|
Varsa, üçüncü taraf kodu bildirimleri yalnızca sizin bilgilerinize sunulur. Yazılım ile bağlantılı, Yazılımdan çağrı yapılan veya referans gösterilen üçüncü taraf komut dosyaları, bu kod türüne sahip üçüncü taraflarca (Skype tarafından değil) lisanslandırılır.
|
|
4.4 Third Party Notices. The Software may include third party code that Skype, not the third party, licenses to you under this agreement. Notices, if any, for the third party code are included for your information only. Third party scripts, linked to, called or referenced from the Software, are licensed to you by the third parties that own such code, not by Skype.
|
|
4.4 Avis sur le code tiers. Le logiciel peut comporter du code tiers que Skype vous cède sous licence dans le cadre du présent contrat. Les avis sur le code tiers, le cas échéant, ne sont présentés qu'à titre informatif. Les scripts de tiers associés, invoqués ou référencés dans le logiciel, vous sont fournis sous licence par les tiers qui en sont les propriétaires.
|
|
4.4 Hinweise von Dritten. Die Software enthält unter Umständen Code von Dritten, den Skype (nicht die Drittpartei) gemäß dieser Vereinbarung an Sie lizenziert. Hinweise auf den Code von Dritten, sofern vorhanden, sind nur zu Informationszwecken angegeben. Skriptdateien von Dritten, die in der Software verlinkt sind, aufgerufen werden oder auf die von der Software aus verwiesen wird, werden von den Dritten, die diesen Code besitzen (nicht von Skype), an Sie lizenziert.
|
|
4.4 Avisos de Terceros. El Software puede incluir un código de terceros sobre el cual Skype, y no el tercero, le otorga la licencia en virtud de este acuerdo. Los avisos, de existir alguno, para el código de terceros se incluyen solo para su información. Los terceros que poseen dicho código, y no Skype, le otorgan la licencia de los scripts de terceros, vinculados al Software, mencionados en él o a los que se hace referencia en él.
|
|
4.4 Avvisi relativi a terze parti. Il Software può includere un codice di terze parti che Skype, e non le terze parti, concede in licenza all'utente ai sensi del presente contratto. Eventuali avvisi per il codice di terze parti sono inclusi solo a scopo informativo. Gli script di terze parti collegati, citati o ai quali si fa riferimento nel Software sono concessi in licenza all'utente dalle terze parti titolari di tale codice e non da Skype.
|
|
4.4 Avisos sobre terceiros. O Software poderá inclui código de terceiros que a Skype, e não esses terceiros, lhe licencia ao abrigo do presente contrato. Os avisos, caso existam, sobre o código de terceiros são incluídos apenas para sua informação. Quaisquer scripts de terceiros associados ao Software, bem como executados ou referenciados a partir do mesmo, são-lhe licenciados pelos terceiros proprietários desse código e não pela Skype.
|
|
4.4 Kennisgevingen van derden. De software kan code van derden bevatten waarvoor Skype, en niet de derde, u onder deze voorwaarden een licentie verleent. Eventuele kennisgevingen voor de code van derden worden alleen ter informatie gegeven. Scripts van derden waarnaar wordt gelinkt of verwezen of die worden opgeroepen vanuit de Software, worden aan u in licentie gegeven door de derde die eigenaar is van dergelijke code, en niet door Skype.
|
|
4.4 サードパーティソフトウェアについての通知: ソフトウェアには、サードパーティではなく、Skypeがこの規約に基づいてお客様にライセンス提供するサードパーティコードが含まれている場合があります。 サードパーティコードについての通知が提供される場合は、あくまで参考として提供されています。 ソフトウェアにリンクされている、あるいはソフトウェアによって使用または参照されているサードパーティスクリプトは、Skypeではなく、そのコードを保有するサードパーティによって、お客様にライセンス提供されています。
|
|
4.4 Právní upozornění k softwaru třetích stran. Software může zahrnovat kód třetích stran, k jehož použití vám uděluje souhlas těmito podmínkami společnost Skype, nikoliv třetí strana. Případná existující upozornění na kód třetích stran jsou zahrnuta pouze pro vaši informaci. Povolení k použití skriptů třetích stran propojených se softwarem, případně skriptů třetích stran odkazovaných nebo volaných ze softwaru, vám uděluje třetí strana, která vlastní daný kód, nikoliv společnost Skype.
|
|
4.4 Kolmandate osapoolte teatised. Tarkvara võib sisaldada kolmanda osapoole koodi, mille litsentsi annab teile käesolevaga Skype, mitte kolmas osapool. Kolmanda osapoole koodiga seotud teatised, kui neid on, lisatakse ainult teile teadmiseks. Tarkvaras lingitavate, kutsutavate või viidatavate kolmanda osapoole skriptide litsentsi annab teile vastavat koodi omav kolmas osapool, mitte Skype.
|
|
4.4 제3자 통지. 본 소프트웨어는 이 계약에 따라 제3자가 아닌, Skype가 사용자에게 사용권을 부여하는 제3자 코드를 포함할 수 있습니다. 제3자 코드에 대한 통지가 있는 경우, 이는 정보 참고 목적으로만 제공됩니다. 본 소프트웨어와 연관되거나, 본 소프트웨어로부터 지칭되거나 인용된 제3자 스크립트의 사용권은 Skype가 아닌 해당 코드의 소유주인 제3자가 부여합니다.
|
|
4.4 Tredjepartsvarsler. Programvaren kan inkludere tredjepartskode som Skype, ikke tredjeparten, lisensierer til deg i henhold til denne avtalen. Eventuelle varsler for tredjepartskoden, inkluderes kun i informasjonsøyemed. Tredjepartsskripter, koblet til, kalt, eller henvist til fra programvaren, lisensieres til deg av tredjepartene som eier slik kode, ikke av Skype.
|
|
4.4 Informacje na temat oprogramowania innych firm. Oprogramowanie może zawierać kod innych firm, na który licencja jest udzielana przez firmę Skype w ramach niniejszej umowy, a nie przez inną firmę. Informacje dotyczące kodu innych firm, jeśli w ogóle są podawane, mają charakter wyłącznie informacyjny. Licencje na skrypty innych firm, z którymi powiązane jest Oprogramowanie lub do których się ono odwołuje, są udzielane przez inne firmy będące właścicielami takiego kodu, a nie przez firmę Skype.
|
|
4.4 Уведомления от третьих лиц. Программное обеспечение может содержать код третьего лица, лицензия на который предоставляется вам компанией Skype, а не третьим лицом. Уведомления о коде третьего лица, в случае наличия таковых, приводятся исключительно в ознакомительных целях. Лицензия на скрипты третьих лиц, привязанные к программному обеспечению или вызываемые им, или на скрипты, ссылки на которые содержатся в программном обеспечении, предоставляется вам третьими лицами, являющимися владельцами данных скриптов, а не компанией Skype.
|