of your opponent's balls will be turned into stones and can no longer be removed directly. Every 2 pieces additionally dropped on top of the 5 pieces will transform 2 more of your opponent's balls into stones, for example, when 7 of your pieces are dropped with the destroyed balls, 5 of your rival's pieces will be turned into stones. When you are under attack, you can destroy the junk by dropping them with the balls. If you successfully drop 2 pieces of stones with the balls, 1 of your opponent's pieces will transform, and for every 2 extra pieces of stones successfully removed, 1 more of your rival's pieces will be petrified. The game ends when the pieces of either player have reached the bottom of the play area, therefore it is best to launch powerful attacks so that your opponent's play area contains nothing but unwanted stones!
Notre populaire Boules Rebondissant est assez addictif pour vous faire rester devant l’ordinateur, en essayant de monter sur le trône du classement. Et maintenant nous l’avons fait encore plus passionnant – la Bataille de Boules Rebondissant est ici! Invitez vos amis à organiser un tournoi, ou jouez contre un joueur en direct en ligne, puis ressentez le plaisir sans fin du jeu extraordinairement amusant! De même que la version solo, votre but dans la Bataille de Boules Rebondissant est de tirer et détruire des groupes d’au moins 3 boules de la même couleur. Mais votre clé à la survie ne se trouve pas seulement ici – vous devez attaquer votre adversaire et transmuter ses pièces en pierres, de sorte qu’il ne puisse pas faire des coups avant qu’il ne pénètre dans votre chemin. Quand le jeu commence, des boules de couleurs multiples s’empilées en rangées descendront lentement du haut de l’espace de jeu. Une boule de couleur est mise dans le lanceur en bas de l’aire, et la prochaine boule sera aussi prête. Déplacez votre souris pour changer la direction du lanceur, cliquez ensuite pour tirer sur un groupe de 3 ou plus de boules de la même couleur, pour que le groupe entier de boules puisse être détruit. Quand les boules sont supprimées, les pièces qui sont seulement attachées au groupe de boules détruit seront aussi éliminées, par exemple, lorsque vous ayez détruit un groupe de boules bleues, les boules rouges et jaunes qui sont seulement attachées aux boules bleues seront aussi supprimées. L’espace de jeux de votre adversaire sera affichée à droite de l’écran, vous permettant d’observer le processus actuel de jeu de votre rival. Quand vous faites tomber 5 boules avec les pièces détruites en un seul coup, 3 boules de votre adversaire sera transformées en pierres et ne peuvent plus être supprimées directement. Chaque 2 pièces qui se font tomber en plus au-dessus des 5 pièces transformeront 2 boules de plus de votre adversaire en pierres, par exemple, lorsque 7 de vos pièces se font tomber avec les boules détruites, 5 pièces de votre rival sera transformées en pierres. Quand vous êtes sous l’attaque, vous pouvez détruire le rebut en les laissant tomber avec les boules. Si vous réussissez à faire tomber 2 pièces des pierres avec les boules, 1 pièce de votre adversaire se transformera, et pour chaque 2 pièce de pierres supplémentaires que vous réussissez à supprimer, 1 pièce de plus de votre rival sera pétrifiée. Le jeu prend fin lorsque les pièces de deux joueurs
Unsere beliebten Springenden Bälle haben bereits genug Suchtpotenzial, um Sie an den Computer zu fesseln, während Sie versuchen, den Thron der Rangliste zu erklimmen. Und jetzt bieten wir Ihnen eine noch aufregendere Variante - die Multiplayer-Schlacht der springenden Bälle ist hier! Laden Sie Ihre Freunde zu einem Turnier ein, oder spielen Sie gegen einen Live-Spieler online, und erleben Sie den endlosen Spaß mit diesem außergewöhnlich packenden Spiel! Genauso wie in der Soloversion ist Ihr Ziel in der Schlacht der springenden Bälle, auf Gruppen von mindestens drei Bällen der gleichen Farbe zu schießen und sie zu zerstören. Doch dies reicht nicht aus, um zu überleben - Sie müssen Ihren Gegner angreifen und seine Spielsteine in Steine umwandeln, damit er keine Spielzüge machen und sich Ihnen in den Weg stellen kann. Wenn das Spiel beginnt, werden zahlreiche bunte Bälle in Reihen langsam vom oberen Spielbereich fallen. Ein bunter Ball wird in den Plunger unten im Spielbereich platziert und der nächste Ball ist auch bereit. Bewegen Sie Ihre Maus, um die Richtung des Plungers zu ändern. Klicken Sie dann, um eine Gruppe aus drei oder mehr Bällen der gleichen Farbe abzuschießen, sodass die gesamte Gruppe Bälle zerstört werden kann. Wenn die Bälle entfernt werden, werden die Bälle, die nur an der zerstörten Ball-Gruppe hängen, ebenfalls zerstört; zum Beispiel, wenn Sie eine Gruppe von blauen Bällen zerstört haben, werden die roten und gelben Bälle, die nur an den blauen Bällen hängen, auch entfernt. Der Spielbereich Ihres Gegners wird rechts auf dem Bildschirm angezeigt, damit Sie den Spielverlauf Ihres Rivalen beobachten können. Wenn Sie fünf Bälle mit den zerstörten Brocken auf einmal fallen lassen, werden drei der Bälle Ihres Gegners in Steine verwandelt und können nicht mehr direkt entfernt werden. Alle zwei Brocken, die zusätzlich zu den fünf Bällen fallen gelassen werden, verwandeln zwei weitere Bälle Ihres Gegners in Steine; zum Beispiel, wenn sieben Ihrer Brocken mit den zerstörten Bällen fallen, werden fünf der Bälle Ihres Rivalen in Steine verwandelt. Wenn Sie angegriffen werden, können Sie die Brocken zerstören, indem Sie diese mit den Bällen fallen lassen. Wenn Sie erfolgreich zwei Steinbrocken mit den Bällen fallen lassen, verwandelt sich ein Ball Ihres Gegners, und für alle weiteren erfolgreich entfernten zwei Steinbrocken wird noch ein Ball Ihres Rivalen versteinert. Das Spiel endet, wenn die Bälle von einem der Spieler den Boden des Spielbereich
Nuestras famosas Bolas rebotantes son tan adictivas que no podrás despegarte de la pantalla intentando quedar el primero. Y ahora hemos hecho el juego aún más emocionante ¡La Batalla de las bolas rebotantes con jugadores múltiples ha llegado! Invita a tus amigos a jugar un torneo, o ¡juega contra un jugador online para disfrutar de la diversión sin límites de este juego extraordinario! Al igual que con el juego en solitario, el objetivo es destruir grupos de al menos 3 bolas del mismo color. Pero tu supervivencia no depende solo de eso – tienes que atacar a tu oponente y convertir sus bolas en piedras para que no pueda realizar ningún movimiento antes de ponerse en tu camino. Cuando el juego empieza, aparecen múltiples bolas de colores en filas que descienden lentamente desde la parte superior del área de juego. Una bola de color se coloca en la lanzadera ubicada en la parte inferior del área, y la bola siguiente también estará preparada. Mueve el ratón para cambiar la dirección de la lanzadera, y luego pulsa para disparar a un grupo de 3 o más bolas del mismo color de forma que todo el grupo se destruya. Cuando las bolas desaparecen, las piezas que están solamente unidas al grupo de bolas destruidas también serán eliminadas. Por ejemplo: si destruyes un grupo de bolas azules, las bolas rojas y amarillas que están unidas solo a las bolas azules, también quedarán eliminadas. El área de juego de tu oponente aparecerá a la derecha de la pantalla para que puedas ver el proceso del juego actual de tu rival. Cuando caen 5 bolas con las piezas destruidas de una vez, 3 de las bolas de tu oponente se convertirán en piedra y no podrá ya eliminarlas directamente. Por cada 2 piezas eliminadas adicionalmente aparte de las 5 piezas, 2 piezas de tu oponente se transformarán en piedras. Por ejemplo: Cuando 7 de tus piezas se eliminan con las 5 bolas destruidas, 5 piezas de tu rival se volverán piedras. Cuando te están atacando, puedes destruir la basura tirando con las bolas. Si destruyes 2 piezas de piedra con las bolas, 1 de las piezas de tu oponente se transformará, y por cada 2 piezas extra de piedras que elimines, 1 pieza más de tu oponente se petrificará. El juego finaliza cuando las piezas de uno u otro jugador alcanzan la parte inferior del área de juego, por lo tanto ¡es mejor lanzar poderosos ataques de manera que el área de juego de tu oponente solo tenga piedras!
الكرات المرتدة الخاصة بنا مغرية بما يكفي لجعلك تجلس أمام الكمبيوتر الخاص بك، محاولاً الصعود إلى عرش لوحة المتصدرين. والآن لقد جعلناها حتى أكثر إثارة – معركة الكرات المرتدة متعددة اللاعبين هنا! ادعوا أصدقائك لتنظيم بطولة، أو العب ضد لاعب حقيقي على الإنترنت، ثم جرب المتعة اللانهائية لللعبة الخلابة الاستثنائية! مماثلة للنسخة الفردية، هدفك في معركة الكرات المرتدة هو ضرب وتحطيم مجموعات من ٣ كرات على الأقل من نفس اللون. لكن مفتاحك للبقاء لا يكمن وحده هنا – يجب عليك مهاجمة منافسك وتبديل قطعه إلى أحجار، بحيث لا يمكنه القيام بأي نقلات قبل أن يأتي في طريقك. عندما تبدأ اللعبة، سوف تهبط كرات ملونة متعددة مرصوصة في صفوف ببطء من أعلى منطقة اللعب. توجد كرة ملونة في القاذف في أسفل المنطقة، والكرة التالية ستكون جاهزة أيضاً. حرك الفأرة لتغيير اتجاه القاذف، ثم أنقر لضرب مجموعة من ٣ كرات أو أكثر من نفس اللون، بحيث يمكن تحطيم مجموعة الكرات كلها. عندما تتم إزالة الكرات، سيتم استبعاد القطع المتصلة فقط بالمجموعة المحطمة من الكرات أيضاً، على سبيل المثال، عندما تُحطم مجموعة من الكرات الزرقاء، الكرات الحمراء والصفراء المتصلة فقط بالكرات الزرقاء سيتم إزالتها أيضاً. سيتم عرض منطقة لعب منافسك على يمين الشاشة، تسمح لك بمراقبة سير اللعبة الحالية لمنافسك. عندما تُسقط ٥ كرات بالقطع المحطمة في مرة واحدة، ستتبدل ٣ من قطع منافسك إلى أحجار ولن يعد ممكناً إزالتها مباشرة. كل قطعتين إضافيتين تسقط بالإضافة للخمس قطع ستحول كرتين آخرتين لمنافسك لأحجار، على سبيل المثال، عندما تسقط ٧ من قطعك مع الكرات المحطمة، ستتحول ٥ من قطع منافسك لأحجار. عندما تكون معرضاً للهجوم، يمكنك تحطيم الخردة بإسقاطها مع الكرات. إذا أسقطت قطعتين من الأحجار مع الكرات بنجاح، سيتم تحويل واحدة من قطع منافسك، ولكل قطعتين إضافيتين من الأحجار تم إزالتها بنجاح، قطعة أخرى من قطع المنافس ستتحجر. تنتهي اللعبة عندما تصل قطع أي من اللاعبين إلى أسفل منطقة اللعب، لذا يُفضل استخدام الهجمة القوية بحيث لا تضم منطقة لعب منافسك إلا أحجار غير مرغوب فيها!
Игра «Прыгающие шары» настолько увлекательна, что вы не сможете оторваться от компьютера, пока не подниметесь на первую строчку таблицы победителей. А теперь она стала еще более захватывающей — встречайте многопользовательскую игру «Поединок прыгающих шаров»! Пригласите своих друзей к участию в турнире или играйте против онлайн-игрока, чтобы испытать бесконечное удовольствие от этой необычайно интересной игры! Также, как и в одиночной игре, цель поединка прыгающих шаров — стрелять шарами, образуя группы не менее чем из трех шаров одного цвета, чтобы уничтожить их. Но это не единственный ключ к победе — атакуйте своего противника и превращайте его шары в камни, чтобы ограничить его движения, пока он не добрался до вас. Когда игра начнется, сверху начнут медленно опускаться ряды разноцветных шаров. Цветной шар помещается в пусковую установку в нижней части игрового экрана, также показывается следующий шар. Перемещайте мышь, чтобы изменять направление пусковой установки, и используйте левую кнопку мыши, чтобы стрелять и составлять группы из 3 или более шаров одного цвета и разрушать их. При исчезновении шаров другие шары, касающиеся этой группы, также будут уничтожены. Например, когда вы уничтожаете группу синих шаров, красные и желтые шары, касающиеся только этих синих, также исчезнут. Игровое поле противника отображается в правой части экрана, позволяя следить за текущим игровым процессом оппонента. Если уничтожить одним выстрелом 5 шаров одного цвета, 3 шара на поле противника превратятся в камни, и их нельзя будет уничтожить выстрелом. Каждые 2 дополнительно уничтоженных шара позволяют превратить 2 шара противника в камни. Например, при уничтожении 7 шаров 5 шаров на поле противника превращаются в камни. Камни можно сбросить, уничтожив шары, к которым они крепятся. Если вам удастся уничтожить вместе с шарами 2 камня, 1 шар на поле соперника окаменеет, таким образом, за каждые 2 дополнительно уничтоженных камня 1 шар соперника превращается в камень. Игра завершается, когда ряды шаров одного из игроков достигают нижнего края игрового поля, поэтому стоит приложить все усилия, чтобы игровое поле соперника состояло только лишь из камней!
  Sobre Nós | Novel Games  
  Gamão Tapa | Novel Games  
Já agora, se conhecer algum jogo que ache que deve ser preservado, contacte-nos e fale-nos sobre ele. Iremos digitalizar o jogo e espalhá-lo, de modo a que outras pessoas também o possam jogar.
By the way if you know about a game that should be preserved, contact us and tell us about it. We will digitize the game and spread it so that other people can play it too.
Remarque : si vous connaissez un jeu qui devrait être préservé, contactez-nous pour nous en faire part. Nous le numériserons et le partagerons afin que d\'autres gens puissent y jouer.
  Abelha Esperta | Novel ...  
Uma das melhores formas de se ganhar no tabuleiro é prender o seu adversário de modo que ele não possa fazer nada além de testemunhar a sua vitória. Demonstre o seu talento estratégico no Gamão Tapa, em que o seu objetivo é mover as suas peças pretas no sentido anti-horário até que todas elas estejam na sua parte do tabuleiro, no canto inferior direito, e, em seguida, remover todas as suas peças do tabuleiro antes que o computador faça o mesmo com as peças dele.
One of the best ways to win on the board is to trap your opponent so that he can do nothing but to witness your victory. Showcase your strategic talent in Tapa, in which your goal is to move your black pieces in counterclockwise direction until they are all placed in your home board at the lower right region, then remove all of your pieces before the computer does so. The computer will move its pieces to its home board at the upper right region. Before the game starts, you and the computer will both roll a die to determine the turn order, and the player who gets a higher number will make the move first. During your turn, click the button in the middle to roll the dice, and the numbers shown on the dice are the numbers of steps you can take, for example, if 3 and 6 are rolled, you can move a piece 3 steps forward, and then move the same piece or another piece 6 steps forward. If the numbers of the dice are the same, i.e. a doublet, you can use each die twice and make 4 moves, for example if you rolled a double 5, you can move 4 pieces forward for 5 steps each. If a column has only 1 opponent piece, you can move a piece above it so as to pin that opponent piece. Any piece that is pinned and trapped cannot be moved until the pinning piece has left. Note that you cannot pin an opponent piece which is pinning your piece, and you cannot move your pieces to a column which contains 2 or more opponent pieces. After moving all of your pieces to your home board, you can start removing the pieces, and the order of removal will follow the numbers rolled from the dice, for example if you rolled a double 1, then you can remove two pieces which are 1 step from the goal. When all of the required number of steps of the remaining pieces are smaller than the rolled numbers, you can move pieces which are closer to the goal than the numbers shown, for example, if you rolled a 5 and 4 but you no longer have pieces which are 5 steps from the goal, while two pieces are 4 steps from the goal, then those two pieces can be moved to the goal. Will you take the safe road or attack ferociously?
Une des meilleures façons de gagner sur le plateau est de prendre au piège votre adversaire pour qu’il puisse faire rien mais témoigner votre victoire. Présentez votre talent stratégique dans la Tapa, dans laquelle votre but est de déplacer vos pions noirs dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils soient tous placés sur le jan intérieur à la région droite inférieure, enlevez alors toutes vos pions avant que l’ordinateur fasse ainsi. L’ordinateur déplacera ses pions à son jan intérieur l à la région droite supérieure. Avant que le jeu commence, vous et l’ordinateur lancerez un dé pour déterminer qui joue en premier, et le joueur qui obtient un nombre plus haut fera le mouvement d’abord. Pendant votre tour, cliquez sur le bouton au milieu pour lancer les dés, et le nombre montré sur les dés sont les nombres d’étapes que vous pouvez prendre, par exemple, si un 3 et un 6 sont roulés, vous pouvez déplacer un pion 3 pas en avant, et déplacez la même pion ou un autre pion 6 étapes en avant. Si les nombres des dés sont identiques, soit un doublet, vous pouvez utiliser chacun des dés deux fois et fait 4 mouvements, par exemple si vous avez lancé des 5 doubles, vous pouvez avancer 4 pions pour 5 pas chacun. Si une colonne a seulement 1 pion d’adversaire, vous pouvez déplacer un pion au-dessus de cela afin d’épingler ce pion d’adversaire. N’importe quel pion qui est épinglé et pris au piège ne peut pas être déplacé avant que le pion d’épinglage soit parti. Notez que vous ne pouvez pas épingler un pion d’adversaire qui épingle votre pion, et vous ne pouvez pas déplacer vos pions à une colonne qui contient 2 ou plus des pions d’adversaire. Après déplacement de tous vos pions à votre jan intérieur, vous pouvez commencer à enlever les pions, et l’ordre de déplacement suivra les nombres qui se sont roulés des dés, par exemple si vous avez lancé 1 double, alors vous pouvez enlever deux pièces de jeu qui sont 1 pas du but. Quand tout le nombre exigé des pas des pièces de jeu restantes est plus petit que les nombres lancés, vous pouvez déplacer les pions qui sont plus proche du but que les nombres montrés, par exemple, si vous avez lancée des 5 et des 4 mais vous n’avez plus les pièces de jeu qui sont 5 pas du but, tandis que deux pions sont 4 pas du but, alors ces deux pièces de jeu peuvent être déplacées au but. Faites-vous prendre la route sûre ou l’attaque férocement?
Ihren Gegner in die Falle zu locken, sodass er nichts mehr tun kann, außer Ihnen beim Gewinnen zuzusehen, ist eine der besten Methoden auf dem Brett zu gewinnen. Demonstrieren Sie Ihr strategisches Talent in Tapa. In diesem Spiel ist Ihr Ziel, Ihre schwarzen Spielsteine gegen den Uhrzeigersinn zu bewegen, bis sie alle in Ihrem Heimfeld im unteren rechten Bereich stehen. Entfernen Sie dann alle Ihre Spielsteine, bevor der Computer es tut. Der Computer wird seine Spielsteine in Richtung seines Heimfeldes im oberen rechten Bereich bewegen. Bevor das Spiel beginnt, werden Sie und der Computer würfeln, um die Reihenfolge zu bestimmen, und der Spieler mit der höheren Augenzahl macht den ersten Spielzug. Wenn Sie an der Reihe sind, klicken Sie die Schaltfläche in der Mitte, um zu würfeln, und die Augenzahl der Würfel entspricht der Anzahl der Schritte, die Sie machen dürfen; zum Beispiel, wenn eine 3 und 6 gewürfelt werden, können Sie einen Spielstein drei Schritte vorwärts setzen und dann den gleichen Spielstein oder einen anderen Spielstein sechs Schritte vorwärts. Wenn die Augenzahl der Würfel gleich ist; d. h. ein Pasch, dürfen Sie jeden Würfel zweimal nutzen und vier Spielzüge ausführen. Zum Beispiel, wenn Sie zweimal die 5 gewürfelt haben, können Sie vier Spielsteine um jeweils fünf Schritte vorwärts bewegen. Wenn sich in einer Spalte nur ein gegnerischer Spielstein befindet, können Sie einen Spielstein darüber setzen, um den gegnerischen Spielstein festzusetzen. Jeder Spielstein, der festgesetzt und somit gefangen ist, kann nicht bewegt werden, bis der Spielstein, der ihn festsetzt, weiter gesetzt wurde. Bitte beachten Sie, dass Sie keinen gegnerischen Spielstein fangen können, der einen Ihrer Spielsteine festsetzt, und Sie können Ihre Spielsteine nicht in eine Spalte setzen, in der sich zwei oder mehr gegnerische Spielsteine befinden. Wenn Sie alle Ihre Spielsteine in Ihr Heimfeld bewegt haben, können Sie beginnen, die Spielsteine zu entfernen. Die Reihenfolge des Entfernens wird durch die gewürfelte Augenzahl bestimmt; zum Beispiel, wenn Sie zweimal die 1 gewürfelt haben, können Sie zwei Spielsteine entfernen, die sich einen Schritt vom Ziel entfernt befinden. Wenn die Anzahl aller der benötigten Schritte für die restlichen Spielsteine kleiner ist als die gewürfelte Augenzahl, können Sie Spielsteine bewegen, die dem Ziel näher sind als die gewürfelte Augenzahl; zum Beispiel, wenn Sie eine 5 und eine 4 gewürfelt haben, aber Sie haben keine Spielsteine me
Una de las mejores formas de ganar en el tablero es atrapar a tu oponente para que no pueda hacer nada, aparte de ser testigo de tu victoria. Muestra tu talento usando una buena estrategia en Tapa, en el cual tu objetivo es mover las piezas negras en sentido contrario hasta que estén todas situadas en tu parte del tablero situado en la región inferior derecha, entonces, elimina todas las piezas antes de que lo haga el ordenador. El ordenador moverá las piezas a la parte superior derecha del tablero. Antes de que el juego empiece, el ordenador y tú tira el dado para determinar el turno, y el jugador que obtenga una mayor puntuación hará el primer movimiento. Durante tu turno, clica el botón situado en el centro para tirar el dado, y los números que aparecen en los dados son los números de pasos que puedes dar, por ejemplo, si 3 y 6 están girando, puedes mover una pieza 3 pasos adelante, y mover la misma pieza u otra pieza 6 pasos adelante . Si los números del dado son los mismos, un doble, puedes usar cada dado dos veces y hacer 4 movimientos, por ejemplo si el dado saca un 5 doble, puedes mover 4 piezas hacía delante con 5 pasos cada una. Si una columna tiene 1 sola pieza oponente, puedes mover una pieza por encima de ella con el fin de precisar que pieza oponente. Cualquier pieza que se fije y atrape no puede ser movida hasta que la pieza fija se haya ido. Ten en cuenta que no puedes fijar una pieza oponente que ya esté fijada, y no puedes mover tus piezas a una columna que contenga 2 o más piezas del adversario. Después de mover todas las piezas a tu tablero, puedes empezar eliminando las piezas, y la orden de eliminar seguirá los números tirados y dados por el dado, por ejemplo, si tu tirada tiene un doble 1, puedes eliminar dos piezas las cuales estén a 1 paso desde la meta. Cuando todos los números requeridos de pasos de las piezas restantes sean más pequeños que los números dados por el dado, puedes mover las piezas las cuales estén cerca de la meta, por ejemplo, si la tirada es de 4 y 5 y no tienes piezas que contengan 5 número de pasos para llegar a la meta, mientras las dos piezas estén a 4 pasos de la meta, estas dos piezas pueden ser movidas a la meta. ¿Quieres tomar el camino seguro o atacar de forma feroz?
أحد أفضل الطرق للفوز على الطاولة هو أن توقع خصمك فى الفخ بحيث لا يمكنه عمل شيء إلا أن يشهد انتصارك. أظهر مهارتك الإستراتيجية فى المحبوسة، والتى هدفك فيها هو تحريك قطعك السوداء فى اتجاه عكس عقارب الساعة حتى يتم وضعهم جميعاً فى رقعتك الرئيسية بالمنطقة السفلى اليمنى، ثم إخراج جميع قطعك قبل أن يقوم الكمبيوتر بذلك. سوف يحرك الكمبيوتر قطعه إلى رقعته الرئيسية بالمنطقة العليا اليمنى. قبل أن تبدأ اللعبة، أنت والكمبيوتر كلاكما سوف يرمى نرد لتحديد ترتيب الدور، واللاعب الذى سيحصل على رقم أعلى سوف يقوم بالتحرك أولاً. خلال دورك، أنقر على الزر فى الوسط لرمى النرد، والأرقام الظاهرة على النرد هى عدد الخطوات التى يمكنك أخذها، على سبيل المثال، إذا كانت الرمية ٣ و٦ "شيش سى"، يمكنك تحريك قطعة ثلاث خطوات للأمام، ثم تحريك نفس القطعة أو قطعة أخرى ستة خطوات للأمام. إذا كانت أرقام النرد هى نفسها، أى زوج متماثل "بافه"، يمكنك استخدام كل نرد مرتين وعمل ٤ نقلات، على سبيل المثال إذا رميت ٥ مزدوجة "دبش"، يمكنك تحريك أربعة قطع للأمام لخمسة خطوات لكل قطعة. إذا كانت خانة بها فقط قطعة واحدة للخصم، يمكنك نقل قطعة فوقها بحيث تحبس قطعة الخصم تلك. أى قطعة تم حبسها ووقعت فى الفخ لا يمكن تحريكها حتى يتم نقل القطعة الحابسة. لاحظ أنك لا تستطيع حبس قطعة للخصم والتى تحبس قطعتك، ولا يمكنك نقل قطعك إلى خانة بها قطعتين أو أكثر للخصم. بعد نقل جميع قطعك إلى رقعتك الرئيسية، يمكنك البدء فى إخراج القطع، وترتيب الإخراج سيتبع الأرقام المرمية من النرد، على سبيل المثال إذا رميت ١ مزدوج "هب يك"، حينها تستطيع إخراج قطعتين واللتين على بعد خطوة من الهدف. عندما يكون كل عدد الخطوات المطلوبة للقطع المتبقية أقل من الأرقام المرمية، يمكنك نقل القطع التى أقرب إلى الهدف من الأرقام الظاهرة، على سبيل المثال، إذا رميت ٥ و٤ "بنج جهار" ولم يعد لديك قطع على بعد خمسة خطوات من الهدف، فى حين لديك قطعتين على بعد أربعة خطوات من الهدف، حينها يمكن نقل هاتين القطعتين إلى الهدف. هل ستسلك الطريق الآمن أم ستهاجم بضراوة؟
  Reversi | Novel Games  
O seu objetivo é coletar todos os recursos da colméia, como indicado pelos potes de mel, através do caminho mais curto. Você pode clicar num campo adjacente para mover a abelha até ele ou pressionar as teclas 1, 2, 3, 7, 8 e 9 no teclado numérico para controlar a abelha.
'Tis the era of working smart, for blind laborious jobs have already gone out of style - why take the lengthy path when you can achieve your goal effortlessly through clever shortcuts? Come and join the league of smart worker bees to embody the spirit by picking up the resources with the fewest possible moves! In this game, you will be given a beehive composed of multiple hexagonal cells. Your goal is to collect all of the resources in the hive as indicated by honey jars through the shortest path. You can click an adjacent tile so as to move the bee onto it, or press 1,2,3,7,8 and 9 keys on your numpad to control the bee. Note that the bee can only move to the cells which are lighted up. Some color portals will serve as handy shortcuts, allowing the bee to travel multiple tiles in a single move. When the bee enters a portal of a certain color, it will come out from another of the same color, for example, when the bee moves to a blue portal, it can be transferred to another blue portal in the hive. The number of moves and the amount of time you have spent will be counted at the top of the screen. After you have gathered all of the resources, the path you took and the shortest path will be displayed. If you took the shortest route, you win. Work smart and become the brightest bee!
C'est l’ère de travailler intelligemment, pour les emplois laborieuses aveugles sont déjà démodés – pourquoi prenez la voie longue quand vous pouvez atteindre votre but sans effort par des raccourcis astucieuses? Venez et joignez la ligue des abeilles ouvrières intelligentes pour incarner l’esprit en ramassant les ressources avec le moins de déplacements possible! Dans ce jeu, vous serez donné une ruche composée des cellules hexagonales multiples. Votre but est de ramasser toutes les ressources dans la ruche comme indiquée par les bocaux de miel par la voie la plus courte. Vous pouvez cliquer sur un carreau adjacent pour que l’abeille bouge sur cela, ou appuyez sur les touches 1, 2, 3, 7,8 et 9 sur votre pavé numérique pour manipuler l’abeille. Notez que l’abeille peut seulement être bougée vers les cellules qui sont allumées. Quelques portails de couleur serviront comme des raccourcis pratiques, permettant l’abeille de voyager à travers plusieurs carreaux dans un seul déplacement. Quand l’abeille entre un portail d’un certain couleur, elle sortira d’un autre de la même couleur, par exemple, quand l’abeille bouge vers un portail bleu, elle peut être transférée vers un autre portail bleu dans la ruche. Le nombre de déplacements et le temps vous avez passée sera comptée en haut de l’écran. Après vous avez ramassées toute les ressources, la voie vous avez pris et la plus courte voie seront affichées. Si vous avez pris le chemin le plus court, vous gagnez. Travaillez intelligemment et devenez l’abeille la plus brillante!
Jetzt ist die Ära der klugen Arbeiter, denn blinde Arbeitswut ist nicht mehr in Mode - warum den langen Weg nehmen, wenn Sie Ihr Ziel mühelos über schlaue Abkürzungen erreichen können? Werden Sie Mitglied im Club der klugen Arbeitsbienen, um diesen Geist zu verkörpern, indem Sie die Ressourcen mit so wenig wie möglich Zügen aufsammeln! In diesem Spiel erhalten Sie einen Bienenstock, der aus mehreren sechseckigen Zellen besteht. Ihr Ziel ist es, alle Ressourcen im Bienenstock, die durch Honiggläser symbolisiert werden, auf dem kürzesten Weg einzusammeln. Sie können auf die angrenzende Platte klicken, um die Biene darauf zu bewegen oder drücken Sie die 1,2,3,7,8 und 9 Tasten auf Ihrem Nummernblock, um die Biene zu steuern. Bitte beachten Sie, dass die Biene nur auf die aufleuchtenden Zellen bewegt werden kann. Einige bunte Portale dienen als praktische Abkürzungen und sie ermöglichen der Biene, sich über mehrere Platten mit nur einem einzigen Spielzug zu bewegen. Wenn die Biene in ein Portal hineingeht, kommt sie aus einem anderen Portal der gleichen Farbe heraus; zum Beispiel, wenn die Biene zu einem blauen Portal geht, kann sie zu einem anderen blauen Portal im Bienenstock gelangen. Die Anzahl der Spielzüge und die Zeit, die Sie brauchen, werden oben am Bildschirm angezeigt. Nachdem Sie alle Ressourcen gesammelt haben, werden der Weg, den Sie genommen haben, und der kürzeste Weg angezeigt. Wenn Ihr Weg die kürzeste Route war, haben Sie gewonnen. Gehen Sie klug vor und seien Sie die schlauste Biene!
Esta es la era para un trabajo inteligente, un trabajo ciego del pasado – Por qué tomar la ruta larga cuando puedes alcanzar la meta sin esfuerzo a través de atajos inteligentes? Ven y únete a la liga de las abejas obreras inteligentes para encarnar el espíritu de recoger los recursos con el menor número de movimientos posibles! En este juego se te dará una colmena compuesta de múltiples celdas hexagonales. Tu objetivo es colectar todos los recursos en la colmena como indican con frascos de miel a través del camino más corto. Puedes clicar en la teja adyacente para mover la abeja sobre la misma, o presionar sobre las teclas 1, 2, 3, 7, 8 y 9 del teclado numérico para controlar a la abeja. Ten en cuenta que la abeja solo se puede mover a las celdas iluminadas. Algunos portales de color servirán como atajos útiles, permitiendo a la abeja viajar a múltiples tejas con un solo movimiento. Cuando la abeja entre en un portal de cierto color, saldrá de otro del mismo color, por ejemplo, cuando la abeja se mueva a un portal azul, puede ser transferida a otro portal azul de la colmena. El número de movimientos y el tiempo empleado contarán en la parte superior de la pantalla. Cuando hayas reunido todos los recursos, el camino que tomes y el más corto serán mostrados. Si coges la ruta más corta, ganas. Trabaja de forma inteligente y se la abeja más brillante!
إنه عصر التصرف بذكاء، من أجل أعمال شاقة بحتة خرجت عن النمط بالفعل – لماذا تأخذ المسار الطويل عندما يمكنك تحقيق هدفك بلا عناء من خلال طرق مختصرة ذكية؟ احضر وانضم إلى رابطة شغالات النحل الذكيات لدمج الروح عن طريق التقاط الموارد بأقل عدد ممكن من الحركات! فى هذه اللعبة، سوف تحصل على خلية نحل مكونة من عدة خلايا سداسية. هدفك هو جمع كل الموارد فى الخلية والمشار لها بجرار العسل من خلال أقصر مسار. يمكنك الضغط على بلاطة مجاورة من ثم نقل النحلة إليها، أو اضغط مفتاح ١ ، ٢ ، ٣ ، ٧ ، ٨ و ٩ فى لوحتك الرقمية للتحكم فى النحلة. لاحظ أن النحلة يمكنها أن تنتقل فقط إلى الخلايا المضيئة. بعض البوابات الملونة ستكون بمثابة طرق مختصرة سهلة، تسمح للنحلة بقطع بلاطات متعددة بحركة واحدة. عندما تدخل النحلة بوابة من لون معين، سوف تخرج من أخرى من نفس اللون، على سبيل المثال، عندما تتحرك النحلة إلى بوابة زرقاء، يمكنها أن تنتقل إلى بوابة زرقاء أخرى فى الخلية. عدد التحركات و مقدار الوقت الذى قضيته سيتم حسابهم فى أعلى الشاشة. بعد أن تجمع كل الموارد، سيتم عرض المسار الذى اتخذته وأقصر مسار. إذا كنت قد اتخذت أقصر طريق، تربح. اعمل بذكاء وكن النحلة الساطعة!
  Homem-Fantasma Avançado...  
Para capturar as peças do adversário, um jogador deve colocar uma peça em cima do tabuleiro de tal forma que ele se alinha na horizontal, vertical ou diagonal com outras peças a suas outra peças sem espaços no meio, enquanto pelo menos uma das peças do adversário está completamente cercada.
When the game begins, either black or white is randomly assigned to each player, and 2 pieces of each side are placed to the middle of the 4th and 5th rows on the board. Black always moves first and the players will take turns to place pieces onto the board. A player must capture at least one opponent piece, or the player has to skip the turn. To capture the opponent pieces, a player should place a piece onto the board such that it aligns horizontally, vertically or diagonally with other pieces of his own without any spaces in between, while at least one of the opponent's pieces is completely surrounded by them on the line. All pieces of the opponent that are trapped by the player's pieces as a result of the move will be turned over and become the player's pieces. The scoreboard on the left of the screen shows each side's current number of pieces. During a player's turn, he must finish his moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or he will lose. The game ends when both players are not able to make any more moves, and the player with the most pieces flipped to his side wins.

Ajude-o novamente a passar pelas armadilhas e labirintos e conquistar os inimigos no jogo Homem-Fantasma Avançado! O seu objetivo neste jogo é controlar o Homem-Fantasma de modo que ele possa viajar pelos labirintos e consumir todos os alimentos que encontrar no caminho.
When was the last time you meet the dear old friend Ghost Man? Help him once again to barrel through the traps and mazes, and conquer the enemies in Ghost Man Advanced! Your goal in this game is to control the Ghost Man so that he can travel through the mazes and consume all food along the way. A ghost will be hunting the Ghost Man, and therefore you need to complete the maze as soon as possible and avoid being trapped by the ghost. When the game opens, the ghosts will be generated from the skull in the maze. Use the four arrow keys on your keyboard to control the Ghost Man, so that he can eat all food in the maze and proceed to the next stage. When the Ghost Man consumes a large red food, he will become invincible for a while and can swallow the ghosts. When a ghost is defeated, it will run back to its lair, but after a few seconds it will come out of the skull again. You will start the game with 3 lives; when the Ghost Man is caught by a ghost, one life will be deducted. The remaining number of lives is displayed at the top left corner. You lose when all lives of the Ghost Man are gone. As you advance in the game, the number of ghosts will increase and the mazes will become more complicated. Gain the special power, defeat the monsters and come out victorious!