jis – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'499 Ergebnisse   298 Domänen   Seite 7
  7 Treffer arc.eppgroup.eu  
  mirrors-stores.find-near-me.info  
ELP grupės pirmininkas yra europarlamentaras Joseph Daul. Jis vadovauja pavaldžioms Grupės struktūroms ir kalba Grupės vardu pagrindiniuose Europos parlamento debatuose. Jam padeda kiekvieno Europos Parlamento komiteto koordinatoriai ir nacionalinių delegacijų vadovai, priklausantys Grupei.
The Chairman of the EPP Group is Joseph Daul MEP. He chairs its governing bodies and speaks for the Group in keynote debates in the European Parliament. He is supported by coordinators on each of the Parliament's committees and by heads of the national delegations represented in the Group. The operational needs of the Group are serviced by a Group secretariat, providing policy and organisational support. The Group runs its own think-tank - the European Ideas Network - which brings together opinion-formers from the worlds of politics, business, academia and civic society across Europe, to discuss the major policy issues facing the European Union.
Le Président du Groupe PPE est Joseph Daul. Il préside les organes dirigeants et parle au nom du Groupe lors des débats en séance plénière du Parlement européen. Il est assisté dans sa tâche par les coordinateurs du Groupe dans chaque commission parlementaire du Parlement européen et par les chefs des délégations nationales représentées au sein du Groupe. Les besoins opérationnels du Groupe sont assurés par le secrétariat du Groupe, qui fournit un soutien politique et organisationnel. Le Groupe dirige son propre think-tank, le Réseau Européen d'Idées (European Ideas Network), qui rassemble des faiseurs d'opinion du monde de la politique, des affaires, du milieu universitaire et de la société civile à travers l'Europe, pour discuter des enjeux politiques majeurs pour l'Union européenne.
Der Vorsitzende EVP-Fraktion ist Joseph Daul, MdEP. Er sitzt den Fraktionsgremien vor und spricht für die Fraktion in Schlüsseldebatten im Europäischen Parlament. Er wird von den Koordinatoren jeden parlamentarischen Ausschusses sowie von den Vorsitzenden der nationalen Delegationen, die der EVP-Fraktion angehören, unterstützt. Das Fraktionssekretariat sorgt für die operationelle Umsetzung der Fraktionsaktivitäten und unterstützt sie in strategischer und organisatorischer Hinsicht. Die Fraktion unterhält ihre eigene "Denkfabrik"- das Europäische Ideennetzwerk - das Meinungsbildner aus der Politik, der Industrie, Akademiker und der Gesellschaft aus ganz Europa zusammenbringt, um über die politischen Kernfragen, denen sich die Europäische Union gegenüber sieht, zu diskutieren.
El Presidente del Grupo PPE es el francés Joseph Daul, que preside los consejos de administración así como realiza la labor de portavoz del Grupo en debates clave en el Parlamento Europeo. Cuenta con el respaldo de los coordinadores procedentes de cada una de las comisiones parlamentarias y por los jefes de las delegaciones nacionales representadas en el Grupo. La secretaría del PPE se encarga de realizar las tareas operativas ofreciendo apoyo logístico y de organización. El Grupo Popular Europeo posee su propio think-tank o comité asesor - La Red Europea de Ideas - que integra formadores de opinión del mundo de la política, las finanzas, académico y de la sociedad civil de toda Europa, con el fin de lograr una política competente y poder hacer frente a los nuevos retos a los que se enfrenta la Unión Europea.
Il Presidente del Gruppo PPE è l'On. Joseph Daul. Egli presiede gli organi direttivi e parla a nome del Gruppo nei dibattiti chiave del Parlamento Europeo. E' coadiuvato dai Coordinatori in ogni commissione parlamentare e dai Capi delle delegazioni nazionali rappresentate nel Gruppo. Il Segretariato del Gruppo, adempie alle esigenze operative del Gruppo fornendo supporto politico e organizzativo. Il Gruppo ha un suo centro studi - lo European Ideas Network - il quale riunisce esperti di tutta Europa provenienti dal mondo della politica, dell'economia, dell'università e della società civile, per discutere le questioni politiche di maggior rilievo per l'Unione Europea.
O Presidente do Grupo do PPE é Joseph Daul, que preside aos órgãos dirigentes e intervém em nome do Grupo nos principais debates do Parlamento Europeu. É apoiado pelos coordenadores de cada comissão parlamentar e pelos chefes das delegações nacionais representados no Grupo. As necessidades operacionais do Grupo são asseguradas pelo seu secretariado, que presta assistência em questões políticas e de organização. O Grupo gere o seu próprio grupo de reflexão - Rede Europeia de Ideias - que reúne formadores de opinião do mundo político, comercial, universitário e da sociedade civil de toda a Europa, para discutir as grandes questões políticas da União Europeia.
Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ είναι ο ευρωβουλευτής Joseph Daul. Προεδρεύει των διοικητικών οργάνων της Κοινοβουλευτικής Ομάδας και μιλάει εξ ονόματός της σε συζητήσεις κλειδιά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Υποστηρίζεται από συντονιστές σε κάθε επιτροπή του Κοινοβουλίου και τους επικεφαλής των εθνικών αντιπροσωπειών της Κοινοβουλευτικής Ομάδας. Για τις επιχειρησιακές ανάγκες της Κοινοβουλευτικής Ομάδας υπεύθυνη είναι η Γραμματεία, της, η οποία παρέχει στήριξη σε οργανωτικά θέματα και θέματα πολιτικής. Η Κοινοβουλευτική Ομάδα διαθέτει τη δική της δεξαμενή ιδεών- το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Ιδεών - χάρη στην οποία άνθρωποι από το χώρο της πολιτικής, της οικονομίας και της επιστημονικής κοινότητας της Ευρώπης συναντιούνται και ανταλλάσουν απόψεις για μείζονα θέματα πολιτικής που απασχολούν την Ευρωπαϊκή Ένωση.
De voorzitter van de EVP-fractie (EPP group) is de Europarlementariër Joseph Daul. Hij is voorzitter van de bestuurslichamen en spreekt namens de fractie in belangrijke debatten in het Europees Parlement. Hij wordt in elke parlementaire commissie ondersteund door coördinatorenen door de nationale delegatievoorzitters uit de EVP-fractie. De operationele behoeften van de fractie worden geleverd door een EVP secretariaat, dat beleidsondersteuning en operationele hulp biedt. De fractie heeft haar eigen denktank, het European Ideas Network, die opinies uit politieke, zakelijke, academische en burgerlijke gebieden uit heel Europa samen brengt, om de grote beleidsgebieden waar de Europese Unie mee te maken heeft te bediscussiëren.
  16 Treffer www.google.it  
paštu pakviestume jus palikti atsiliepimą po viešnagės. Tai gali padėti kitiems keliautojams pasirinkti apgyvendinimo įstaigą, kuri jiems labiausiai tinka. Jei paliksite atsiliepimą, jis gali būti rodomas mūsų svetainėje.
C. Guest reviews: We may use your contact data to invite you by email to write a guest review after your stay. This can help other travellers to choose the accommodation that suits them best. If you submit a guest review, your review may be published on our website.
C. Commentaires clients : nous pouvons utiliser vos données personnelles pour vous inviter par e-mail à rédiger un commentaire après votre séjour. Cela peut permettre aux autres voyageurs de choisir l'hébergement idéal. Si vous envoyez un commentaire client, celui-ci pourra être publié sur notre site Internet.
C. Gästebewertungen: Wir könnten Ihre Kontaktdaten dazu nutzen Sie per E-Mail dazu einzuladen, eine Bewertung nach Ihrem Aufenthalt zu schreiben. Das hilft anderen Reisenden dabei, die Unterkunft zu wählen, die am besten zu ihnen passt. Wenn Sie eine Gästebewertung abschicken, dann könnte diese Bewertungen auf unserer Webseite veröffentlicht werden.
Kaip internetas pasiekia mano mobilųjį telefoną? Ar jis skiriasi nuo kompiuteryje naudojamo interneto?
Und wie gelangt das Internet auf mein Mobiltelefon? Funktioniert es dort anders als auf einem PC?
Che cosa sono un URL, un indirizzo IP e un DNS? E perché sono importanti?
كيف يتم الاتصال بالإنترنت على هاتفي الجوّال؟ وهل يختلف الأمر عن جهاز سطح المكتب؟
Με ποιον τρόπο φτάνει το διαδίκτυο στο κινητό μου τηλέφωνο; Διαφέρει από τον σταθερό υπολογιστή;
Hoe krijg ik internet op mijn mobiele telefoon? Werkt dit anders dan op een computer?
携帯電話からは、どのようなしくみでインターネットに接続するのですか。パソコンからの方法とは違うのですか。
Hoe kom die internet tot by my selfoon? Is dit anders as op 'n tuisrekenaar?
Как интернет стига до мобилния ми телефон? По-различно ли е, отколкото при компютъра?
Com arriba Internet al telèfon mòbil? És diferent d'un ordinador d'escriptori?
Kako internet dolazi na moj mobilni telefon? Razlikuje li se to od stolnog računala?
Jak se lze k internetu připojit v mobilním telefonu? Liší se to v něčem od stolního počítače?
Miten internet toimii matkapuhelimessani? Eroaako se tietokoneella käytettävästä internetistä?
मेरे मोबाइल फ़ोन में इंटरनेट कैसे पहुंचता है? क्या यह डेस्कटॉप से भिन्न है?
Bagaimana internet bisa tersambung ke ponsel saya? Apakah berbeda dengan desktop?
Hvordan når Internett-signalene mobiltelefonen min? Skjer det på en annen måte enn om jeg har en stasjonær datamaskin?
Jak internet dociera do mojego telefonu komórkowego? Inaczej niż na komputerze?
Cum ajunge internetul pe telefonul meu mobil? Este diferit de un desktop?
Как пользоваться Интернетом с помощью мобильного телефона? Есть ли отличия от подключения на обычных компьютерах?
Ako sa dá pripojiť k internetu v mobilnom telefóne? Odlišuje sa to v niečom od stolného počítača?
Hur får jag internet i mobilen? Fungerar det annorlunda jämfört med på datorn?
Làm cách nào để Internet kết nối với điện thoại di động của tôi? Cách thức này có khác cách kết nối với máy tính để bàn không?
Kā tiek veidots savienojums starp internetu un manu mobilo tālruni? Vai tas atšķiras no savienojuma izveides ar galddatoru?
Як мобільний телефон отримує доступ до Інтернету? Чи відрізняється він від доступу на комп’ютері?
Nola iristen da Internet nire telefono mugikorrera? Ordenagailukoaren desberdina al da?
Bagaimana Internet sampai ke telefon bimbit saya? Adakah ia berbeza daripada desktop?
Como se conecta o meu teléfono móbil á Internet? Faino dun xeito diferente a un dispositivo de escritorio?
ઇન્ટરનેટ મારા મોબાઇલ ફોન પર કેવી રીતે આવે છે? શું તે ડેસ્કટોપ કરતા ભિન્ન છે?
माझ्या मोबाईल फोनवर इंटरनेट कसे मिळते? हे डेस्कटॉपपेक्षा वेगळे असते?
എന്റെ മൊബൈൽ ഫോണിൽ എങ്ങനെയാണ് ഇന്റർനെറ്റ് ലഭിക്കുന്നത്? ഇത് ഡെസ്‌‌ക്‌ടോപ്പിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമാണോ?
  4 Treffer ec.europa.eu  
2008 metais Lietuvos Prezidentas itin palankiai įvertino asociacijos „Langas į ateitį“ pastangas. „Aš tikiu, kad toks Lietuvos žmonių požiūris paskatins šalies vyriausybę dar aktyviau, negu iki šiol, kurti ir diegti elektroninės valdžios paslaugas“, – pabrėžė jis.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
Over 90% of participants found the quality of the courses exceptional. Because of it, tens of thousands more Lithuanians are now computer literate. In 2008, Lithuania’s President applauded Langas į Ateitį’s efforts. “I believe this attitude of Lithuanian people will encourage the government to implement e-government services more actively than before,” he said.
  116 Treffer sothebysrealty.fi  
1944 metais jis buvo pripažintas nekaltu Aukščiausiojo Teismo.
In 1944, he was found not guilty by the Supreme Court.
- En 1944, déclaré non-coupable par la Cour Suprême.
In 1944 wurde er für nicht schuldig befunden durch den Obersten Gerichtshof.
En 1944, fue declarado no culpable por la Corte Suprema.
Nel 1944, è stato trovato non colpevole dalla Corte Suprema.
Em 1944, ele foi considerado inocente pelo Tribunal Supremo.
في عام 1944، وجد أنه غير مذنب من قبل المحكمة العليا.
Το 1944, βρέθηκε ένοχος από το Ανώτατο Δικαστήριο.
In 1944 werd hij niet schuldig bevonden door de Hoge Raad.
V roce 1944, on se nalézal ne vinný z Nejvyššího soudu.
I 1944 blev han fundet ikke skyldig i Højesteret.
Aastal 1944 oli ta leidnud ei ole süüdi Riigikohtu poolt.
Vuonna 1944 hänet löydettiin syytön korkein oikeus.
1944 में, वह सुप्रीम कोर्ट द्वारा दोषी नहीं पाया गया.
1944-ben nem találták bűnösnek a Legfelsőbb Bíróság.
W 1944 roku został uniewinniony przez Sąd Najwyższy.
În 1944, el nu a fost găsit vinovat de către Curtea Supremă de Justiţie.
В 1944 году он был признан невиновным в Верховном суде.
V roku 1944, on sa nachádzal nie vínny z Najvyššieho súdu.
År 1944 var han icke skyldig av Högsta domstolen.
ในปี 1944 เขาก็พบว่าไม่มีความผิดโดยศาลฎีกา
1944'te Yüksek Mahkeme tarafından suçsuz bulundu.
Năm 1944, ông đã được tìm thấy không có tội của Tòa án Tối cao.
1944.gadā viņš tika atrasts nav vainīgs Augstākās tiesas.
У 1944 році він був визнаний невинним у Верховному суді.
  2 Treffer www.elettra2000.it  
Prieš kviesdamas DX stoti aš lauksiu, kol jis baigs ryši
J'attendrai toujours que la station DX ait vraiment fini un QSO avant de l'appeler
Ich warte, bis die DX Station Ihren Kontakt beendet hat, bevor ich rufe.
Io aspetterò che la stazione DX abbia finito il QSO prima di chiamarla.
Vou esperar que a estação DX termine um contato antes de chama-lo.
Πάντοτε θα στέλνω το πλήρες Διακριτικό Κλήσεως μου.
Ik wacht tot het DX-station het QSO volledig heeft beëindigd voordat ik zelf aanroep.
5. 私はDX 局が交信を終えるのを待ってから呼びます。
Ek sal wag todat die DX klaar is met sy kontak voordat ek roep.
Cekam da DX stanica da jasan znak da je okoncala neku vezu, prije nego sam pocinjem pozivati.
Ще чакам DX станцията да завърши връзката си, преди да я повикам.
Cekat cu dok DX postaja završi prethodnu vezu prije nego je pozovem
Než DX stanici zavolám, počkám až dokončí spojení.
Jeg vil afvente at DX-stationen afslutter sin kontakt før jeg begynder at kalde på ham
Odotan että DX-asema lopettaa yhteytensä ennen kuin kutsun häntä.
Mielőtt hívnám a DX-et meg fogom várni, hogy az előbbi QSO-ját befejezze.
[5] 나는 DX국이 교신을 끝낼 때까지 기다린 후 호출하겠습니다.
Jeg vil vente til DX stasjonen har avslutte en kontakt før jeg kaller ham.
Będę czekał, az stacja DX w pełni zakończy poprzednią łączność, zanim zacznę ją wołać.
Înainte de a chema voi aştepta ca DX-ul să-şi încheie legătura pe care a început-o.
Прежде чем позвать DX-станцию, я дождусь, когда она завершит связь.
Tôi sẽ đợi cho đến khi đài phát thanh ở xa ngưng trao đổi trước khi tôi gọi.
Pirms pasaukt DX-staciju, es nogaidīšu, kamēr tā pabeidz iepriekšējo sakaru.
Перш ніж викликати DX - станцію, я дочекаюся коли вона завершить зв'язок.
  16 Treffer www.google.nl  
Kaip internetas pasiekia mano mobilųjį telefoną? Ar jis skiriasi nuo kompiuteryje naudojamo interneto?
Und wie gelangt das Internet auf mein Mobiltelefon? Funktioniert es dort anders als auf einem PC?
كيف يتم الاتصال بالإنترنت على هاتفي الجوّال؟ وهل يختلف الأمر عن جهاز سطح المكتب؟
Με ποιον τρόπο φτάνει το διαδίκτυο στο κινητό μου τηλέφωνο; Διαφέρει από τον σταθερό υπολογιστή;
携帯電話からは、どのようなしくみでインターネットに接続するのですか。パソコンからの方法とは違うのですか。
Hoe kom die internet tot by my selfoon? Is dit anders as op 'n tuisrekenaar?
Как интернет стига до мобилния ми телефон? По-различно ли е, отколкото при компютъра?
Com arriba Internet al telèfon mòbil? És diferent d'un ordinador d'escriptori?
Kako internet dolazi na moj mobilni telefon? Razlikuje li se to od stolnog računala?
Jak se lze k internetu připojit v mobilním telefonu? Liší se to v něčem od stolního počítače?
Miten internet toimii matkapuhelimessani? Eroaako se tietokoneella käytettävästä internetistä?
मेरे मोबाइल फ़ोन में इंटरनेट कैसे पहुंचता है? क्या यह डेस्कटॉप से भिन्न है?
Bagaimana internet bisa tersambung ke ponsel saya? Apakah berbeda dengan desktop?
Hvordan når Internett-signalene mobiltelefonen min? Skjer det på en annen måte enn om jeg har en stasjonær datamaskin?
Jak internet dociera do mojego telefonu komórkowego? Inaczej niż na komputerze?
Cum ajunge internetul pe telefonul meu mobil? Este diferit de un desktop?
Как пользоваться Интернетом с помощью мобильного телефона? Есть ли отличия от подключения на обычных компьютерах?
Ako sa dá pripojiť k internetu v mobilnom telefóne? Odlišuje sa to v niečom od stolného počítača?
Hur får jag internet i mobilen? Fungerar det annorlunda jämfört med på datorn?
Làm cách nào để Internet kết nối với điện thoại di động của tôi? Cách thức này có khác cách kết nối với máy tính để bàn không?
Kā tiek veidots savienojums starp internetu un manu mobilo tālruni? Vai tas atšķiras no savienojuma izveides ar galddatoru?
Як мобільний телефон отримує доступ до Інтернету? Чи відрізняється він від доступу на комп’ютері?
Nola iristen da Internet nire telefono mugikorrera? Ordenagailukoaren desberdina al da?
Bagaimana Internet sampai ke telefon bimbit saya? Adakah ia berbeza daripada desktop?
Como se conecta o meu teléfono móbil á Internet? Faino dun xeito diferente a un dispositivo de escritorio?
ઇન્ટરનેટ મારા મોબાઇલ ફોન પર કેવી રીતે આવે છે? શું તે ડેસ્કટોપ કરતા ભિન્ન છે?
माझ्या मोबाईल फोनवर इंटरनेट कसे मिळते? हे डेस्कटॉपपेक्षा वेगळे असते?
എന്റെ മൊബൈൽ ഫോണിൽ എങ്ങനെയാണ് ഇന്റർനെറ്റ് ലഭിക്കുന്നത്? ഇത് ഡെസ്‌‌ക്‌ടോപ്പിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്‌തമാണോ?
  18 Treffer www.futurenergia.org  
Iš tikrųjų, be transporto, namų ūkyje suvartojama daugiausiai energijos. Plastikas puiki izoliacinė medžiaga, jis puikiai užsandarina pastatus, o tai labai padidina energijos vartojimo efektyvumą ir sumažina pavojingą C02 emisiją.
¿Porqué es tan importante el plástico? Bueno, en el mundo en el que vivimos, la eficiencia energética es esencial. De hecho, después del transporte, la construcción es donde mayor cantidad de energía se consume. Los plásticos son imprescindibles para el aislamiento y el sellado, siendo así de excepcional ayuda para mejorar la eficiencia energética y reducir las emisiones peligrosas de C02.
Porque é que o plástico é tão importante? Sem dúvida porque, no mundo actual, a eficiência energética é deveras essencial. Na realidade, excluindo o transporte, o alojamento é o segundo maior consumidor de energia. Os plásticos produzem grandes isoladores e vedantes, contribuindo enormemente para a eficiência energética e para a redução das perigosas emissões de C02.
Γιατί τα πλαστικά είναι τόσο σημαντικά; Στο σημερινό κόσμο, η ενεργειακή αποτελεσματικότητα είναι πολύ σημαντική. Στην πραγματικότητα, eκτός από τις μεταφορές, τα σπίτια είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος καταναλωτής ενέργειας. Από πλαστικά κατασκευάζονται μεγάλοι σωλήνες και στεγανωτικά που βοηθούν σημαντικά στη βελτίωση της ενεργειακής αποτελεσματικότητας και στη μείωση των εκπομπών του επιζήμιου C02.
Waarom is kunststof zo belangrijk? Nou, tegenwoordig is energie-efficiëntie essentieel. Om precies te zijn, na transport is woningbouw de grootste energieverbruiker. Kunststof is geweldige isolatie- en afdichtingsmateriaal, en het helpt enorm bij het verbeteren van energie-efficiëntie en het terugbrengen van schadelijke C02-uitstoot.
Hvorfor er plast så vigtigt? I dag er energi-effektivitet meget afgørende. Bortset fra transport er beboelse det område, hvor der bruges mest energi. Plast er godt til isolering og forseglere, der forbedrer energi-effektivitet enormt og reducerer skadelig C02 - udledning.
Miks on plastmass nii tähtis? Tänapäeval on energiatõhusus ülioluline ning kui transport kõrvale jätte, on hooned suurimad energiatarbijad. Plastmassid on suurepärased isolaatorid ja kattematerjalid, aidates nõnda kaasa energiatõhususe suurendamisele ning ohtlike C02 emissioonide vähendamisele.
Miksi muovi on niin tärkeää? Tänä päivänä energiataloudellisuus on ratkaisevaa. Liikenteen jälkeen rakentaminen kuluttaa eniten energiaa. Muovi on loistava eriste ja tiiviste, ja tehostaa siksi energiankäyttöä ja vähentää haitallisia C02-päästöjä.
Hogy miért olyan fontos a műanyag? A mai világban az energiahatékonyság nagyon fontos tényező. A közlekedés mellet az építőipar a legnagyobb energiafogyasztó. A műanyag rendkívül jó hőszigetelő, ezáltal hozzájárul az energiahatékonysághoz és a káros C02 kibocsátás csökkentéséhez.
Dlaczego plastik jest tak ważny? W dzisiejszym świecie oszczędne używanie energii jest sprawą podstawową. Tak naprawdę, oprócz transportu, budownictwo zajmuje drugie miejsce pod względem zużycia energii. Plastiki są świetnym materiałem izolacyjnym i uszczelniającym, który ogromnie pomaga oszczędniej używać energię oraz redukować emisję dwutlenku węgla do atmosfery.
Prečo sú plasty také dôležité? V dnešnom svete je nevyhnutné šetriť energiou. V skutočnosti, okrem dopravy, bývanie je druhým najväčším spotrebiteľom energie. Plasty sú skvelé izolanty a tesniace hmoty, čo je veľmi prospešné v zlepšovaní úspory energie a v znižovaní emisií škodlivého C02.
Zakaj je plastika tako pomembna? V današnjem svetu je energijska učinkovitost zelo pomembna. Pravzaprav so poleg transporta gospodinjstva drugi največji odjemalci energije. Plastični materiali so odlični izolatorji in tesnila, ki imajo velik pomen pri izboljševanju energijske učinkovitosti in zniževanju škodljivih emisij C02.
Varför är plast så viktigt? I dagens värld är energieffektivitet av central betydelse. Bortsett från transporter är bostäder den näst största energikonsumenten. Plast är utmärkt för isolering och tätning vilket bidrar till att förbättra energieffektiviteten och minska skadliga C02-utsläpp.
Kāpēc plastmasa ir tik svarīga? Šodienas pasaulē enerģijas efektivitāte ir ļoti būtiska. Patiesībā, bez transporta, mājsaimniekošana ir otra lielākā enerģijas patērētāja. Plastmasas materiāli ir lieliski izolētāji un enerģijas uzglabātāji, kas ļoti palīdz uzlabot enerģijas efektivitāti un samazina kaitīgos C02 gāzu izmešus.
Għaliex il-plastik huwa daqshekk importanti? Fid-dinja ta’ llum, l-effiċjenza fl-enerġija hija essenzjali ħafna. Fil-fatt, minbarra t-trasport, is-settur ta’ l-akkomodazzjoni huwa t-tieni l-akbar konsumatur ta’ enerġija. Il-plastiks huma tajbin ħafna għall-insulazzjoni u għall-issiġillar u dan jgħin ħafna fit-titjib ta’ l-effiċjenza fl-enerġija u fit-tnaqqis ta’ emissjonijiet ta’ C02.
  2 Treffer www.teamviewer.com  
Praneškite partneriui šį ID, kad jis galėtų prisijungti prie Jūsų darbalaukio
Please tell your partner the following ID to connect to your desktop
Veuillez communiquer le n° ID et le mot de passe à votre partenaire pour qu'il puisse se connecter à votre bureau
Bitte teilen Sie Ihrem Partner die folgende ID mit, um sich mit Ihrem Computer zu verbinden.
Transmita a su socio el siguiente ID para conectarse a su escritorio
Comunica al partner la seguente ID per il collegamento al tuo desktop
Por favor, envie a seu parceiro a seguinte ID para conexão a sua área de trabalho
من فضلك أبلغ مشاركك برقم التعريف التالي للاتصال بجهازك
Παρακαλούμε δώστε στο συνεργάτη σας το ακόλουθο ID για να συνδεθεί με την επιφάνεια εργασίας σας
Geef uw partner de volgende ID om met uw bureaublad te verbinden
Моля, съобщете на партньора си следното ID, за да се свърже с вашия десктоп
Recite Vaše partneru sljedeći ID za povezivanje na Vašu radnu površinu
Sdělte svému partnerovi toto ID pro připojení k vaší ploše
Fortæl venligst din partner følgende ID for at forbinde til dit skrivebord
Kerro kumppanillesi seuraava ID yhteyden saamiseksi työpöytääsi
Adja meg a következő azonosítót partnereinek, hogy csatlakozni tudjanak asztali számítógépéhez
Silakan beri tahu mitra Anda ID berikut ini untuk terkoneksi ke desktop Anda
귀하의 데스크톱에 연결할 수 있도록 파트너에게 다음 ID를 알려주십시오.
Meddel partneren din følgende ID for å koble seg til skrivebordet ditt
Podaj swojemu partnerowi nastepujacy ID, aby polaczyl sie z twoim pulpitem
Vă rugăm să-i transmiteţi partenerului dumneavoastră următorul ID pentru a se conecta la spaţiul dumneavoastră de lucru
Для подключения к вашему рабочему столу сообщите партнёру следующий ID
Molimo Vas da kažete svom partneru sledeći ID kako bi se povezao na Vašu radnu površinu
Oznámte partnerovi nasledujúce ID, aby sa mohol pripojiť k tomuto počítaču
Din partner behöver följande ID för att kunna ansluta till ditt skrivbord
โปรดแจ้ง ID ต่อไปนี้ให้เพื่อนคุณทราบเพื่อเชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปของคุณ
Sizin bilgisayariniz ile baglanti kurabilmesi için ortaginiza asagidaki ID numarasini bildiriniz lütfen
Hãy cung cấp ID của bạn cho đối tác để kết nối với máy tính này
יש למסור לשותף את המזהה שלהלן כדי להתחבר לשולחן העבודה שלך
Повідомте партнеру наступний ID, щоб він міг підключитися до Вашого робочого столу
  4 Treffer www.adrreports.eu  
rizikos valdymas; jis dažnai vykdomas atliekant tolesnius tyrimus ir imantis veiksmų, kuriais apribojamas vaisto vartojimas.
managing risks, often through further investigations and actions to restrict the use of the medicine.
la gestion des risques, souvent au moyen d'investigations supplémentaires et de mesures visant à restreindre l'utilisation du médicament.
dem Risikomanagement, häufig durch weitere Untersuchungen sowie Maßnahmen, mit denen die Anwendung eines Arzneimittels eingeschränkt wird.
gestionar los riesgos, a menudo a través de investigaciones adicionales y acciones para restringir el uso del medicamento.
gestione dei rischi, spesso mediante ulteriori indagini e azioni volte a limitare l'uso del medicinale.
gestão dos riscos, muitas vezes através de investigações e ações adicionais destinadas a restringir a utilização do medicamento.
διαχείριση κινδύνων, συχνά μέσω περαιτέρω διερεύνησης και δράσεων για τον περιορισμό της χρήσης του φαρμάκου.
beheren van risico's, vaak door middel van nader onderzoek en het nemen van maatregelen om het gebruik van het geneesmiddel te beperken.
управление на рисковете, често чрез допълнителни проучвания и действия за ограничаване на употребата на лекарството.
upravljanje rizicima, cesto kroz daljnje istrage i djelovanja kako bi se ogranicila primjena lijeka.
řízení rizik, často prostřednictvím dalších výzkumů či šetření a opatření omezujících použití léčivého přípravku. "
risikostyring, ofte gennem yderligere undersøgelser og foranstaltninger for at indskrænke lægemidlets anvendelse.
riskide juhtimine, sageli täiendavate uuringute ja ravimi kasutamise piiramise meetmete kaudu
riskien hallinta usein lisätutkimusten ja lääkkeen käyttöä rajoittavien toimien avulla.
kockázatkezelés, gyakran a gyógyszerhasználatra vonatkozó további vizsgálatok és korlátozó intézkedések útján.
hættustjórnun, oft í gegnum frekari rannsóknir og aðgerðir við að hefta notkun lyfsins.
risikostyring, ofte gjennom ytterligere studier og tiltak for å begrense legemidlets bruk
zarządzanie ryzykiem, często poprzez dalsze badania i działania mające na celu ograniczenie stosowania leku.
să gestioneze riscurile, adesea prin investigaţii suplimentare şi acţiuni pentru restricţionarea utilizării medicamentului.
riadenie rizík, často prostredníctvom ďalšieho skúmania a ďalších opatrení na obmedzenie používania lieku.
obvladovanje tveganj, pogosto z nadaljnjimi preiskavami in ukrepi za omejitev uporabe zdravila.
Hantering av risker, ofta genom närmare undersökningar och åtgärder för att begränsa läkemedlets användning.
pārvaldīt risku, nereti veicot turpmākus pētījumus un pasākumus zāļu lietošanas ierobežošanai.
il-gestjoni tar-riskji, ħafna drabi permezz ta' investigazzjonijiet u azzjonijiet ulterjuri biex jiġi limitat l-użu tal-mediċina.
bainistiú rioscaí, go minic trí dhul i mbun iniúchtaí agus bearta breise d'fhonn úsáid an chógais a shrianadh.
  22 Treffer www.amt.it  
  23 Treffer www.dhamma.org  
Pavyzdžiui, prancūzų žodis cinéma buvo pasiskolintas iš graikų {κινημα} (kinima), reiškia "judesys", vėliau graikai pasiskolino šį žodį pakartotinai iš prancūzų kalbos ir dabar jis rašosi {σινεμά} (sinema).
Words can also be reborrowed: that is a word can go back and forth between languages. For example, the French word cinéma was taken from the Greek word κίνημα kínima, which means “movement”, later Greek reborrowed the same word from French and respelled it σινεμά sinemá.
Les mots peuvent aussi être réempruntés, c’est-à-dire aller et venir d’une langue à l’autre. Par exemple, le mot français cinéma vient du grec κίνημα kínima, qui veut dire « mouvement », et le grec l’a ensuite réemprunté au français en l’orthographiant σινεμά sinemá.
Sunkiausia yra tai, kad nė patys nežinome, kada ir kaip mus užvaldo sąmonės purvas. Jis prasideda giliai pasąmonės lygmenyje ir, kol pasiekia sąmonę, įgyja tokią jėgą, kad užvaldo mus ir nebegalime jo stebėti.
La difficulté est que nous ne sommes pas conscient du moment où la négativité commence. Cela commence dans les profondeurs de l'inconscient et au moment où elle atteint le niveau conscient, la négativité est devenue tellement puissante qu'elle nous submerge, et nous ne pouvons l'observer.
La difficoltà è che non siamo consapevoli di quando ha inizio una negatività. Incomincia in profondità, nella mente inconscia, e quando raggiunge il livello conscio ha acquistato una forza tale che ci travolge e non riusciamo a osservarla.
A dificuldade é que não temos consciência quando uma impureza surge. Ela surge profundamente na mente inconsciente e, quando chega ao nível consciente, já ganhou tanta força que toma conta de nós sem que possamos observá-la.
De moeilijkheid is, dat we er ons niet van bewust zijn wanneer een onzuiverheid begint. Zij begint diep in het onderbewuste van de geest en tegen de tijd dat zij het bewuste niveau bereikt heeft, is zij zo sterk geworden dat zij ons overmeestert en we haar niet kunnen observeren.
مشکل در آن است که ما از لحظة شروع فعاليت ناپاكي‌هاي ذهن ، ناآگاهيم . اين عوامل ، در لايه‌هاي زيرين و عميق ناخودآگاه ذهن ، شروع به فعاليت مي‌کنند و هنگامي‌که به ضمير خودآگاه مي‌رسند ، ‌چنان قدرتي مي‌يابند که مغلوبشان مي‌شويم و نمي‌توانيم آن‌ها را مشاهده كنيم
Vaikeus onkin siinä, ettei negatiivisuuden syntyhetkestä olla tietoisia. Negatiivisuus alkaa syvällä tietoisuuden ulottumattomissa, ja saavuttaessaan mielen tietoisen tason se on jo ehtinyt kerätä niin paljon voimaa, että tunne saa valtaansa, eikä sitä pysty tarkkailemaan.
어려움은 부정성이 시작되는 것을 우리가 알아차리지 못하는 데 있습니다. 그것은 마음 깊은 곳, 무의식의 단계에서 시작되는데 의식 수준으로 치고 올라올 때 쯤에는 너무나 강렬해져서 우리를 압도해 버리기 때문에, 우리는 그것을 관찰할 수가 없습니다.
Dificultatea rezida in faptul ca nu suntem constienti cand apare negativitatea. Incepe adanc in subconstient si, pana ajunge la nivel constient, castiga atata putere incat ne copleseste si nu o mai putem observa.
Mūsu problēma ir tajā, ka mēs neapzināmies brīdi, kurā sāk rasties negativitāte. Tā sākas dziļi zemapziņā, un kad tā sasniedz apzinīgā prāta līmeni, tā ir kļuvusi tik spēcīga, ka pilnīgi pārņem mūs, un mēs vairs nespējam to novērot.
ការណ៍​ដែល​ពិបាក គឺ​មក​ពី​យើង​មិន​ដឹង​ខ្លួន​ថា តើ​នៅពេល​ណា​កិលេស​នឹង​ចាប់​កើត​ឡើង។ កិលេស​ចាប់​កើត​ឡើង​នៅ​ថ្នាក់​ទី​ជម្រៅ​នៃ​ចិត្ត ហើយ​នៅពេល​ដែល​វា​ឡើង​មក​ដល់​ថ្នាក់​ខាង​លើ វា​មាន​កម្លាំង​ខ្លាំង​ណាស់ វា​គ្រប​សង្កត់​លើ​យើង និង ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​មិន​ឣាច​ពិនិត្យ​មើល​វា​បាន​ឡើយ។
අපට ඇති අපහසුතාවය නම් මානසික අපිරිසිදුතාවය ඇරඹෙන විට එය හඳුනා ගැනීමට අපොහොසත් වීමයි. යටිසිතේ පත්ලෙන් මතුවන ක්ලේශයන් උඩුසිත කරා එළඹෙන විට විශාල ශක්තියක් රැස් කරගෙන පැමිණෙන හෙයින් ඉන් මුසපත් වන අපට එය නිරීක්ෂණය කළ නොහැක.
આપણી મુશ્કેલી એ છે કે જયારે વિકાર જાગે છે ત્યારે આપણે હોશ ખોઈ બેસીએ છીએ. વિકારોનું પ્રજનન માનસની તલસ્પર્શી ઊંડાઈઓમાં થતું હોય છે અને જ્યાંરે એ વિકાર માનસના ઉપરી સ્તરો પર પહોંચે છે ત્યારે તો એટલા બળવાન થઇ ગયા હોય છે કે આપણા એનાથી અભિભૂત થઇ જઈએ છીએ. આ સમયે આપણે એમને જરાય જોઈ શકતા જ નથી.
చిక్కు ఎక్కడ వచ్చిందంటే ఈ వికారం కలిగినప్పుడు మనకు దాని స్పృహ ఉండదు. అది అంతర్మనస్సులోని లోలోతులలో పుడుతుంది, ఇక అది మనస్సు యొక్క పై పొరలకు చేరే సరికి ఎంత బలాన్ని పొందుతుందంటే అది మనల్నే అధిగమించేస్తుంది , దాన్ని మనం గమనించుకోలేక పోతాము.
  4 Treffer cdt.europa.eu  
Vertimo centras tenkina ES agentūrų ir kitų įstaigų kalbos paslaugų poreikius, kaip numatyta jo Steigimo reglamente. Be to, jis gali padėti savo vertimo tarnybas turinčioms ES institucijoms, kai joms tenka pernelyg didelis darbo krūvis.
Zoals vermeld in zijn oprichtingsverordening komt het Vertaalbureau tegemoet aan de vertaalbehoeften van EU-agentschappen en andere organen. Het kan ook werk van de EU-instellingen overnemen wanneer deze zelf te weinig capaciteit hebben. Het Vertaalbureau heeft samenwerkingsovereenkomsten met ruim 60 klanten in de hele Europese Unie, zoals te zien op onderstaande interactieve kaart.
Kao što je navedeno u njegovoj osnivačkoj uredbi, Prevoditeljski centar pruža jezične usluge agencijama EU-a i drugim tijelima. Također može preuzeti i prekomjernu količinu posla od institucija EU-a koje imaju vlastite službe za prevođenje. Ugovore o poslovnoj suradnji sklopio je s više od 60 klijenata širom Europske unije, što je prikazano na interaktivnoj karti u nastavku.
Käännöskeskuksen perustamisasetuksen mukaisesti käännöskeskus vastaa EU:n virastojen ja muiden elinten kielipalvelutarpeisiin. Käännöskeskus voi auttaa ruuhkahuippujen tasoittamisessa myös EU:n toimielimiä, joilla on omat käännösyksiköt. Käännöskeskuksella on yhteistyösopimuksia yli 60 asiakkaan kanssa eri puolilla Euroopan unionin aluetta, kuten seuraavasta kartasta ilmenee.
Kot je predvideno z ustanovno uredbo, se Prevajalski center odziva na potrebe agencij in drugih organov EU po jezikovnih storitvah. Poleg tega lahko prevzame morebiten prevelik obseg dela institucij EU, ki imajo svoje prevajalske službe. Sporazume o sodelovanju je sklenil z več kot 60 strankami po vsej Evropski uniji, kot je ponazorjeno na spodnjem interaktivnem zemljevidu.
I enlighet med inrättandeförordningen för översättningscentrumet hanterar vi EU-byråernas och andra organs behov av språktjänster. Vi kan också bistå med språktjänster när EU-institutioner som har egna översättningsavdelningar har hög arbetsbelastning. Vi har samarbetsavtal med över 60 kunder som är spridda över hela EU, vilket visas på den interaktiva kartan nedan.
Kif previst mir–Regolament ta’ Stabbiliment tiegħu, iċ-Ċentru tat-Traduzzjoni jwieġeb għall-ħtiġijiet tas-servizzi lingwistiċi ta’ aġenziji u korpi oħrajn tal-UE.  Iċ-Ċentru jista’ jassorbi wkoll kwalunkwe xogħol addizzjonali tal-istituzzjonijiet tal-UE, li għandhom is-servizzi ta’ traduzzjoni tagħhom stess.  Iċ-Ċentru għandu wkoll ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ aktar minn 60 klijent mifruxa madwar l-Unjoni Ewropea, kif muri fuq il-mappa interattiva hawn taħt.
Faoi mar a samhlaíodh leis an Rialachán lenar bunaíodh é, freagraíonn an tIonad Aistriúcháin do na riachtanais seirbhíse teanga atá ag gníomhaireachtaí an Aontais Eorpaigh (AE) agus ag gníomhaireachtaí eile. Uaireanta, glacann sé le hobair bharrachais ó Institiúidí AE, a bhfuil a seirbhísí aistriúcháin féin acu. Tá comhaontuithe comhair ar bun ag an Ionad le níos mó ná 60 cliant ar fud an Aontais Eorpaigh, faoi mar atá léirithe ar an léarscáil idirghníomhach thíos.
  2 Treffer www.karl-may-museum.de  
pašto adresą. Visi laiškai iš sistemos bus siunčiami šiuo adresu. Jis niekam nebus rodomas, o naudojamas tik tada, jei jūs norėsite gauti naują slaptažodį, arba gauti kai kurias naujienas ar pranešimus el. paštu.
Debe introducir una dirección válida de correo electronico. Todos los correos del sistema se enviarán a esta dirección. La dirección de correo no es pública y solamente se usará para enviar una contraseña nueva o algunas noticias y/o avisos.
Devi inserire un indirizzo e-mail valido. Il sistema invierà tutte le e-mail a questo indirizzo. L'indirizzo e-mail non sarà pubblico e verrà utilizzato soltanto se desideri ricevere una nuova password o se vuoi ricevere notizie e avvisi via e-mail.
Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη διεύθυνση e-mail. Όλα τα μηνύματα e-mail από το σύστημα θα στέλνονται σε αυτή τη διεύθυνση. Η διεύθυνση e-mail δε δημοσιοποιείται και θα χρησιμοποιηθεί μόνο αν ζητήσετε νέο συνθηματικό εισόδου ή αν θελήσετε να παίρνετε κάποιες ειδήσεις ή ειδοποιήσεις μέσω e-mail.
Geef een geldig e-mailadres op. Alle e-mails van het systeem zullen naar dit adres verzonden worden. Het e-mailadres wordt niet openbaar gemaakt en wordt alleen gebruikt als u een nieuw wachtwoord wilt aanvragen of als u nieuws of herinneringen via e-mail wilt ontvangen.
Si us plau, introdueix una adreça de correu electrònic vàlida. Tots els correus del sistema s'enviaran a aquesta adreça. L'adreça no es farà pública i només l'utilitzarem si vols rebre una nova contrasenya o si desitges rebre novetats o notificacions per correu.
Wprowadź prawidłowy adres e-mail, na który będą przesyłane wszystkie wiadomości e-mail od systemu. Adres nie jest udostępniany publicznie i będzie wykorzystywany jedynie, jeśli będziesz chciał otrzymać nowe hasło lub też informacje o nowościach oraz inne komunikaty.
Trebuie sa introduci o adresa de e-mail validă. Toate mesajele noastre vor fi trimise la această adresă. Adresa de e-mail nu va fi făcută publică şi va fi folosită numai în cazurile în care doriţi schimbarea parolei sau vă abonaţi voluntar la diverse notificări.
Jānorāda derīga e-pasta adrese. Visi e-pasti no šīs sistēmas tiks sūtīti uz šo adresi. E-pasta adrese nebūs pieejama publiski un tiks izmantota tikai, ja Jūs vēlēsieties saņemt jaunu paroli vai arī noteiktus jaunumus vai paziņojumus e-pastā.
  5 Treffer smplayer.sourceforge.net  
SMPlayer kaip atkūrimo variklį naudoja pripažintą „MPlayer“ programą. Jis yra vienas iš geriausių grotuvų. Sužinoti daugiau
SMPlayer utilise le moteur multimédia MPlayer, l'un des meilleurs au monde, comme en attestent ses nombreux prix. En savoir plus...
SMPlayer verwendet den preisgekrönten MPlayer als Wiedergabemaschine, welcher einer der besten Medienwiedergaben der Welt ist. Mehr erfahren
SMPlayer usa el galardonado MPlayer como motor de reproducción, que es uno de los mejores reproductores del mundo. Más información
O SMPlayer utiliza o MPlayer como mecanismo de reprodução, um dos melhores reprodutores do mundo. Saber mais
المشغِّل SMPlayer يستخدم MPlayer الحائز على جوائز، كمحرك تشغيل، و هو أحد أفضل المشغِّلات في العالم. إعرف المزيد
SMPlayer は、数々の受賞を誇る世界有数のプレーヤー、MPlayer を再生エンジンに採用しています。 もっと詳しく
SMPlayer използва награждаваната MPlayer като възпроизвеждащ инструмент, който е един от най-добрите плейъри на света. Научете повече
SMPlayer usa el guardonat MPlayer com a motor de reproducció, que és un dels millors reproductors del món. Més informació
SMPlayer koristi nagrađivani MPlayer kao pogon reprodukcije, koji je jedan od najboljih reproduktora na svijetu. Saznajte više
SMPlayer bruger den prisbelønnede MPlayer som afspilningsmotor, hvilket er en verdens bedste afspillere. Lær mere
SMPlayer menggunakan MPlayer -pemenang penghargaan- sebagai mesin pemutar, yang menjadi player terbaik di dunia. Pelajari lebih lanjut
SMPlayer는 세계 최고의 재생기 중 하나인, 상을 받은 MPlayer를 재생 엔진으로 사용합니다. 더 보기
SMPlayer wykorzystuje wielokrotnie nagradzanego MPlayera jako silnik odtwarzania, który jest jednym z najlepszych odtwarzaczy na świecie. Dowiedz się więcej
SMPlayer в качестве движка воспроизведения использует удостоенный наград MPlayer, один из лучших проигрывателей в мире. Узнать больше
SMPlayer'ın kullandığı ödül almış MPlayer motoru, dünyadaki en iyi oynatıcılardan biri olma özelliği taşır. Daha fazlasını öğren
SMPlayer-ek MPlayer sari-irabazlea erabiltzen du irakurketa gailu bezala, zeina munduko irakurgailu hoberenetako bat da. Jakin gehiago
SMPlayer menggunakan MPlayer yang pernah memenangi anugerah sebagai enjin mainbaliknya, merupakan salah satu pemain terbaik di dunia. Ketahui lagi
SMPlayer usa o gran motor de reprodución mplayer, sen dúbida ningunha, un dos mellores reprodutores de todos. Máis información
  12 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
Kur jis gaunamas
Where can it be obtained
Où l’obtenir
¿Dónde puede obtenerse?
Chi lo rilascia?
Onde pode ser obtido
Waar is het te verkrijgen?
Откъде се получава
Gdje se može dobiti
Kde jej lze získat
Hvor fås det
Kust seda saab
Mistä sen voi saada
Hol igényelhető
Hvar er hægt að fá það
Hvor kan jeg få tak i det
Gdzie można go uzyskać
Unde poate fi obţinut?
Kde ho možno získať
Var kan man få tag på det
Nereden alınabilir
Kur to var saņemt
Minn fejn jista’ jinkiseb
  31 Treffer www.xperimania.net  
1888 metais. Stebėdamas tirpstantį cholesterolio benzoatą, jis pamatė, kad pradžioje medžiaga tapo drumzlinu skysčiu, o kylant temperatūrai skystis tapo skaidriu. Aušimo proceso metu skystis pamėlynavo, vėliau kristalizavosi.
em 1888. Quando misturava o colesterol benzoato, descobriu que, inicialmente, se tornava um liquido nebuloso e, que depois ficava mais claro quando a temperatura subia. Durante o processo de arrefecimento, o líquido ficava primeiro azul, e, seguidamente, cristalizava.
το 1888. Κατά την τήξη βενζοϊκής χοληστερόλης, παρατήρησε ότι πρώτα γινόταν ένα θολό υγρό και μετά, καθώς η θερμοκρασία του αυξανόταν, ξεθόλωνε. Κατά τη διάρκεια της ψύξης, το υγρό γινόταν μπλε και μετά κρυστάλλωνε.
. Toen hij cholesterolbenzoaat aan het smelten was, ontdekte hij dat dat eerst een wolkachtige vloeistof werd, en daarna helder werd naarmate de temperatuur steeg. Tijdens het afkoelproces werd de vloeistof eerst blauw en daarna kristalliseerde het.
през 1888 година. Докато стапял холестерол бензоат, той забелязал, че сместа първо става мътна течност, а после, с повишаване на температурата, се избистря. По време на охладителния процес течността първо се оцветявала в синьо, а после кристализирала.
v roce 1888. Při rozpouštění benzoátu cholesterolu zjistil, že látka se nejprve proměnila v mléčně zakalenou kapalinu. Teprve po dalším zvýšení teploty došlo ke změně v čirou kapalinu. Během ochlazování se tekutina nejprve zbarvila do modra a poté zkrystalizovala.
i 1888. Under smeltning af kolesterol benzoat opdagede han, at det først blev en uklar væske og derefter klarede op som temperaturen steg. Under afkølingsprocessen blev væsken først blå og krystalliseredes derefter.
. Kolesterool-bensoaati sulatades avastas ta, et kõigepealt muutus see häguseks vedelikuks ning temperatuuri tõustes vedelik selgines. Jahutusprotsessi ajal muutus vedelik algul siniseks ja seejärel kristalliseerus.
vuonna 1888. Sulattaessaan bentsoehapon ja kolesterolin esteriä hän havaitsi että se muuttui aluksi sameaksi nesteeksi ja kirkastui sitten lämpötilan kohotessa. Jäähtyessään neste muuttui ensin siniseksi ja sitten kidemäiseksi.
1888-ban fedezte fel. Cholesterol benzoát olvasztása közben vette észre, hogy az először zavaros folyadékká alakul, majd a hőmérséklet emelkedésével kitisztult. A hűtés során a folyadék először kék lett, majd megkristályosodott.
. În timp ce topea benzoat de colesterol, acesta a observat că, în primă fază, devenea un lichid albicios, care , pe măsură ce temperatura creştea, devenea transparent. În timpul procesului de răcire, lichidul a devenit mai întâi albastru, după care s-a cristalizat.
. Objavil, že pri rozpúšťaní sa cholesterol benzoát najprv zmenil na zakalenú tekutinu, ktorá sa neskôr pri zvyšujúcej sa teplote stala čírou. Počas schladzovania táto tekutina najprv dostala modrú farbu a potom skryštalizovala.
. Pri taljenju holesterol benzoata je odkril, da je ta najprej postal motna tekočina, nato pa se je zbistril, ko je temperatura naraščala. Pri ohlajanju se je tekočina najprej obarvala modro, nato pa kristalizirala.
. När han smälte kolesterolbensoat upptäckte han att det först blev flytande och grumligt och sedan klarnade när temperaturen steg. Under nedkylningsprocessen blev vätskan först blå och kristalliserades sedan.
tālajā 1888. gadā. Kausējot holesterīna benzonātu viņš vispirms atklāja, ka tas pārvēršas pelēcīgā šķidrumā, bet pēc tam, temperatūrai pieaugot, atkal kļuva dzidrs. Atdzesēšanas procesa laikā šķidrums vispirms kļuva zils un tad sāka kristalizēties.
fl-1888. Meta dewweb il-cholesterol benzoate, huwa skopra li l-ewwel kien isir likwidu mdardar u mbagħad kien jiċċara hekk kif it-temperatura togħla. Matul il-proċess tat-tkessiħ, il-likwidu l-ewwel sar blu, u mbagħad ikkristallizza.
  2 Treffer mallorqueando.com  
Iš viso iPad konverteris sujungia visus iPad Video konverteris funkcijos, iPad perdavimas, iPhone Ringtone Maker "ir" iPhone SMS perkėlimo. Jis leidžia jums konvertuoti bet kokį video failus jums paversti savo mėgstamus iPad.
Total iPad Omformer integrerer alle funksjonene til iPad Video Omformer, iPad overføring, iPhone Ringtone Maker og iPhone SMS overføring. Den lar deg konvertere alle videofiler du kommer til å konvertere til din favoritt iPad.
Razem iPad konwerter integruje wszystkie funkcje iPad konwerter wideo, transfer iPad, iPhone i iPhone Ringtone Maker przesyłania wiadomości SMS. To pozwala na przekonwertowanie plików wideo można dostać się do konwersji w ulubionej iPad.
Total iPad convertor integrează toate funcţiile de iPad Video convertor, transfer iPad, Ringtone Maker iPhone şi iPhone transfer SMS. Acesta vă permite să converti orice fişiere video vă ajunge să se transforme într iPad preferate.
Всего iPad конвертер включает в себя все функции iPad Видео Конвертер, iPad передачи, iPhone Ringtone Maker и iPhone передачи SMS. Она позволяет конвертировать любые видео файлы, которые вы получите, чтобы преобразовать в ваш любимый iPad.
Skupaj iPad pretvornik združuje vse funkcije iPad Video pretvornik, iPad prenos, iPhone Ringtone Maker in iPhone SMS prenosa. To vam omogoča, da pretvorite koli video datoteke, ki jih dobite za pretvorbo v vaš najljubši iPad.
Totalt iPad omvandlare integrerar alla funktioner i iPad Video omvandlare, iPad överföring, iPhone Ringtone Maker och iPhone SMS överföring. Det tillåter dig att konvertera alla videofiler du får konvertera till din favorit iPad.
แปลง iPad รวมรวมการทำงานทั้งหมดของแปลงวิดีโอ iPad, โอน iPad, iPhone Ringtone Maker และโอน SMS iPhone จะช่วยให้คุณสามารถแปลงไฟล์วิดีโอใด ๆ ที่คุณได้รับการแปลงเป็น iPad ที่คุณชื่นชอบ.
Kopā iPad pārveidotājs apvieno visas funkcijas iPad Video pārveidotājs, iPad nodošanu, iPhone melodijas Maker un iPhone SMS nodošanu. Tas ļauj pārveidot jebkuru video failus jums pārvērst jūsu mīļākie iPad.
  www.louiseantiquites.com  
  2 Treffer zlidein.com  
paštu pakviestume jus palikti atsiliepimą po viešnagės. Tai gali padėti kitiems keliautojams pasirinkti apgyvendinimo įstaigą, kuri jiems labiausiai tinka. Jei paliksite atsiliepimą, jis gali būti rodomas mūsų svetainėje.
C. Guest reviews: We may use your contact data to invite you by email to write a guest review after your stay. This can help other travellers to choose the accommodation that suits them best. If you submit a guest review, your review may be published on our website.
C. Commentaires clients : nous pouvons utiliser vos données personnelles pour vous inviter par e-mail à rédiger un commentaire après votre séjour. Cela peut permettre aux autres voyageurs de choisir l'hébergement idéal. Si vous envoyez un commentaire client, celui-ci pourra être publié sur notre site Internet.
C. Gästebewertungen: Wir könnten Ihre Kontaktdaten dazu nutzen Sie per E-Mail dazu einzuladen, eine Bewertung nach Ihrem Aufenthalt zu schreiben. Das hilft anderen Reisenden dabei, die Unterkunft zu wählen, die am besten zu ihnen passt. Wenn Sie eine Gästebewertung abschicken, dann könnte diese Bewertungen auf unserer Webseite veröffentlicht werden.
C. Comentarios de los clientes: puede que utilicemos tus datos de contacto para invitarte por e-mail a escribir un comentario después de la estancia. De esta manera ayudas a otros viajeros a elegir el alojamiento que mejor les encaja. Si envías un comentario, puede publicarse en nuestra web.
C. Recensioni: potremmo usare i tuoi recapiti per invitarti via e-mail a lasciare una recensione dopo il soggiorno. Questo può aiutare gli altri viaggiatori a scegliere il loro alloggio ideale. Se invii una recensione, questa potrebbe essere pubblicata sul nostro sito.
Γ. Σχόλια πελατών: μπορεί να χρησιμοποιήσουμε τα στοιχεία επικοινωνίας σας για να σας στείλουμε πρόσκληση μέσω email για υποβολή σχολίων μετά τη διαμονή σας. Έτσι, μπορείτε να βοηθήσετε άλλους ταξιδιώτες να επιλέξουν το κατάλυμα που τους ταιριάζει περισσότερο. Αν υποβάλετε σχόλιο, το σχόλιό σας μπορεί να αναρτηθεί στον ιστοχώρο μας.
C. Gastbeoordelingen: wij kunnen uw contactgegevens gebruiken om u per mail uit te nodigen om een gastbeoordeling te schrijven na uw verblijf. Dit kan andere reizigers helpen om de accommodatie te kiezen die het beste bij hen past. Als u een gastbeoordeling instuurt, kan deze op onze website geplaatst worden.
В. Отзиви от гости: Може да използваме данните ви за контакт, за да ви поканим по имейл да напишете мнението си като гост след престоя ви. Това може да помогне на други пътуващи да изберат мястото за настаняване, което е най-подходящо за тях. Ако изпратите отзив като гост, той може да бъде публикуван в уебсайта ни.
C. Comentaris dels clients: pot ser que fem servir les teves dades de contacte per enviar-te una invitació per e-mail perquè deixis un comentari després de l'estada. Això pot ajudar altres viatgers a triar l'allotjament ideal. Si envies un comentari, pot ser que es publiqui al nostre web.
C. Recenzije gostiju: Možemo koristiti vaše kontaktne podatke kako bismo vam putem e-pošte poslali pozivnicu za pisanje recenzije o objektu nakon boravka. Na taj način možete pomoći drugim putnicima prilikom odabira odgovarajućeg smještaja. Ako pošaljete recenziju, ona će se možda objaviti na našoj stranici.
C. Hodnocení ubytování: Vaše osobní údaje můžeme po skončení Vašeho pobytu použít pro zaslání e-mailu s pozvánkou pro napsání hodnocení ubytování. Vaše hodnocení může pomoci ostatním hostům vybrat si ubytování, které jim nejlépe vyhovuje. Pokud poskytnete hodnocení ubytování, může být Vaše recenze zveřejněna na našich webových stránkách.
C. Gæsteanmeldelser: Vi kan også bruge dine kontaktoplysninger til at sende dig en e-mail med en invitation til at skrive en gæsteanmeldelse efter dit ophold. Dette kan hjælpe andre rejsende med at vælge det overnatningssted der passer bedst til dem. Hvis du indsender en gæsteanmeldelse, kan den blive offentliggjort på vores website.
C. Külastajate arvustused: võime sinu kontaktandmeid kasutada selleks, et sind e-posti teel pärast su peatumist arvustust kirjutama kutsuda. See võib aidata teistel reisijatel neile kõige paremini sobivat majutust valida. Kui esitad arvustuse, võidakse see meie veebisaidil avaldada.
C. Asiakasarviot: Voimme käyttää yhteystietojasi kutsuaksemme sinut sähköpostitse kirjoittamaan asiakasarvion majoittumisesi jälkeen. Arvio voi auttaa muita matkailijoita valitsemaan heille parhaiten sopivan majoituksen. Jos lähetät asiakasarvion, se voidaan julkaista sivustollamme.
C. Vendégértékelések: Az elérhetőségi adatait arra használhatjuk, hogy a tartózkodás után e-mailben megkérjük vendégértékelés írására. Ez segíthet más utazóknak megtalálni a megfelelő szálláshelyet. Ha beküld egy értékelést, azt megjeleníthetjük a weboldalunkon.
C. Gestaumsagnir: Við gætum hugsanlega notað tengiliðsupplýsingarnar þínar til að senda þér boð í tölvupósti um að skrifa gestaumsögn að dvöl lokinni. Þetta getur hjálpað öðrum ferðalöngum við að velja gististað sem hentar þeim best. Ef þú sendir inn gestaumsögn verður hún mögulega birt á vefsíðunni okkar.
C. Ulasan tamu: Kami mungkin akan menggunakan data kontak untuk mengundang Anda via email agar menulis ulasan setelah Anda selesai menginap. hal ini dapat membantu traveler lainnya untuk memilih akomodasi yang sesuai dengan selera mereka. Apabila mengirimkan ulasan tamu, ulasan Anda mungkin akan ditampilkan di situs kami.
C. 이용후기: 당사는 숙박을 완료한 고객에게 이용후기 작성을 요청하는 이메일을 전송하게 되며, 이 과정에서 해당 고객의 연락처 정보를 사용할 수 있습니다. 작성된 이용후기를 통해 다른 고객이 보다 현명하게 숙소를 선택할 수 있습니다. 이용후기를 저장한 경우 당사 웹사이트에 해당 후기가 게재될 수 있습니다.
C. Opinie gości: możemy wykorzystać Twoje dane kontaktowe, by wysłać Ci na adres e-mail zaproszenie do napisania opinii po pobycie. Może to pomóc innym podróżującym w wyborze najodpowiedniejszego dla nich obiektu. Jeśli napiszesz opinię, może ona zostać opublikowana na naszej stronie.
Ypač tinkamas rąstiniams namams, mediniams fasadams, sodo baldams, grindims apdoroti. Sėmenų aliejaus beicas giliai įsiskverbia į medį ir pabrėžia jo struktūrą, jis nenusitrina, gerai apsaugo medieną nuo saulės UV spindulių ir ilgai išlieka.
Looduslik, lahusteid mittesisaldav linaõlipeits on mõeldud sise- ja välistöödeks. Sobib eriti hästi palkehitiste, puitfassaadide, aiamööbli ja põrandate töötlemiseks. Linaõlipeits imendub sügavale puitu ja tõstab esile selle struktuuri, peitsil on hea kulumiskindlus, see kaitseb puitu hästi päikese UV-kiirte eest ning on eriti kauapüsiv. Linaõlipeitsiga immutatud puit on kaitstud niiskuse mõju ja kahjustumise eest. Linaõlipeitsiga peitsitud puit on loomulik ja see hingab.
Натуральная морилка на основе льняного масла, не содержащая растворителей, предназначена для внутренней и наружной отделки. Особенно хорошо подходит для обработки срубов, деревянных фасадов, садовой мебели и полов. Морилка на основе льняного масла глубоко впитывается в древесину и подчеркивает ее структуру. Морилка обладает высокой износоустойчивостью и исключительной долговечностью, а также хорошо защищает древесину от УФ-излучения. Пропитка морилкой на основе льняного масла защищает древесину от влаги и порчи. Морилка на основе льняного масла сохраняет естественный вид древесины и позволяет ей дышать.
  8 Treffer www.mvmsrl.it  
Jis yra aistringas Test Driven Development (TDD) šalininkas ir visada stengiasi visiškai aprėpti savo kodą.
Он заядлый сторонник Test Driven Development (TDD) и всегда старается получить полное покрытие кода.
Anh ấy là một người ủng hộ cuồng nhiệt của phát triển Test Driven (TDD) và luôn luôn cố gắng để có được bảo hiểm đầy đủ trong mã của mình.
  www.jeupiste.eu  
paštu pakviestume jus palikti atsiliepimą po viešnagės. Tai gali padėti kitiems keliautojams pasirinkti apgyvendinimo įstaigą, kuri jiems labiausiai tinka. Jei paliksite atsiliepimą, jis gali būti rodomas mūsų svetainėje.
C. Guest Reviews: We may use your contact data to invite you by email to write a guest review after your stay. This can help other travelers to pick the accommodations that suits them best. If you submit a guest review, your review may be published on our website.
C. Commentaires clients : nous pouvons utiliser vos données personnelles pour vous inviter par e-mail à rédiger un commentaire après votre séjour. Cela peut permettre aux autres voyageurs de choisir l'hébergement idéal. Si vous envoyez un commentaire client, celui-ci pourra être publié sur notre site Internet.
C. Gästebewertungen: Wir könnten Ihre Kontaktdaten dazu nutzen Sie per E-Mail dazu einzuladen, eine Bewertung nach Ihrem Aufenthalt zu schreiben. Das hilft anderen Reisenden dabei, die Unterkunft zu wählen, die am besten zu ihnen passt. Wenn Sie eine Gästebewertung abschicken, dann könnte diese Bewertungen auf unserer Webseite veröffentlicht werden.
C. Gastbeoordelingen: wij kunnen uw contactgegevens gebruiken om u per mail uit te nodigen om een gastbeoordeling te schrijven na uw verblijf. Dit kan andere reizigers helpen om de accommodatie te kiezen die het beste bij hen past. Als u een gastbeoordeling instuurt, kan deze op onze website geplaatst worden.
C. Gæsteanmeldelser: Vi kan også bruge dine kontaktoplysninger til at sende dig en e-mail med en invitation til at skrive en gæsteanmeldelse efter dit ophold. Dette kan hjælpe andre rejsende med at vælge det overnatningssted der passer bedst til dem. Hvis du indsender en gæsteanmeldelse, kan den blive offentliggjort på vores website.
C. Asiakasarviot: Voimme käyttää yhteystietojasi kutsuaksemme sinut sähköpostitse kirjoittamaan asiakasarvion majoittumisesi jälkeen. Arvio voi auttaa muita matkailijoita valitsemaan heille parhaiten sopivan majoituksen. Jos lähetät asiakasarvion, se voidaan julkaista sivustollamme.
C. Gjesteomtaler: Det kan være vi bruker kontaktopplysningene dine for å sende deg en e-post hvor vi inviterer deg til å skrive en omtale etter oppholdet ditt. Dette kan gjøre det enklere for andre reisende å velge overnattingsstedet som passer best for dem og deres behov. Sender du inn en gjesteomtale, kan omtalen bli publisert på nettsiden vår.
С. Отзывы гостей: мы можем связаться с вами по электронной почте и пригласить написать отзыв после проживания. Это может помочь другим путешественникам выбрать наиболее подходящий вариант проживания. Если вы напишете отзыв, он может быть опубликован на нашем сайте.
C. Gästrecensioner: Vi kan eventuellt använda dina kontaktuppgifter för att bjuda in dig via mejl till att skriva en gästrecension efter din vistelse. Det här kan hjälpa andra resenärer att välja ett boende som passar dem. Om du skickar in en gästrecension så kan din recension komma att publiceras på vår webbplats.
C. Viesu atsauksmes: mēs varam izmantot jūsu kontaktinformāciju, lai aicinātu jūs, nosūtot e-pastu, uzrakstīt atsauksmi pēc savas uzturēšanās. Tā var palīdzēt citiem ceļotājiem izvēlēties sev piemērotāko naktsmītni. Ja jūs iesūtat atsauksmi, tā var tikt publicēta mūsu vietnē.
  18 Treffer www.google.ci  
  27 Treffer www.google.ad  
Jei jūsų „Google“ paskyrą valdo domeno administratorius (pavyzdžiui, „Google Apps“ naudotojų paskyras), jis ir perpardavėjai, palaikantys paslaugą jūsų organizacijos naudotojams, galės pasiekti „Google“ paskyros informaciją (įskaitant el. pašto adresą ir kitus duomenis).
Si votre Compte Google est géré par un administrateur de domaine (par exemple, s’il s’agit d’un compte Google Apps), l’administrateur de domaine ainsi que tout sous-traitant assurant des services d’aide utilisateur pour votre organisation auront accès aux données de votre Compte Google (y compris, notamment, votre adresse e-mail). Votre administrateur de domaine est susceptible de pouvoir :
Si tu cuenta de Google es gestionada por un administrador del dominio (por ejemplo, en el caso de los usuarios de Google Apps), dicho administrador de tu dominio y los terceros que presten asistencia a los usuarios de tu organización tendrán acceso a los datos de tu cuenta de Google (incluyendo tu dirección de correo electrónico y otros datos). El administrador de tu dominio podrá:
お客様の Google アカウントがドメイン管理者によって管理されている場合(Google Apps ユーザーの場合など)、お客様のドメイン管理者と、お客様の組織にユーザー サポートを提供する販売代理店は、お客様の Google アカウント情報(メールなどのデータも含む)にアクセスすることができます。ドメイン管理者は、以下の事項を行うことができます:
Indien jou Google-rekening vir jou deur ’n domein-administrateur bestuur word (byvoorbeeld vir Google Apps-gebruikers), dan sal jou domeinadministrateur en herverkopers wat gebruikersteundiens aan jou organisasie verskaf, toegang tot jou Google-rekeninligting hê (insluitend jou e-pos en ander data). Jou domeinadministrateur kan in staat wees tot die volgende:
اگر حساب Google شما توسط یک سرپرست دامنه مدیریت می‌شود، (بعنوان مثال برای کاربران Google Apps)، سرپرست دامنه و فروشندگانی که پشتیبانی کاربری را برای سازمان شما ارایه میکنند به اطلاعات حساب Google شما دسترسی خواهند داشت (از جمله ایمیل و سایر داده‌های شما). سرپرست دامنه شما ممکن است بتواند کارهای زیر را انجام دهد:
Hvis din Google-konto administreres af en domæneadministrator (f.eks. for Google Apps-brugere), vil din domæneadministrator og forhandlere, der yder brugersupport til din organisation, have adgang til oplysninger på din Google-konto (inklusive din e-mail og andre data). Din domæneadministrator kan muligvis:
यदि आपका गूगल (Google) खाता आपके लिए किसी डोमेन व्‍यवस्‍थापक द्वारा प्रबंधित किया जाता है (उदाहरण के लिए, Google Apps उपयोगकर्ताओं के लिए) तब आपका डोमेन व्‍यवस्‍थापक और आपके संगठन को उपयोगकर्ता सहायता प्रदान करने वाले पुनर्विक्रेता आपकी गूगल (Google) खाता जानकारी तक पहुंच सकेंगे (आपके ईमेल और अन्‍य डेटा सहित). आपका डोमेन व्‍यवस्‍थापक यह कर सकेगा:
Ha Google Fiókját domainrendszergazda kezeli az Ön számára (például a Google Apps-felhasználók esetében), akkor a domainrendszergazdája és a szervezete számára felhasználói támogatást nyújtó viszonteladók hozzáférhetnek Google Fiókja adataihoz (ideértve e-mail üzeneteit és egyéb adatait). Domainrendszergazdájának lehetősége nyílhat a következőkre:
Ef Google reikningnum þínum er stjórnað af lénsstjóra (til dæmis fyrir notendur Google Apps) mun lénsstjórinn þinn, sem og allir endursöluaðilar sem veita fyrirtæki þínu notendaþjónustu, hafa aðgang að upplýsingum tengdum Google reikningnum þínum (þar með töldu netfanginu þínu og ýmsum öðrum gögnum). Lénsstjórinn þinn kann að hafa heimild til að:
도메인 관리자가 Google 계정을 대신 관리하는 경우(예: Google Apps 사용자) 조직에 사용자 지원을 제공하는 도메인 관리자 및 리셀러는 사용자의 Google 계정 정보(이메일 및 기타 데이터 포함)에 액세스할 수 있습니다. 도메인 관리자는 다음 작업을 수행할 수 있습니다.
Jeśli kontem Google użytkownika zarządza w jego imieniu administrator domeny (dotyczy to np. osób korzystających z usługi Google Apps), wówczas określony administrator domeny oraz przedstawiciele firmy świadczącej pomoc techniczną członkom organizacji użytkownika mają dostęp do informacji na jego koncie Google (takich jak poczta e-mail i inne dane). Administrator domeny użytkownika może:
Если аккаунтом Google управляет администратор домена (это касается, например, пользователей Google Apps), доступ к данным вашего аккаунта (включая адрес электронной почты) будет иметь как он сам, так и реселлеры, осуществляющие техническую поддержку вашей организации. Администратор домена уполномочен выполнять следующие действия:
Ако Google налогом управља администратор домена (на пример, за Google Apps кориснике), онда ће администратор домена и продавци који пружају корисничку подршку вашој организацији имати приступ информацијама о вашем Google налогу (укључујући адресу е-поште и друге податке). Администратор домена ће можда моћи:
Google Hesabınız bir alan adı yöneticisi tarafından yönetiliyorsa (örneğin Google Apps kullanıcıları için bu durum geçerlidir), alan adı yöneticiniz ve kuruluşunuz için kullanıcı desteği sağlayan aracılar Google Hesabınızdaki bilgilere erişebilirler (buna e-postanız ve diğer verileriniz dahildir). Alan adı yöneticiniz şunları yapabilir:
Nếu Tài khoản Google của bạn được quản trị viên tên miền quản lý cho bạn (ví dụ như đối với người dùng Google Apps) thì quản trị viên tên miền và người bán lại của bạn cung cấp hỗ trợ người dùng cho tổ chức của bạn sẽ có quyền truy cập vào thông tin Tài khoản Google của bạn (bao gồm cả địa chỉ email và dữ liệu khác của bạn). Quản trị viên tên miền của bạn có thể:
আপনার Google অ্যাকাউন্ট যদি আপনার জন্য কোনো ডোমেন প্রশাসকএর মাধ্যমে পরিচালিত হয় (উদাহরণস্বরুপ, Google অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহারকারীদের জন্য) সেক্ষেত্রে আপনার ডোমেন প্রশাসক এবং রিসেলার যারা আপনার সংগঠনের জন্য সহায়তা প্রদান করে তারা আপনার Google অ্যাকাউন্ট তথ্যের (আপনার ইমেল এবং অন্য ডেটা সহ) অ্যাক্সেস পাবে৷ আপনার ডোমেন প্রশাসক এই কাজগুলি করতে পারে:
Ja jūsu Google kontu jūsu vietā pārvalda domēna administrators (piemēram, Google Apps lietotājiem), jūsu domēna administratoram un tālākpārdevējiem, kuri nodrošina lietotāju atbalstu jūsu organizācijai, būs piekļuve jūsu Google konta informācijai (tostarp jūsu e-pastam un citiem datiem). Jūsu domēna administrators var:
Якщо вашим обліковим записом Google замість вас керує адміністратор домену (наприклад, для користувачів Google Apps), такий адміністратор домену та посередники, які забезпечують підтримку користувачів у вашій організації, матимуть доступ до даних вашого облікового запису Google (включно з вашою електронною поштою й іншими даними). Адміністратор вашого домену може:
Kama Akaunti ya Google yako imedhibitiwa na msimamizi wa kikoa(kwa mfano, kwa watumiaji wa Google Apps) basi msimamizi wako wa kikoa chako na wauzaji ambao hutoa usaidizi wa kiufundi kwa watumiaji kwenye shirika lako watafikia maelezo ya akaunti yako ya Google (zikiwemo barua pepe na data zingine). Msimamizi wako wa kikoa anaweza pia:
Zure Google kontua domeinu-administratzaile batek kudeatzen badu zure izenean (adibidez, Google Apps zerbitzuaren erabiltzaileen kasuan), domeinu-administratzaileek eta erabiltzaileentzako laguntza-zerbitzua eskaintzen dizun erakundeak zure Google kontuko informaziorako sarbidea izango dute (zure helbide elektronikorakoa eta bestelako datuetarakoa barne). Zure domeinu-administratzailea hauetarako gai izan daiteke:
Jika Akaun Google anda diuruskan untuk anda oleh pentadbir domain (contohnya, untuk pengguna Google Apps), maka pentadbir dan penjual semula domain anda yang menyediakan sokongan pengguna kepada organisasi anda akan mempunyai akses kepada maklumat Akaun Google anda (termasuk e-mel dan data anda yang lain). Pentadbir domain anda mungkin akan boleh:
Se un administrador do dominio se encarga de xestionar a súa conta de Google (por exemplo, se é usuario de Google Apps), o administrador do seu dominio e os distribuidores encargados de proporcionar asistencia ao usuario para a súa organización poderán acceder á información da súa conta de Google (incluídos o seu correo electrónico e outros datos). O administrador do seu dominio poderá:
ನಿಮ್ಮ Google ಖಾತೆ ಡೊಮೇನ್ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ, Google ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ) ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಬಳಕೆದಾರ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದ ನಿಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್ ನಿರ್ವಾಹಕ ಹಾಗೂ ಮರುಮಾರಾಟಗಾರರು ನಂತರ ನಿಮ್ಮ Google ಖಾತೆ ಮಾಹಿತಿಗೆ (ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಮತ್ತು ಇತರ ಡೇಟಾ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ) ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಗೆ ಇದೆಲ್ಲವೂ ಸಾಧ್ಯ:
जर आपले Google खाते आपल्यासाठी डोमेन प्रशासकाकडून (उदाहरणार्थ Google अनुप्रयोग वापरकर्त्यांसाठी) व्यवस्थापित केले जात असेल तर आपला डोमेन प्रशासक आणि आपल्या संस्‍थेला वापरकर्ता समर्थन देणारे पुनर्विक्रेते यांना आपल्या Google खात्याच्या माहितीवर प्रवेश असेल (आपले ईमेल आणि इतर डेटासह). आपला डोमेन प्रशासक हे करण्‍यात कदाचित सक्षम असे की:
మీ కోసం మీ Google ఖాతా డొమైన్ నిర్వాహకుడు ద్వారా నిర్వహించబడితే (ఉదాహరణకు, Google Apps వినియోగదారుల కోసం), అప్పుడు మీ సంస్థకు వినియోగదారు మద్దతుని అందించే మీ డొమైన్ నిర్వాహకుడు మరియు పునఃవిక్రేత మీ Google ఖాతా సమాచారానికి (మీ ఇమెయిల్ మరియు ఇతర డేటాతో సహా) ప్రాప్యతను కలిగి ఉంటారు. మీ డొమైన్ నిర్వాహకుడు వీటిని చేయగలరు:
  2 Treffer grisaia-pt.com  
Jei jūsų „Google“ paskyrą valdo domeno administratorius (pavyzdžiui, „Google Apps“ naudotojų paskyras), jis ir perpardavėjai, palaikantys paslaugą jūsų organizacijos naudotojams, galės pasiekti „Google“ paskyros informaciją (įskaitant el. pašto adresą ir kitus duomenis).
If your Google Account is managed for you by a domain administrator (for example, for Google Apps users) then your domain administrator and resellers who provide user support to your organization will have access to your Google Account information (including your email and other data). Your domain administrator may be able to:
Si votre Compte Google est géré par un administrateur de domaine (par exemple, s’il s’agit d’un compte Google Apps), l’administrateur de domaine ainsi que tout sous-traitant assurant des services d’aide utilisateur pour votre organisation auront accès aux données de votre Compte Google (y compris, notamment, votre adresse e-mail). Votre administrateur de domaine est susceptible de pouvoir :
Si tu cuenta de Google es gestionada por un administrador del dominio (por ejemplo, en el caso de los usuarios de Google Apps), dicho administrador de tu dominio y los terceros que presten asistencia a los usuarios de tu organización tendrán acceso a los datos de tu cuenta de Google (incluyendo tu dirección de correo electrónico y otros datos). El administrador de tu dominio podrá:
Ove l’account Google dell’utente fosse gestito da un amministratore di dominio (ad esempio nel caso degli utenti Google Apps), l’amministratore del dominio e i rivenditori che forniscono assistenza all’organizzazione dell’utente avranno accesso ai dati dell’account Google dell’utente (compresi indirizzo email e altri dati). L’amministratore del dominio potrebbe:
إذا كانت تتم إدارة حسابك في Google بواسطة مشرف نطاق (على سبيل المثال، لمستخدمي Google Apps) فستكون لدى مشرف النطاق والموردين الذين يقدمون دعم المستخدم لمؤسستك إمكانية الدخول إلى معلومات حسابك في Google (بما في ذلك بريدك الإلكتروني والبيانات الأخرى). قد يتمكن مشرف النطاق مما يلي:
Pokud váš účet Google namísto vás spravuje administrátor domény (například v případě uživatelů služby Google Apps), přístup k informacím z vašeho účtu Google (včetně e-mailu a dalších dat) bude mít administrátor domény a distributoři, kteří vaší organizaci poskytují uživatelskou podporu. Administrátor domény může:
Hvis din Google-konto administreres af en domæneadministrator (f.eks. for Google Apps-brugere), vil din domæneadministrator og forhandlere, der yder brugersupport til din organisation, have adgang til oplysninger på din Google-konto (inklusive din e-mail og andre data). Din domæneadministrator kan muligvis:
Jos Google-tiliäsi hallinnoi verkkotunnuksen järjestelmänvalvoja (jos esimerkiksi käytät Google Appsia), kyseinen järjestelmänvalvoja sekä jälleenmyyjät, jotka tarjoavat organisaatiollesi käyttäjätukea, voivat käyttää Google-tilisi tietoja (mukaan lukien sähköpostiasi ja muita tietojasi). Verkkotunnuksesi järjestelmänvalvoja voi:
Jika Akun Google dikelola untuk Anda oleh administrator domain (misalnya, untuk pengguna Google Apps), maka administrator domain dan pengecer yang memberikan dukungan pengguna ke organisasi Anda akan memiliki akses ke informasi Akun Google Anda (termasuk email dan data lainnya). Administrator domain Anda mungkin dapat:
도메인 관리자가 Google 계정을 대신 관리하는 경우(예: Google Apps 사용자) 조직에 사용자 지원을 제공하는 도메인 관리자 및 리셀러는 사용자의 Google 계정 정보(이메일 및 기타 데이터 포함)에 액세스할 수 있습니다. 도메인 관리자는 다음 작업을 수행할 수 있습니다.
Hvis en domeneadministrator administrerer kontoen på dine vegne (f.eks. for Google Apps-brukere), har domeneadministratoren og andre aktører som leverer brukerstøtte til organisasjonen, tilgang til informasjonen i Google-kontoen din (herunder e-post og andre data). Domeneadministratoren kan ha mulighet til å gjøre følgende:
Jeśli kontem Google użytkownika zarządza w jego imieniu administrator domeny (dotyczy to np. osób korzystających z usługi Google Apps), wówczas określony administrator domeny oraz przedstawiciele firmy świadczącej pomoc techniczną członkom organizacji użytkownika mają dostęp do informacji na jego koncie Google (takich jak poczta e-mail i inne dane). Administrator domeny użytkownika może:
În cazul în care Contul dvs. Google este gestionat de un administrator de domeniu (de exemplu, în cazul utilizatorilor Google Apps), atunci administratorul dvs. de domeniu şi distribuitorii care furnizează asistenţă pentru utilizatori în cadrul organizaţiei dvs. vor avea acces la informaţiile din Contul Google (inclusiv la e-mail şi la alte date). Administratorul dvs. de domeniu ar putea:
Ak je váš účet Google pre vás spravovaný správcom domény (napríklad pre používateľov služby Google Apps), budú mať prístup k informáciám vášho účtu Google (vrátane e-mailu a ďalších údajov) správca domény aj osoby zaisťujúce ďalší predaj, ktoré poskytujú vašej organizácii podporu používateľa. Váš správca domény bude môcť:
Če vaš Google Račun v vašem imenu upravlja skrbnik domene (na primer pri uporabnikih Google Apps), bodo dostop do podatkov vašega Google Računa (vključno z vašim e-poštnim naslovom in drugimi podatki) imeli skrbnik vaše domene in prodajni posredniki, ki zagotavljajo uporabniško podporo vaši organizaciji. Skrbnik vaše domene lahko:
Om ditt Google-konto hanteras av en domänadministratör (gäller exempelvis de som använder Google Apps) kommer domänadministratören och återförsäljare som ger användarsupport i din organisation att ha tillgång till uppgifter från ditt Google-konto (inklusive din e-post och andra data). Din domänadministratör kan eventuellt göra följande:
আপনার Google অ্যাকাউন্ট যদি আপনার জন্য কোনো ডোমেন এডমিনিস্ট্রেটরদ্বারা পরিচালিত করা হয় (উদাহরণস্বরুপ, Google অ্যাপ্ ব্যবহারকারীদের জন্য) সেক্ষেত্রে আপনার ডোমেন এডমিনিস্ট্রেটর এবং রিসেলার যারা আপনার সংগঠনকে ব্যবহারকারী সহায়তা প্রদান করে তাদের কাছে আপনার Google অ্যাকাউন্ট তথ্যের (আপনার ইমেল এবং অন্য ডেটা সহ) অ্যাক্সেস থাকবে৷ আপনার ডোমেন এডমিনিস্ট্রেটর নিচে প্রদত্ত কাজগুলি করতে পারে:
Ja jūsu Google kontu jūsu vietā pārvalda domēna administrators (piemēram, Google Apps lietotājiem), jūsu domēna administratoram un tālākpārdevējiem, kuri nodrošina lietotāju atbalstu jūsu organizācijai, būs piekļuve jūsu Google konta informācijai (tostarp jūsu e-pastam un citiem datiem). Jūsu domēna administrators var:
உங்கள் Google கணக்கு களத்தின் நிர்வாகியால் (எடுத்துக்காட்டாக, Google Apps பயனர்களுக்காக) உங்களுக்காக நிர்வகிக்கப்பட்டால், உங்கள் அமைப்பிற்குப் பயனர் ஆதரவை வழங்கும் களத்தின் நிர்வாகி மற்றும் மறுவிற்பணையாளர்கள், உங்கள் Google கணக்கின் தகவலுக்கான அணுகலைக் (உங்கள் மின்னஞ்சல் மற்றும் பிற தரவு உட்பட) கொண்டிருப்பார்கள். உங்கள் கள நிர்வாகி கீழ்க்கண்டவற்றைச் செய்யலாம்:
Kama Akaunti ya Google yako imedhibitiwa na msimamizi wa kikoa(kwa mfano, kwa watumiaji wa Google Apps) basi msimamizi wako wa kikoa chako na wauzaji ambao hutoa usaidizi wa kiufundi kwa watumiaji kwenye shirika lako watafikia maelezo ya akaunti yako ya Google (zikiwemo barua pepe na data zingine). Msimamizi wako wa kikoa anaweza pia:
Zure Google kontua domeinu-administratzaile batek kudeatzen badu zure izenean (adibidez, Google Apps zerbitzuaren erabiltzaileen kasuan), domeinu-administratzaileek eta erabiltzaileentzako laguntza-zerbitzua eskaintzen dizun erakundeak zure Google kontuko informaziorako sarbidea izango dute (zure helbide elektronikorakoa eta bestelako datuetarakoa barne). Zure domeinu-administratzailea hauetarako gai izan daiteke:
Jika Akaun Google anda diuruskan untuk anda oleh pentadbir domain (contohnya, untuk pengguna Google Apps), maka pentadbir dan penjual semula domain anda yang menyediakan sokongan pengguna kepada organisasi anda akan mempunyai akses kepada maklumat Akaun Google anda (termasuk e-mel dan data anda yang lain). Pentadbir domain anda mungkin akan boleh:
Se un administrador do dominio se encarga de xestionar a súa conta de Google (por exemplo, se é usuario de Google Apps), o administrador do seu dominio e os distribuidores encargados de proporcionar asistencia ao usuario para a súa organización poderán acceder á información da súa conta de Google (incluídos o seu correo electrónico e outros datos). O administrador do seu dominio poderá:
જો તમારા Google એકાઉન્ટનું સંચાલન તમારા માટે કોઈ ડોમેન વ્યવસ્થાપક દ્વારા (ઉદાહરણ તરીકે, Google Apps વપરાશકારો માટે) કરવામાં આવે, તો તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપક અને પુનર્વિક્રેતાઓ જેઓ તમારી સંસ્થાને વપરાશકાર સહાયતા આપતા હોય, તેઓ તમારા Google એકાઉન્ટની માહિતીની (તમારો ઇમેલ અને અન્ય ડેટા સહિત) પહોંચ ધરાવતા હશે. તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપક આ કરવામાં સક્ષમ હોઈ શકે છે:
  667 Treffer www.nato.int  
Nereikia nė sakyti, kad turėtumėte niekada neduoti skysto skalbiklio kapsulės vaikui, kai jis padeda skalbti ar tiesiog nori su ja pažaisti. Kapsulei nukritus ant grindų, nedelsdami ją pakelkite. O jei dėl kokios nors priežasties kapsulę reikia išmesti, įsitikinkite, kad vaikas negali jos lengvai išimti iš šiukšliadėžės.
It goes without saying that you should never ever give a liquid laundry detergent capsule to a child, to help with the laundry, or to play with it. If a capsule is accidentally dropped on the floor, make sure you find it and pick it up immediately. And if you need to throw away a capsule for whatever reason, make sure a child cannot easily take it out of the dustbin.
Il va sans dire qu’il ne faut en aucun cas confier une capsule de lessive liquide à un enfant, pour qu’il vous aide ou pour jouer. Si vous faites tomber une capsule, ramassez-la immédiatement. Et si vous avez besoin, pour une raison quelconque, de jeter une capsule, vérifiez toujours qu’il est impossible pour un enfant de la récupérer dans la poubelle.
Es versteht sich von selbst, dass Sie einem Kind niemals eine Flüssigwaschmittel-Kapsel geben sollten, weder, damit es Ihnen beim Wäschewaschen hilft, noch um mit der Kapsel zu spielen. Fällt eine Kapsel versehentlich auf den Boden, suchen Sie sofort danach und heben Sie sie auf. Und sollten Sie aus irgendeinem Grund einmal eine Kapsel entsorgen müssen, dann achten Sie darauf, dass die Kapsel nicht von einem Kind aus dem Mülleimer herausgeholt werden kann.
Evidentemente, nunca debes dar una cápsula de detergente líquido a un niño, ni para que ayude a poner la lavadora ni para que juegue con ella. Si una cápsula cae al suelo por accidente, trata de encontrarla y recogerla de inmediato. Y si necesitas tirar una cápsula por cualquier motivo, procura que el niño no pueda sacarla fácilmente de la papelera.
È scontato dire di non dare mai le monodosi di detersivo liquido per bucato a un bambino per giocare o perché ti aiuti con il bucato. Se una monodose dovesse cadere accidentalmente sul pavimento, trovala subito e raccoglila. E se devi gettare via una monodose per qualsiasi motivo, accertati che il bambino non possa estrarla con facilità dalla pattumiera.
É evidente que nunca deverá dar uma cápsula de detergente líquido para a roupa a uma criança, para que esta possa ajudar na lavagem da roupa ou para brincar. Se uma cápsula cair acidentalmente ao chão, certifique-se de que a encontra e apanha do chão imediatamente. Se necessitar de deitar uma cápsula no lixo, por qualquer motivo, certifique-se de que a criança não a consegue tirar facilmente do caixote do lixo.
Het spreekt voor zich dat u ook nooit een capsule met vloeibaar wasmiddel aan een kind mag geven, om te helpen met de was of om te spelen. Als een capsule per ongeluk op de grond valt, moet u hem onmiddellijk zoeken en oprapen. En als u om de een of andere reden een capsule moet weggooien, zorg er dan voor dat het kind hem niet uit de vuilnisbak kan opvissen.
Смятаме, че се подразбира, че не трябва никога да давате капсула с течен перилен препарат на дете, за да помогне с прането или за да си играе с нея. Ако случайно изпуснете капсула на пода, намерете я и бързо я вземете. А ако поради някаква причина е необходимо да изхвърлите капсула, се уверете, че детето няма да може лесно да я извади от коша за боклук.
Podrazumijeva se da ni u kojem slučaju ne smijete dati kapsule tekućeg deterdženta za pranje djetetu da vam pomogne pri pranju rublja ili da se njome igra. Ako kapsula slučajno padne na pod, vodite računa o tome da ju pronađete i odmah pokupite. A ako iz bilo kojeg razloga morate odbaciti kapsulu, vodite računa da ju dijete ne može lako izvaditi iz posude za otpatke.
Lienee sanomattakin selvää, ettei nestemäisiä pesuainekapseleita saa ikinä antaa lapselle hänen auttaessa pyykinpesussa tai leikkiäkseen niillä. Jos kapseli putoaa vahingossa lattialle, varmista, että poimit sen heti ylös. Ja jos jostakin syystä joudut heittämään kapselin pois, varmista, ettei lapsi saa otettua sitä helposti roskakorista.
Soha ne adjon gyermekének folyékony mosószerkapszulát, hogy segítsen Önnek a mosásban, vagy hogy játsszon azzal! Ha a kapszula véletlenül leesett a padlóra, azonnal keresse meg, és vegye fel! Ha valamilyen oknál fogva ki kell dobnia egy kapszulát, gondoskodjon róla, hogy gyermeke ne férhessen hozzá a szemetes kukához!
  2 Treffer www.ahbbjs.com  
Nuo to laiko, kai Pietų Korėja pradėjo siųsti karius, jos įnašas išaugo beveik dvigubai. Kai NATO ir Pietų Korėja užmezgė dialogą 2005 metais, Korėjos užsienio reikalų ministru buvo Banas Ki-Moonas. Dabar jis yra Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius.
The Republic of South Korea is contributing 426 troops to ISAF in Afghanistan. These are based in the challenging Regional Command East area of the country. South Korea's contribution has almost doubled since it first started sending troops. When NATO and the Republic of Korea initiated dialogue in 2005, the Korean Foreign Minister was Ban Ki-Moon. He is now Secretary General of the United Nations.
426 militaires de la République de Corée du Sud participent à la FIAS en Afghanistan. Ils sont basés dans la zone difficile du commandement régional Est. La contribution sud-coréenne a pratiquement doublé depuis que le pays a commencé à envoyer des troupes. Lorsque l’OTAN et la République de Corée ont engagé le dialogue en 2005, le ministre des Affaires étrangères coréen était Ban Ki-Moon, l’actuel secrétaire général des Nations Unies.
Die Republik Südkorea steuert 426 Truppen zur ISAF in Afghanistan bei. Diese befinden sich im spannungsreichen Gebiet des Regional Command East. Seit das Land begonnen hat, Truppen zu entsenden, hat sich der südkoreanische Beitrag fast verdoppelt. Als die NATO und die Republik Korea im Jahr 2005 ihren Dialog begannen, war Ban Ki-Moon Außenminister. Heute ist er Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Corea del Sur participa con 426 efectivos en la ISAF en Afganistán, desplegados en una zona difícil del país que está bajo la responsabilidad del Mando Regional Oriental. Su contribución se ha casi duplicado desde que empezó a enviar tropas. Cuando la OTAN y Corea del Sur iniciaron su diálogo en 2005 el Ministro de Asuntos Exteriores coreano era Ban Ki-Moon, actual Secretario General de las Naciones Unidas.
La Repubblica della Corea del Sud contribuisce con 426 uomini a ISAF in Afghanistan. Questi fanno parte del Comando regionale che controlla il pericoloso settore orientale del paese. Il contributo della Corea del Sud è quasi raddoppiato rispetto a quello iniziale. Quando la NATO e la Repubblica di Corea avviarono un dialogo nel 2005, il Ministro degli esteri coreano era Ban Ki-Moon, ora Segretario Generale delle Nazioni Unite.
A República da Coreia do Sul contribui com 426 homens para a ISAF, no Afeganistão; este homens estão colocados na difícil região do país a cargo do Comando Regional de Leste. A contribuição da Coreia do Sul praticamente duplicou desde o início do envio de tropas. Quando a NATO e a República da Coreia iniciaram o diálogo, em 2005, o Ministro dos Negócios Estrangeiros coreano era Ban Ki-Moon, o actual Secretário-geral das Nações Unidas.
The Republic of South Korea is contributing 426 troops to ISAF in Afghanistan. These are based in the challenging Regional Command East area of the country. South Korea's contribution has almost doubled since it first started sending troops. When NATO and the Republic of Korea initiated dialogue in 2005, the Korean Foreign Minister was Ban Ki-Moon. He is now Secretary General of the United Nations.
Република Южна Корея участва с контингент от 428 воини в АЙСАФ в Афганистан, придаден към командването на опасния източен регион. От началото на участието на страната контингентът й се удвои. Когато НАТО започна диалог с Южна Корея през 2005 г., външен министър на страната бе Бан Ки Мун. Сега той е Генерален секретар на ООН.
Republika Jižní Korea čítá v ISAF 426 příslušníků. Tento kontingent je nasazen v nebezpečné oblasti regionálního velitelství na východě Afghánistánu. Od prvého vyslání svých příslušníků do této země Jižní Korea svůj kontingent v ISAF již téměř zdvojnásobila. V roce 2005, když představitelé NATO a Jižní Koreje zahájili dialog stran účasti v ISAF, ministrem zahraničních věcí této země byl Ban Ki-Moon. Nyní je generálním tajemníkem OSN.
Lõuna-Korea on Afganistanis ISAFi käsutusse andnud 426 meest. Need on paigutatud riigi problemaatilisse idaossa. Lõuna-Korea isikkoosseisu panus on alates esimestest lähetustest peaaegu kahekordistunud. 2005. aastal, kui NATO ja Lõuna-Korea omavahelise dialoogi sisse seadsid, oli Lõuna-Korea välisminister Ban Ki-Moon. Praegu on ta ÜRO peasekretär.
A Dél-Koreai Köztársaság 426 fővel vesz részt az ISAF kötelékében Afganisztánban. Ezek a csapatok az ország nagy kihívást jelentő régiójában, a Keleti Regionális Parancsnokság területén állomásoznak. Dél-Korea részvétele az első csapatküldés óta közel megkétszereződött. Amikor 2005-ben a NATO és a Koreai Köztársaság párbeszédet kezdeményezett, Ban Ki-Mun volt a koreai külügyminiszter. Ő ma az ENSZ főtitkára.
Suður-Kórea leggur ISAF í Afganistan til 426 hermenn. Þessir hermenn eru við störf í hinum varasömu austurhéruðum landsins. Suður-Kóreumenn hafa næstum tvöfaldað fjölda hermanna sinna frá því að fyrsta herliðið var sent. Þegar NATO og Suður-Kórea hófu samráðið á árinu 2005 var Ban Ki-Moon utanríkisráðherra Suður-Kóreu. Hann er nú framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna.
Republikken Sør-Korea bidrar med 426 tropper til ISAF i Afghanistan. Disse er basert i det utfordrende regionale øst-kommando-området i landet. Sør-Koreas bidrag har nesten doblet seg etter at landet først begynte å sende tropper dit. Da NATO og Republikken Korea initierte en dialog i 2005, var Ban Ki-Moon Koreas utenriksminister. Han er nå FNs generalsekretær.
Republika Południowej Korei wnosi 426 wojskowych do ISAF w Afganistanie. Są oni rozlokowani w trudnym regionie kraju podlegającym Regionalnemu Dowództwu Wschód. Kontyngent Korei Południowej niemal podwoił się od czasu, gdy państwo to zaczęło wysyłać żołnierzy na misję. Gdy NATO i Korea nawiązywały dialog w 2005 roku ministrem spraw zagranicznych Korei był Ban Ki-Moon. Jest on obecnie sekretarzem generalnym ONZ.
Republica Sud Coreeană contribuie cu 426 de militari la ISAF din Afganistan. Aceştia sunt dislocaţi în zona plină de provocări a Comandamentului Regional de Est. Contribuţia Coreei de Sud aproape că s-a dublat faţă de momentul în care această ţară a început să trimită trupe. Când a început dialogul NATO-Coreea de Sud, în 2005, Ban Ki-Moon era ministrul sud coreean al afacerilor externe. El este acum secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Республика Южная Корея направила 426 военнослужащих в ИСАФ в Афганистан. Они дислоцируются в сложном Региональном командовании «Восток». С тех пор, как Южная Корея стала направлять воинские контингенты, их численность увеличилась почти вдвое. Когда в 2005 году завязался диалог между НАТО и Республикой Кореей, министром иностранных дел Кореи был Пан Ги-Мун. Теперь он Генеральный секретарь ООН.
Republika Južná Kórea ráta v ISAF 426 príslušníkov. Tento kontingent je nasadený v nebezpečnej oblasti regionálneho veliteľstva na východe Afganistanu. Od prvého vyslania svojich príslušníkov do tejto krajiny, Južná Kórea svoj kontingent v ISAF už takmer zdvojnásobila. V roku 2005, keď predstavitelia NATO a Južnej Kórei zahájili dialóg strán účasti v ISAF, ministrom zahraničných vecí tejto krajiny bol Ban Ki-Moon. V súčasnosti je generálnym tajomníkom OSN.
Republika Južna Koreja v sile Isaf prispeva 426 pripadnikov. Nameščeni so na precej nevarnem območju Regionalnega poveljstva Vzhod. Prispevek Južne Koreje se je od prve napotitve sil skoraj podvojil. Ko sta Nato in Južna Koreja leta 2005 vzpostavila dialog, je bil korejski zunanji minister Ban Ki-Moon, ki je danes generalni sekretar Združenih narodov.
Güney Kore Cumhuriyeti Afganistan’da ISAF’a 426 asker tahsis etmiştir. Bu askerler ülkenin Doğu Bölge Komutanlığı bölgesi gibi sorunlu bir bölgede üslenmişlerdir. Asker göndermeye başladığı tarihten itibaren Güney Kore’nin katkısı neredeyse iki katına çıkmıştır. 2005 yılında NATO ve Kore Cumhuriyeti arasında diyalog başladığı zaman Ban Ki-Moon Kore Dışişleri Bakanı idi. Kendisi bugün Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’dir.
  16 Treffer www.google.cz  
Mes leidžiame trečiajai šaliai sekimo priemonės bendrovei naudoti slapukus visoje mūsų svetainėje. Nors mes technologiškai nevaldome slapukų, kuriuos jie įrašo Jūsų naršyklėje, ta bendrovė sutartimi susaistyta apriboti tokių slapukų naudojimą taip, kad jis atitiktų šį Privatumo pareiškimą.
Nous autorisons la société chargée du suivi de notre site Web à utiliser des cookies sur notre site. Bien que n’ayons aucun contrôle technologique sur les cookies qu’elle envoie à votre navigateur, son utilisation des cookies est limitée contractuellement à des fins conformes à la présente Déclaration de confidentialité. La société tiers qui se charge du suivi pour nous utilise des cookies de session pour faciliter la navigation sur notre site et savoir combien de pages ont été consultées par un visiteur donné.
Wir gestatten unseren Drittanbietern, Cookies auf unserer gesamten Website zu verwenden. Obwohl wir keine technische Kontrolle über Cookies haben, die sie in Ihrem Browser ablegen, sind sie bei der Verwendung solcher Cookies vertraglich beschränkt, um sie gemäß dieser Datenschutzerklärung zu verwenden. Unser Tracking-Dienstprogramm-Unternehmen verwendet Session-Cookies, um Ihnen die Navigation auf unserer Website zu erleichtern und zu verfolgen, wie viele Seiten ein bestimmter Besucher übergangen hat.
Nosotros permitimos que nuestra compañía de servicios de seguimiento use cookies en todo nuestro sitio web. Aunque no tenemos un control tecnológico sobre las cookies que colocan en su navegador, tienen una restricción por contrato en su uso de dichas cookies para usos de acuerdo con esta Declaración de Privacidad. Nuestra compañía de servicios de seguimiento usa cookies de nivel de sesión para facilitar su navegación por nuestro sitio y para hacer un seguimiento de cuántas páginas ha pasado por alto un visitante en particular.
  13 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Peržiūrėkite atsiliepimus ar komentarus apie tą konkretų atsisiunčiamą elementą. Jei pastebėsite, kad daugeliui žmonių jis nepatiko ar jų atsiliepimai nelabai geri, galbūt geriau neatsisiųsti to elemento.
Vérifiez la réputation de la boutique en ligne : s'agit-il d'une source faisant autorité (telle que la boutique d'applications intégrée à votre téléphone ou à votre navigateur, ou le site Web d'un développeur) ou bien d'un site de téléchargement tiers inconnu ? Vous pouvez également vérifier la réputation du développeur en examinant ce que les autres ont dit à son sujet dans le passé. Consultez les avis et commentaires en ligne à propos du téléchargement qui vous intéresse. Si vous voyez que de nombreux internautes n'en sont pas satisfaits ou ont eu une mauvaise expérience, vous n'aurez peut-être pas envie de procéder au téléchargement.
Informieren Sie sich über die Quelle vor dem Download: Handelt es sich um eine zuverlässige Quelle, wie beispielsweise einen App-Store, der in Ihr Telefon oder Ihren Browser integriert ist? Oder um die Entwickler-Website? Seien Sie vorsichtig, wenn es die Download-Website eines unbekannten Drittanbieters ist. Sie können sich auch anhand von Aussagen anderer Nutzer über die Vertrauenswürdigkeit des Entwicklers informieren. Lesen Sie dazu die Erfahrungsberichte oder Kommentare zu dem jeweiligen Download. Wenn Sie feststellen, dass viele Nutzer unzufrieden waren oder schlechte Erfahrungen gemacht haben, haben Sie möglicherweise selbst auch kein Interesse mehr an dem Download.
Comprueba la reputación de la tienda: ¿es una fuente autorizada, como la tienda de aplicaciones integrada en tu teléfono o en tu navegador, o se trata de un sitio de descargas de terceros que no te resulta familiar? También puedes comprobar la reputación del desarrollador consultando las opiniones que otros usuarios han ofrecido sobre él anteriormente. Consulta opiniones y comentarios online sobre esa descarga en concreto. Si ves que a muchos usuarios no les gusta o han tenido una mala experiencia, te recomendamos que no la descargues.
Verifica la reputazione dello store: si tratta di una fonte autorevole, come l'app store integrato nel telefono o nel browser o il sito web dello sviluppatore, oppure si tratta di un sito di download di terze parti sconosciuto? Puoi verificare anche la reputazione dello sviluppatore leggendo le opinioni passate di altri utenti. Cerca recensioni o commenti online relativi al download in questione. Se scopri che non è piaciuto a tante persone o che molti hanno avuto un'esperienza negativa, sarebbe opportuno evitare il download.
تحقق من سُمعة المتجر، وما إذا كان مصدرًا موثوقًا به، مثل متجر التطبيقات المدمج في الهاتف أو المتصفح، أو موقع الويب لمطوّري البرامج، بدلاً من مواقع التنزيل التابعة لجهات خارجية غير مألوفة. كما يُمكنك التحقق من سمعة المطوّر عن طريق الاطلاع على ما قاله الآخرون في حقه في الماضي. ابحث عن مراجعة أو تعليق عبر الإنترنت حول هذا التنزيل المعين. فإذا تبين لك إبداء العديد من الأشخاص عدم إعجابهم به أو كان لهم تجربة سيئة معه، فقد لا ترغب في تنزيله بنفسك.
Controleer de reputatie van de webwinkel: is het een bron van een autoriteit, zoals de systeemeigen appstore van uw telefoon of browser, of de website van de ontwikkelaar, en geen downloadsite van een onbekende partij? U kunt ook de reputatie van de ontwikkelaar controleren door te bekijken wat anderen in het verleden over deze persoon of partij hebben gezegd. Zoek naar online recensies of opmerkingen over de betreffende download. Als u ziet dat veel mensen de download niet goed vonden of een slechte ervaring hadden, wilt u deze misschien niet downloaden.
オンライン店舗の評判を確認します。携帯端末やブラウザに組み込まれているアプリケーション ストアやアプリケーション開発元のサイトであれば信頼できますが、見慣れないサードパーティのダウンロード サイトは信頼できません。開発元の評判を、他のユーザーの過去の評価を参照して確認してください。また、自分が購入する特定のダウンロード ファイルに対するオンラインのレビューやコメントもチェックしてください。多くの人々が気に入らないとか、使ってみたが良くないというコメントを寄せている場合は、ダウンロードしないほうが無難です。
شهرت فروشگاه را بررسی کنید؛ آیا یک منبع تأیید شده مانند فروشگاه برنامه موجود در تلفن یا مرورگر یا وب‌سایت برنامه‌نویس است، یا اینکه یک سایت دانلود ناشناخته است؟ همچنین می‌توانید با نگاه کردن به مطالبی که قبلاً دیگران در مورد یک برنامه‌نویس گفته‌اند، شهرت او را بررسی کنید. انتقادها یا نظرات آنلاین در مورد یک دانلود را بررسی کنید. اگر مشاهده کردید که افراد زیادی آن را دوست نداشتند یا تجربه بدی از کار با آن داشته‌اند، بهتر است آن را دانلود نکنید.
Provjerite reputaciju trgovine. Radi li se o vjerodostojnom izvoru, primjerice, ugrađenoj aplikaciji trgovine na vašem telefonu ili pregledniku, je li to web-lokacija razvojnog programera ili se pak radi o web-lokaciji za preuzimanje u vlasništvu nepoznate treće strane? Možete provjeriti i reputaciju razvojnog programera tako što ćete pogledati što su drugi već rekli o njemu. Potražite recenzije na mreži ili komentare o konkretnom preuzimanju. Ako vidite da se mnogima preuzimanje nije svidjelo ili su imali loša iskustva, preporučujemo da ga ne preuzimate.
Ověřte si reputaci obchodu – představuje důvěryhodný zdroj, jako je web vývojáře nebo obchod s aplikacemi vestavěný do vašeho telefonu či prohlížeče, nebo jde o neznámý web třetí strany? Reputaci vývojáře snadno zjistíte tak, že se podíváte, co o něm v minulosti napsali ostatní uživatelé. Přečtěte si ke stahovanému softwaru recenzi nebo komentáře na internetu. Když zjistíte, že se produkt více lidem nelíbil nebo s ním měli potíže, raději ho nestahujte.
Kontrollér butikkens omdømme: Er det en pålidelig kilde som f.eks. din telefon eller browsers indbyggede appbutik eller softwareudviklerens website? Eller stammer downloadsiden fra en ukendt tredjepart? Du kan også kontrollere udviklerens omdømme ved at undersøge, hvad andre har sagt om dem tidligere. Søg efter anmeldelser på nettet eller kommentarer om den pågældende download. Hvis du kan se, at mange ikke har været tilfredse med softwaren eller har haft en dårlig oplevelse, er det måske ikke en god ide at downloade den.
Tutustu kaupan maineeseen – onko se virallinen lähde, kuten puhelimen tai selaimen sisäänrakennettu sovelluskauppa tai kehittäjän sivusto, eikä tuntemattoman kolmannen osapuolen lataussivusto? Voit myös tutustua kehittäjän maineeseen ja katsoa, mitä muut ovat sanoneet kehittäjästä aiemmin. Lue kyseisen latauksen arvosteluja tai kommentteja verkossa. Jos näet, että monilla käyttäjillä on ollut huonoja kokemuksia latauksesta, sinun ei ehkä kannata ladata sitä itse.
Sjekk ut hvilket rykte butikken har – er det en pålitelig kilde, som for eksempel app-butikken som er innebygd på telefonen eller i nettleseren din, og er det utviklerens nettsted du handler på, i motsetning til på en ukjent tredjeparts nettsted for nedlastinger? Du kan også sjekke omdømmet til utvikleren ved å se på hva andre har sagt om den tidligere. Let deg frem til anmeldelser av eller kommentarer om den aktuelle nedlastingen på nettet. Hvis du finner ut at en rekke personer ikke likte butikken, eller hadde dårlige erfaringer med den, er det nok lurt å unngå å laste ned programvaren herifra.
Sprawdź reputację źródła – czy jest wiarygodne (np. domyślny sklep z aplikacjami do przeglądarki lub na telefon, strona firmy programistycznej), czy jest to raczej nieznana strona z programami do pobrania? Możesz też sprawdzić reputację twórcy oprogramowania – wystarczy poszukać opinii innych użytkowników. Przejrzyj opinie i komentarze o aplikacji lub innym pliku, który chcesz pobrać. Jeśli stwierdzisz, że wiele osób narzeka lub miało złe doświadczenia, lepiej zrezygnuj z pobierania.
  www.secure.europarl.europa.eu  
Jei ombudsmenas, atlikdamas tyrima, nustato netinkamo administravimo atveji, jis apie tai turi pranešti susijusiai institucijai arba istaigai ir, jei galima, parengti rekomendaciju projekta. Susijusi institucija arba istaiga per tris menesius privalo pateikti ombudsmenui išsamia nuomone del rekomendaciju projekto.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Deckt der Bürgerbeauftragte im Rahmen einer Untersuchung einen Missstand auf, so befasst er das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung und unterbreitet gegebenenfalls Entwürfe für Empfehlungen. Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen. Entwürfe für Empfehlungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Si, en el curso de una investigación, el Defensor del Pueblo determina que ha existido mala administración en un caso, informará a la institución o el órgano en cuestión y, cuando corresponda, elaborará un proyecto de recomendación. La institución o el órgano en cuestión estará obligado a enviar al Defensor del Pueblo un dictamen detallado respecto al proyecto de recomendación, en el plazo de tres meses. Normalmente, los proyectos de recomendación se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Se, nel corso di un'indagine, il Mediatore riscontra gli estremi di una cattiva amministrazione, ne informa l'istituzione o l'organismo interessato e, se del caso, elabora un progetto di raccomandazione. L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi. I progetti di raccomandazione sono normalmente disponibili in inglese e nella lingua in cui è stata formulata la denuncia.
Se o Provedor de Justiça constatar, no decurso de um inquérito, que houve um caso de má administração, informa a instituição ou o organismo em causa e, se for caso disso, elabora um projecto de recomendação. A instituição ou o organismo em causa tem de enviar ao Provedor de Justiça um parecer circunstanciado sobre o projecto de recomendação no prazo de três meses. Os projectos de recomendação estão, normalmente, disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Als uit een onderzoek van de Ombudsman blijkt dat er sprake is van wanbeheer, stelt de Ombudsman de betrokken instelling of het betrokken orgaan daarvan in kennis en stelt hij eventueel een ontwerp-aanbeveling op. De betrokken instelling of het betrokken orgaan zendt de Ombudsman binnen een termijn van drie maanden een omstandig advies. Ontwerp-aanbevelingen zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Pokud veřejný ochránce práv v průběhu šetření zjistí, že v případu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, informuje dotčenou instituci nebo orgán, a pokud je to vhodné, předloží návrh doporučení. Od dotčené instituce nebo orgánu se do tří měsíců požaduje zaslání podrobného stanoviska k návrhu doporučení veřejnému ochránci práv. Návrhy doporučení jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Hvis Ombudsmanden i forbindelse med undersøgelsen mener, at der er begået fejl eller forsømmelser i en sag, skal han informere den pågældende institution eller det pågældende organ og om nødvendigt udfærdige et forslag til henstilling. Den pågældende institution eller det pågældende organ skal sende Ombudsmanden en detaljeret udtalelse om udkastet til henstilling inden tre måneder. Forslagene til henstilling er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Kui ombudsman tuvastab uurimise käigus haldusomavoli, teatab ta sellest asjaomasele institutsioonile või asutusele ja esitab vajaduse korral soovitusettepaneku. Asjaomane institutsioon või asutus peab saatma ombudsmanile kolme kuu jooksul soovitusettepaneku kohta üksikasjaliku arvamuse. Soovitusettepanekud on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Jos oikeusasiamies toteaa tutkimuksen aikana, että tapauksessa on ilmennyt hallinnollinen epäkohta, hän ilmoittaa asiasta asianomaiselle toimielimelle tai laitokselle ja laatii tarvittaessa suositusluonnoksen. Asianomaisen toimielimen tai laitoksen on lähetettävä oikeusasiamiehelle tarkka lausunto suositusluonnoksesta kolmen kuukauden kuluessa. Suositusluonnokset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Ha az Ombudsman a vizsgálat során úgy találja, hogy valamely ügyben hivatali visszáságra került sor, tájékoztatja az érintett intézményt vagy szervet, és – szükség esetén – ajánlástervezetet készít. Az érintett intézmény vagy szerv három hónapon belül elküldi az Ombudsmannak az ajánlástervezetrol szóló részletes véleményt. Az ajánlástervezetek rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Jeżeli w toku prowadzonego dochodzenia Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdza, że w danej sprawie doszło do przypadku niewłaściwego administrowania, informuje daną instytucję lub dany organ oraz – w stosownych przypadkach – sporządza zalecenie wstępne. Dana instytucja lub organ ma obowiązek udzielenia rzecznikowi szczegółowej odpowiedzi na zalecenie wstępne w terminie trzech miesięcy. Zalecenia wstępne są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
În cazul în care Ombudsmanul identifică, în cursul unei anchete, un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituţia sau organismul în cauză şi, dacă este cazul, va prezenta un proiect de recomandare. Instituţia sau organismul în cauză este obligat să transmită Ombudsmanului un aviz detaliat privind proiectul de recomandare în termen de trei luni. În mod obişnuit, proiectele de recomandări sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Ak ombudsman počas vyšetrovania zistí, že sa v prípade vyskytol nesprávny úradný postup, informuje dotknutú inštitúciu alebo orgán a v prípade potreby navrhne odporúčanie. Dotknutá inštitúcia alebo orgán pošle do troch mesiacov na požiadanie ombudsmanovi podrobné stanovisko k návrhu odporúčania. Návrh odporúčaní je bežne dostupný v angličtine a v jazyku sťažnosti.
Če varuh človekovih pravic med potekom preiskave v primeru odkrije nepravilnost, obvesti zadevno ustanovo ali organ, po potrebi pa bo pripravil osnutek priporočila. Zadevna ustanova ali organ mora varuhu človekovih pravic v treh mesecih poslati podrobno mnenje o osnutku priporočila. Osnutki priporočil so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Om ombudsmannen under en undersökning finner att det har förekommit administrativa missförhållanden i ett visst ärende ska han informera den institution eller det organ det gäller och om det är lämpligt lämna ett förslag till rekommendation. Den institution eller det organ det gäller ska skicka ett detaljerat yttrande om förslaget till rekommendation till ombudsmannen inom tre månader. Förslagen till rekommendationer finns normalt tillgängliga på engelska och på klagomålets språk.
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu. Ieteikumu projekti parasti ir pieejami angļu valodā un sūdzības valodā.
Jekk l-Ombudsman isib, matul l-andament ta' investigazzjoni, li kien hemm amministrazzjoni hazina f'xi kaz, huwa ghandu jinforma lill-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat u, fejn xieraq, jaghmel abbozz ta' rakkomandazzjoni. L-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat huwa mehtieg li jibghat lill-Ombudsman opinjoni dettaljata dwar l-abbozz ta' rakkomandazzjoni fi zmien tliet xhur. L-abbozzi ta' rakkomandazzjonijiet normalment huma disponibbli bl-Ingliz u bil-lingwa ta' l-ilment.
Šis skyrius teikia informaciją apie Europos Parlamentą: jo organizacinę sąrangą, kompetencijos sritis, veiklą. Tačiau jis negali teikti teisinių konsultacijų ar komentarų konkrečiais klausimais. Norėdami pateikti klausimą šiomis temomis užpildykite toliau pateiktą formą.
This unit provides information about the European Parliament and its organisation, powers and activities. However, it cannot provide legal advice or comment on specific issues. To ask a question on these topics please complete the form below. Your request will be acknowledged automatically. In order to reply without delay to your question in the language you have chosen, your message may be transmitted to EUROPE DIRECT for reply.
Cette unité propose des informations sur le Parlement européen : son organisation, ses compétences, ses activités. Toutefois, elle ne donne aucun conseil juridique et ne fait aucun commentaire sur des questions particulières. Pour poser une question sur ces sujets, veuillez compléter le formulaire ci-après. Vous recevrez un accusé de réception automatique. Dans le souci de répondre à votre question dans les meilleurs délais, dans la langue sélectionnée, votre courrier est susceptible d'être transféré à EUROPE DIRECT, pour réponse.
Dieses Referat erteilt Auskünfte über das Europäische Parlament, seinen Aufbau, seine Zuständigkeiten, seine Tätigkeiten. Rechtsbeistand oder Erläuterungen zu besonderen Themen sind dagegen nicht möglich. Sollten Sie Fragen zu diesen Themen haben, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Sie werden eine automatische Eingangsbestätigung erhalten. Um auf Ihre Anfrage so schnell wie möglich in der ausgewählten Sprache zu antworten, kann Ihr Schreiben gegebenenfalls zur Beantwortung an EUROPE DIRECT weitergeleitet werden.
Esta Unidad ofrece información sobre el Parlamento Europeo: su organización, sus competencias y sus actividades. No obstante, esta Unidad no puede proporcionar asistencia jurídica ni hacer comentarios sobre asuntos concretos. Si desea formular una pregunta sobre estos temas, tenga la bondad de rellenar el formulario que encontrará abajo. Cuando lo haya enviado, recibirá un acuse automático de recibo. Con el fin de responder a su pregunta en el mejor plazo posible en la lengua seleccionada, su correo puede ser susceptible de ser transferido para que sea respondido a EUROPE DIRECT.
L'unità offre informazioni sul Parlamento europeo: la sua organizzazione, le sue competenze e le sue attività. Non può tuttavia formulare pareri giuridici o commenti su questioni specifiche. Per porre un quesito su tali argomenti, è sufficiente completare il modulo in appresso. Verrà inviato un avviso automatico di avvenuto ricevimento. Al fine di poter rispondere alla Sua richiesta il più rapidamente possibile nella lingua da Lei prescelta, la Sua corrispondenza é suscettibile di essere attribuita a: "EUROPE DIRECT" per ricevere la risposta.
Η μονάδα αυτή προσφέρει πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: την οργάνωση, τις αρμοδιότητες και τις δραστηριότητές του. Ωστόσο, δεν μπορεί να παρέχει νομικές συμβουλές ή να προβαίνει σε παρατηρήσεις επί ειδικών θεμάτων. Για να θέσετε ένα ερώτημα σχετικά με τα θέματα αυτά, πρέπει να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο που εμφανίζεται στη συνέχεια. Θα λάβετε αυτόματα μια απόδειξη παραλαβής. Προκειμένου να απαντηθεί η ερώτησή σας το συντομότερο δυνατό στην επιλεγμένη γλώσσα, ίσως χρειαστεί να προωθήσουμε το μήνυμα σας στην EUROPE DIRECT για απάντηση.
Deze afdeling geeft voorlichting over de organisatie, de bevoegdheden en de werkzaamheden van het Europees Parlement. Over specifieke onderwerpen kan echter geen juridisch advies of commentaar worden verstrekt. Hieronder vindt u het formulier om u vraag te stellen. U ontvangt een automatische bevestiging van ontvangst. Om uw vraag zo spoedig mogelijk in de door u gekozen taal te kunnen beantwoorden, kan uw bericht worden doorgestuurd naar EUROPE DIRECT.
Отделът предоставя сведения относно Европейския парламент: неговата организация, правомощия и дейности. Въпреки това, не може да предоставя правен съвет или коментар по конкретни въпроси. За да зададете въпрос по тези теми, моля, попълнете формуляра по-долу. Вашето запитване ще бъде потвърдено автоматично. За да Ви отговорим във възможно най-кратък срок на избрания от Вас език, Вашето запитване може да бъде прехвърлено на EUROPE DIRECT за отговор.
Ovaj odjel pruža informacije o Europskom parlamentu i njegovom ustroju, ovlastima i aktivnostima. Međutim, ne može davati pravne savjete niti mišljenja o pojedinim temama. Kako biste postavili pitanje o ovim temama, molimo ispunite sljedeći obrazac. Vaš će zahtjev biti automatski zaprimljen. Kako bismo u što kraćem roku odgovorili na Vaše pitanje na jeziku koji ste odabrali, Vaša poruka može biti proslijeđena informacijskom centru EUROPE DIRECT.
Denne enhed giver oplysninger om Europa-Parlamentet, nærmere bestemt om dets opbygning, beføjelser og virksomhed. Enheden kan derimod ikke yde juridisk rådgivning eller kommentere specifikke problemstillinger. Ønsker De at stille et spørgsmål om disse emner, bedes De udfylde nedenstående formular. De vil modtage en automatisk modtagelsesbekræftelse. For at kunne besvare dit spørgsmål så hurtigt som muligt på det sprog, du har valgt, har vi mulighed for at videresende spørgsmålet til Europe Direct til besvarelse.
See üksus annab teavet Euroopa Parlamendi ning selle töökorralduse, pädevuste ja tegevuse kohta. See ei saa aga anda juriidilist nõu ega kommenteerida konkreetseid küsimusi. Vastavasisulise küsimuse esitamiseks täitke palun alljärgnev ankeet. Küsimuse kättesaamise kohta saadetakse teile automaatvastus. Et Teie küsimus saaks vastuse esimesel võimalusel ja valitud keeles, võidakse see vastamiseks edastada EUROPE DIRECTile.
Kansalaisten tiedusteluista vastaavasta yksiköstä saat tietoa Euroopan parlamentista, sen organisaatiosta, toimivaltuuksista ja toiminnasta. Se ei kuitenkaan voi antaa lainopillisia neuvoja tai kommentoida yksittäisiä kysymyksiä. Voit esittää kysymyksesi alla olevalla lomakkeella. Saat automaattisen vahvistuksen siitä, että viestisi on vastaanotettu. Jotta voimme vastata kysymykseesi mahdollisimman pian valitsemallasi kielellä, sähköpostisi saatetaan siirtää Europe Direct -palveluun.
Ez az osztály tájékoztatást nyújt az Európai Parlamentről; az intézmény felépítéséről, hatásköreiről és tevékenységeiről. Konkrét kérdésekkel kapcsolatban azonban nem adhat jogi tanácsot, illetve nem nyilváníthat véleményt. Kérjük, hogy töltse ki az alábbi formanyomtatványt, ha a fenti témákkal kapcsolatos kérdése van. Kérése beérkezésekor egy automatikus levelet kap. Igyekszünk mihamarabb válaszolni kérdésére az Ön által megválasztott nyelven, ezért előfordulhat, hogy levelét továbbítanunk kell az EUROPE DIERCT szolgálathoz.
Ten dział udziela informacji dotyczących Parlamentu Europejskiego: jego organizacji, uprawnień i działalności. Nie może udzielać jednak porad prawnych ani komentarzy dotyczących konkretnych spraw. Aby zadać pytanie dotyczące tych tematów, należy wypełnić poniższy formularz. Otrzymają Państwo automatyczne potwierdzenie odbioru. W celu uzyskania w najkrótszym terminie odpowiedzi na postawione pytanie w wybranym języku, możliwe jest przekazanie Państwa korespondencji do serwisu EUROPE DIRECT.
Această unitate propune informaţii despre Parlamentul European: organizarea, competenţele şi activităţile sale. Cu toate acestea, nu este în măsură să ofere consiliere juridică sau să formuleze comentarii pe marginea unor aspecte concrete. Pentru a adresa o întrebare cu privire la aceste subiecte, vă rugăm să completaţi formularul de mai jos. Veţi primi o confirmare de primire automată. Din dorința de a răspunde la întrebarea dumneavoastră în cel mai scurt timp, în limba selectată, este posibil ca mesajul dumneavoastră să fie transmis către EUROPE DIRECT în vederea elaborării răspunsului.
Toto oddelenie poskytuje informácie o Európskom parlamente: o jeho organizácii, právomociach, činnostiach. Nemôže však poskytovať právne poradenstvo ani vyjadrovať sa ku konkrétnym otázkam. Ak sa chcete spýtať na tieto témy, vyplňte prosím formulár uvedený nižšie. Dostanete automatické potvrdenie o prijatí. V snahe odpovedať na vašu otázku vo zvolenom jazyku čo najskôr sa môže stať, že váš e-mail bude postúpený na zodpovedanie službe EUROPE DIRECT.
Ta služba nudi informacije o Evropskem parlamentu in njegovi organizaciji, pristojnostih in dejavnostih, ne daje pa pravnih nasvetov ali komentarjev o specifičnih temah. Prosimo vas, da za vsa vprašanja izpolnite spodnji obrazec. Ko ga boste poslali, boste prejeli samodejno potrditev. Da bi odgovorili v čim krajšem času in v jeziku, ki ste ga izbrali, bomo morda vaše sporočilo posredovali mreži EUROPE DIRECT.
Vår enhet ger dig information om Europaparlamentet och dess organisation, befogenheter och verksamhet. Enheten kan emellertid inte ge råd i rättsliga frågor eller lämna kommentarer om specifika frågor. Om du vill ställa en fråga ska du fylla i formuläret nedan. En automatisk svarsbekräftelse kommer att skickas till dig. För att kunna besvara din fråga så fort som möjligt och på det språk du valt kan vi komma att vidarebefordra frågan till Europa direkt för svar.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow