moin – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      812 Résultats   173 Domaines   Page 5
  2 Hits www.grupobultzaki.com  
Moin, moin ! C’est la manière traditionnelle de dire bonjour, à Hambourg et les Rotariens de la ville sont impatients de vous accueillir. Le comité hôte (HOC) de la convention de Hambourg, présidé par Andreas von Möller et Holger Knaack, a prévu des manifestations culturelles pour chaque soirée du congrès, afin de vous faire découvrir les nombreux visages de Hambourg et de vous présenter les Rotariens locaux.
From the Deichstrasse, we walk down a narrow alleyway to the canal behind the historic row of merchant houses. Here, goods originating in ports around the world were delivered by boat and stored on the lower floor of a house; the second floor traditionally featured offices and a large reception space for clients, while the family occupied the upper floors. Canals also define the nearby district called the Speicherstadt, where the narrow waterways between tall brick warehouses, or Speicher, conjure a Northern Germany-meets-Venice vibe.
Von der Deichstraße geht es durch eine enge Gasse zum Kanal hinter der historischen Reihe von Patrizierhäusern. Hier wurden einstmals Waren aus aller Welt angelandet und auf den Warenböden der Häuser eingelagert. Im zweiten Stock befanden sich üblicherweise die Kontore und Geschäftsräume, während die Familie in den oberen Stockwerken wohnte. Das Kanalnetz prägt auch die nahe Speicherstadt, wo die engen Wasserstraßen zwischen den Speicherhäusern die Atmosphäre eines norddeutschen Venedigs entstehen lassen.
Desde Deichstrasse, nos dirigimos por un estrecho callejón hasta el canal detrás de la fila histórica de casas de mercaderes. Aquí llegaban productos desde los puertos de todo el mundo, se entregaban en embarcaciones y se almacenaban en la planta baja de una casa; en el segundo piso, generalmente había oficinas y un gran espacio de recepción para los clientes, mientras que la familia vivía en el piso más alto. Los canales también definen el distrito cercano llamado Speicherstadt, donde las estrechas vías fluviales entre altos almacenes de ladrillos, o Speicher, configuran un ambiente que es a la vez típico del norte de Alemania, pero con cierto toque veneciano.
Da Deichstrasse, caminhamos por um beco estreito até o canal atrás da histórica fileira de casas comerciais. Aqui, mercadorias originárias de portos do mundo todo eram entregues de barco e armazenadas no andar inferior de uma casa. O segundo andar tinha escritórios tradicionais e um amplo espaço de recepção para os clientes, enquanto a família ocupava os andares superiores. Os canais também definem o bairro vizinho de Speicherstadt, onde as estreitas vias navegáveis entre os altos prédios de tijolos, ou Speicher, parecem uma mistura de Veneza com Alemanha do Norte.
모인모인(Moin, moin)은 전통적인 함부르크의 인사말로, 이 도시의 로타리안들은 국제대회 참가자들을 뜨겁게 환영한다. 안드레아스 폰 묄러(Andreas von Möller)와 홀거 크낙(Holger Knaack)이 공동위원장인 함부르크 호스트 조직위원회는 대회 참가자들에게 도시의 다양한 면모를 보여주는 한편 현지 로타리안들과 교류할 수 있도록 매일 저녁 다양한 문화 행사를 준비했다. ric2019.rotary.de/en를 방문하면 자세한 정보를 알아보고 행사 티켓을 구입할 수 있다.
  2 Hits www.irb-cisr.gc.ca  
Dr Moin A. Yahya, membre externe
The Bible in its Cradle
  grainscanada.gc.ca  
50 % ou moin :
Mixed Grain CW Oats
  queensheba.info  
On m'a donné rendez-vous vite, de façon courtoise, effectué le tout en moin de temps que prévu et ils m'ont bien encadrés en ce qui concerne les modalités de paiements, garantie et autre. Très bon service.
I recently had my windshield replaced at the location in OLeary Avenue in St John’s and the entire experience was as pleasant and professional as possible. The staff are all friendly and great to deal with, especially Elaine. They treat people fairly and I had no issues at all. I would certainly recommend anyone there for services
  2 Hits www.aohostels.com  
Entre le marché aux poissons et la Reeperbahn, les habitants les plus heureux d'Allemagne vivent ici. Peu importe l'heure, on est salué par un aimable "Moin Moin". Dans les A&O Hostels aussi, vous pourrez découvrir l'ouverture d'esprit de la métropole du Nord.
Hier, zwischen Fischmarkt und Reeperbahn leben die glücklichsten Bewohner Deutschlands. Egal zu welcher Tageszeit, man wird mit einem freundlichen “Moin Moin” begrüßt. Auch in den A&O Hostels können Sie diese Aufgeschlossenheit der Nordmetropole erleben. Von den A&O Hostels Hamburg ist es nicht weit zu den angesagten Viertel der Hafenstadt wie Speicherstadt mit dem Miniatur-Wunderland, Altonaviertel und St. Pauli. Zudem machen die zahlreichen Musicals Hamburg zur drittgrößten Musicalstadt der Welt. Abends lockt nicht nur die berühmte Party- und Rotlichtmeile Reeperbahn tausende Besucher auf die Straße, sondern auch die vielen Bars und Restaurants mit Blick auf die Alster.
Aquí, entre el mercado de pescado y la Reeperbahn, viven los habitantes más felices de Alemania. Independientemente de qué hora sea, a uno lo saludan siempre con un amable «Moin Moin». También en los A&O Hostels se puede experimentar esta sociabilidad de la metrópolis del Norte. Desde los A&O Hostels Hamburg se puede llegar fácilmente a los barrios de moda de la ciudad portuaria, como el Speicherstadt con la Miniatur Wunderland, Altona y St. Pauli. Además, los numerosos musicales hacen de Hamburgo la tercera mayor ciudad de musicales del mundo. Por las noches, la famosa calle del barrio rojo y de discotecas Reeperbahn atrae a miles de visitantes, al igual que los muchos bares y restaurantes con vistas al Alster.
Hier tussen de Fischmarkt en de Reeperbahn wonen de gelukkigste inwoners van Duitsland. Op elk willekeurig uur van de dag wordt u begroet met een vriendelijk “moin, moin”. Ook in de A&O Hostels kunt u kennismaken met de openheid van deze noordelijk gelegen metropool. Vanaf de A&O Hostels Hamburg is het niet ver naar een van de bekende wijken van de havenstad, zoals Speicherstadt met Miniatur Wunderland, Altona en St. Pauli. Bovendien maken de talrijke musicals Hamburg tot de op twee na grootste musicalstad ter wereld. 's Avonds lokt niet alleen de beroemde rosse partybuurt duizenden bezoekers de straat op, maar ook de vele bars en restaurants met uitzicht op de Alster.
Itt, a halpiac és a Reeperbahn között élnek Németország legboldogabb lakói. Mindegyik napszakban barátságos "Moin Moin"-nal üdvözlik az embert. Az A&O hoszteleiben is megtapasztalhatja ennek az északi nagyvárosnak a nyitottságát. Az A&O Hostels Hamburgtól nem messze vannak a kikötőváros kedvelt negyedei, így például a Speicherstadt a Miniatur-Wunderlanddel (Miniatűr Csodaország), az Altonaviertel és a St. Pauli. Ezenkívül a számos musical a világ harmadik legnagyobb musicalvárosává teszi Hamburgot. Esténként nem csupán a híres partiközpont és piroslámpás negyed, a Reeperbahn csábítja látogatók ezreit az utcára, hanem az Alsterre kilátást kínáló sok bár és étterem is.
Tu, między Targiem Rybnym a Reeperbahn, mieszkają najszczęśliwsi mieszkańcy Niemiec. Witają się życzliwym „Moin Moin” – niezależnie od pory dnia. Również w A&O Hostels można poznać tę otwartość mieszkańców metropolii północy. Z A&O Hostels Hamburg jest niedaleko do modnych dzielnic tego portowego miasta, takich jak Speicherstadt z miniaturową Krainą Czarów, Altonaviertel i St. Pauli. Ponadto dzięki licznym musicalom Hamburg jest trzecim co do wielkości miastem musicalowym świata. Wieczorami tysiące turystów przyciąga nie tylko słynna strefa imprez i czerwonych świateł Reeperbahn, lecz także wiele barów i restauracji z widokiem na rzekę Alster.
Здесь, между рыбным рынком Фишмаркт и улицей Репербан живут самые счастливые жители Германии. Приветствие «Moin Moin» слышно в любое время суток. В A&O Hostels Вы в полной мере ощутите общительность и открытость жителей этого северной столицы. От A&O Hostels Hamburg рукой подать до Портового городка и Амбарного городка с Миниатюрной страной чудес, кварталом Альтона и районом Санкт-Паули. Гамбург – третий «город мюзиклов» в мире. Вечером тысячи туристов привлекает к себе не только знаменитая улица красных фонарей Репербан, но и множество баров и ресторанов с видом на озеро Альстер.
  www.rncan.gc.ca  
Piggott, A., D. Brown, S. Moin et B. Mills. Exploring the dynamics of groundwater and climate interaction, 2001. Rapport rédigé pour le Fonds d'action pour le changement climatique.
Van der Kamp, G., Hayashi, M. and Conly, F.M. (2001): Controls on the area and permanence of wetlands in the northern Prairies of North America; report prepared with the support of the Climate Change Action Fund, 10 p.
  www.nrcan.gc.ca  
Piggott, A., D. Brown, S. Moin et B. Mills. Exploring the dynamics of groundwater and climate interaction, 2001. Rapport rédigé pour le Fonds d'action pour le changement climatique.
Van der Kamp, G., Hayashi, M. and Conly, F.M. (2001): Controls on the area and permanence of wetlands in the northern Prairies of North America; report prepared with the support of the Climate Change Action Fund, 10 p.
  villa-visnjan.eu  
La visite d’une délégation du Pakistan, conduite par l'ambassadeur du Pakistan en France, Moin-ul-Haque, accompagné du directeur du Secretary for Civil Aviation, Muhammad Irfan Elahi, tutelle du Pakistan Meteorological Department (PMD), a conduit à la signature d’un
In this context, Lord Ed Llewellyn, British Ambassador to France since 2016, visited the Toulouse site in mainland France. This meeting enabled agency officials to present cooperation initiatives in place with the Met Office in the areas of research and operational meteorology.
  www.bernhardrudiger.com  
C'est un compartiment pour 2 personnes (un enfant moin de 5 ans n'est pas inclus). Le compartiment est 1.5 taille de compartiment ordinaire. TV, DVD, douche, WC, climatiseur, douille 220V, WiFi, canapé convertible (120 cm à l'état déplié), largeur d'étagère supérieure 90cm (transformable).
Es ist ein 2-Personen-Abteil und die Kabine ist größer um 1,5 als eine normale Kabine. In der Kabine gibt es: TV, DVD, Dusche, WC, Klimaanlage, Steckdose 220V, Wi-Fi, die Umwandlung Sofa (Breite: 120 cm, wenn geöffnet), Oberregal Breite: 90 cm (umwandelbar). Es ist ein Doppelbettkabine (plus 1 Kind unter 10 Jahren, Kinderpreis, wenn unter 18). Im Ticketspreis ist schon einen Frühstück und Alkoholfreie Getränke eingeschloßen Nach der Ankunft steht ein kostenloses Transfer von Business-Class-Autos zur Verfügung, der mit dem Auto Attendant gebucht werden können (diese Option ist nur für den Grand-Express-Zug vorhanden ).
Es un compartimiento para 2 personas y el tamaño de la cabina es 1,5 veces más grande que la cabina ordinaria. En una Cabina hay TV, ducha, WC, aire acondicionado, 220V enchufe, Wi-Fi, sofá transformable (ancho: 120 cm, si se abre), cama de arriba: 90 cm. Es una cabina con litera (más 1 niño menor de 10 años, el precio de niño, si es menor de 18 años).El precio del billete incluye desayuno caliente y refrescos a su deseo. A la llegada está disponible traslado gratuito en coche de clase Business, puede reservarlo con la moza (esta opción sólo está disponible para el tren de Grand Express).
E un compartimento per 2 persone e la cabina è 1,5 volte più grande della cabina ordinaria. Cabina: TV, DVD, doccia, WC, aria condizionata, presa 220V, Wi-Fi, divano trasformabile (larghezza: 120 cm, se aperta), Larghezza ripiano superiore: 90 cm (trasformabile). E una cabina a doppio letto (più 1 bambino fino a 10 anni, il prezzo bambino, se sotto i 18 anni). La cabina è 1,5 volte più grande della cabina ordinaria. I prodotti compresi nel prezzo del biglietto: colazione calda. Set sanitario per i passeggeri. Abbigliamento: 2 lenzuola per letto, asciugamani (bagno, per il viso, per le mani) (2 set), accappatoio (2 pezzi), pantofole (2 paia). Tè, caffè al vostro desiderio. Nota! Al suo arrivo un transfer gratuito de business classe è disponibile, che può essere prenotato con conduttore (questa opzione è disponibile solo per il treno Grand Express).
É um compartimento de 2 pessoas e a cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Cabine: TV, DVD, chuveiro, WC, ar-condicionado, tomada 220V, Wi-Fi, sofá transformador (largura: 120 cm, se aberto), largura da prateleira superior: 90 cm (transformável). É uma cabine de dupla travessia (mais 1 criança menor de 10 anos, preço infantil, se menor de 18 anos). A cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Itens incluídos no preço do bilhete: pequeno-almoço quente. Conjunto sanitário para passageiros. Roupa: 2 lençóis, toalhas (banho, para rosto, para mãos) (2 conjuntos), túnica de terry (2 peças), chinelos (2 pares). Chá, café a seu gosto. Nota! Ao chegar, há transfer gratuito por carro, disponível para a classe executiva, que pode ser reservada com o funcionário da carruagem (esta opção é disponível apenas para o comboio Grand Express).
В купе: TV, DVD, душ, туалет, кондиционер, розетка 220 В, Wi-Fi, трансформируемый диван (шириной 120 см в разложенном состоянии), верхняя полка шириной 90 см (складывается). Вместимость купе до 2 человек (плюс ребенок до 5 лет). Купе занимает площадь 1.5 обычных. Купе продается полностью. В стоимость билета входит пассажирский санитарно-гигиенический набор. Чай, кофе по желанию. Горячий завтрак. Набор прессы. Доступ в Интернет через Wi-Fi. Внимание! По прибытии возможен бесплатный трансфер на машине бизнес класса. Он может быть заказан у проводника.
Arrow 1 2 3 4