gion – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'613 Results   374 Domains   Page 4
  4 Hits www.ilo.org  
Vivre dans la région de Genève (limité au personnel)
Vivir en la zona de Ginebra (s贸lo para el personal)
  www.socialsecurity.be  
On parle d"épidémie lorsqu"une maladie contagieuse touche une grande partie de la population d"une région. Une épidémie qui s"étend à un continent complet, voire au monde, est qualifiée de pandémie.
Als een besmettelijke ziekte in een gebied erg veel voorkomt, dan is er sprake van een epidemie. Een epidemie die zich verspreidt over een heel continent of zelfs de hele wereld, is een pandemie. In de herfst en winter krijgt België vaak af te rekenen...
  2 Hits www.google.ie  
r�gion�:
region:
Land:
regi髇:
streek:
oblast:
alue:
क्षेत्र:
지역:
regiune:
eneo:
kawasan:
പ്രദേശം:
  3 Hits rss.dw.de  
Présentation d’une région. Grammaire: rien de neuf.
A region presents itself. Grammar unit: No new grammar in this lesson
Ein Land stellt sich vor. Grammatikkapitel: Keine neue Grammatik
Lekcja krajoznawcza Rozdział gramatyczny: bez nowych informacji
  2 Hits www.google.ro  
r�gion�:
Land:
regio:
streek:
oblast:
kawasan:
지역:
region:
regiune:
регион:
regijo:
eneo:
પ્રદેશ:
ప్రాంతం:
പ്രദേശം:
  7 Hits yokanavi.com  
Il y a plusieurs fêtes et festivals chaque saison à Fukuoka. Fukuoka est surtout fière de Hakata Gion Yamagasa, un festival traditionel avec une histoire vieille de plus de 760 ans. Fukuoka offre également la beauté de la nature au fil des saisons, avec la floraison des cerisers au printemps et les feuilles colorées en automne.
In der Stadt Fukuoka gibt es von Jahreszeit zu Jahreszeit verschiedene Feste und Events. Vor allem ist „Hakatagionyamakasa“, was seit über 760 Jahren kontinuierlich stattfindet, eines der traditionellen Feste in Japan, auf das die Stadt weltweit sehr stolz ist. Und auch je nach Jahreszeit hat man die Möglichkeit eine schöne Natur und auch Blumen, wie z.B. Kirschblüten im Frühling oder rote Blätter im Herbst, zu genießen.
En la ciudad de Fukuoka, existen varios festivales y eventos en las diferentes estaciones del año. Especialmente, el festival tradicional “Hakata Gion Yamakasa”, que continúa celebrándose desde hace más de 760 años, es uno de los que más enorgullece a la ciudad de Fukuoka en el mundo. Además, la floración de los cerezos en primavera, las distintas tonalidades de color de las hojas en otoño, poder disfrutar de la naturaleza y las flores en cada estación son encantos únicos que ofrece el turismo de Fukuoka.
เมืองฟุกุโอกะมีการจัดงานและเทศกาลต่างๆ ตามแต่ฤดูกาล เทศกาลท้องถิ่นพิเศษสุดประจำเมืองฟุกุโอกะที่สืบทอดมายาวนานกว่า 760 ปีมีชื่อเสียงไปทั่วโลก คือ เทศกาล “ฮากาตะกิออน ยามากาสะ” นอกจากนี้ ในช่วงฤดูใบไม้ผลิก็อบอวลไปด้วยดอกซากุระบานสะพรั่ง ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงใบไม้มีการผลัดใบเปลี่ยนสีอย่างสวยงาม เป็นเสน่ห์ทางธรรมชาติแห่งเมืองฟุกุโอกะ
  www.trierer-weihnachtsmarkt.de  
Partenaires / Ressources / Région
Partners / Resources / Region
  2 Hits www.google.de  
r�gion�:
region:
regio:
地域:
regija:
piirkond:
क्षेत्र:
지역:
regionas:
region:
regiune:
kawasan:
ప్రాంతం:
പ്രദേശം:
  4 Hits www.google.pl  
r�gion�:
Land:
regio:
streek:
oblast:
kawasan:
지역:
regiune:
регион:
regijo:
eneo:
પ્રદેશ:
ప్రాంతం:
പ്രദേശം:
  rg.srgssr.ch  
Début 2013, lors des premières discussions sur la manière dont Swissinfo allait traiter la votation sur l’avenir de la région jurassienne, les plus jeunes collaborateurs étaient tout d’abord ­perplexes.
Als Anfang 2013 diskutiert wurde, wie Swissinfo die Abstimmung über die Zukunft des Kantons Jura und des Berner Juras thematisieren will, waren jüngere Mitarbeitende zunächst ein wenig ratlos. An den konkreten Debatten – Stichwörter Religion, Sezession, Umgang mit Minderheiten, Funktionieren der direkten Demokratie – nahmen dann alle rege teil. Die anfängliche Skepsis war verschwunden.
  gb.srgssr.ch  
Début 2013, lors des premières discussions sur la manière dont Swissinfo allait traiter la votation sur l’avenir de la région jurassienne, les plus jeunes collaborateurs étaient tout d’abord ­perplexes.
Als Anfang 2013 diskutiert wurde, wie Swissinfo die Abstimmung über die Zukunft des Kantons Jura und des Berner Juras thematisieren will, waren jüngere Mitarbeitende zunächst ein wenig ratlos. An den konkreten Debatten – Stichwörter Religion, Sezession, Umgang mit Minderheiten, Funktionieren der direkten Demokratie – nahmen dann alle rege teil. Die anfängliche Skepsis war verschwunden.
  7 Hits www.yokanavi.com  
Il y a plusieurs fêtes et festivals chaque saison à Fukuoka. Fukuoka est surtout fière de Hakata Gion Yamagasa, un festival traditionel avec une histoire vieille de plus de 760 ans. Fukuoka offre également la beauté de la nature au fil des saisons, avec la floraison des cerisers au printemps et les feuilles colorées en automne.
En la ciudad de Fukuoka, existen varios festivales y eventos en las diferentes estaciones del año. Especialmente, el festival tradicional “Hakata Gion Yamakasa”, que continúa celebrándose desde hace más de 760 años, es uno de los que más enorgullece a la ciudad de Fukuoka en el mundo. Además, la floración de los cerezos en primavera, las distintas tonalidades de color de las hojas en otoño, poder disfrutar de la naturaleza y las flores en cada estación son encantos únicos que ofrece el turismo de Fukuoka.
  asacons.ro  
Le Québec compte 21 régions touristiques qui vous invitent à découvrir leurs particularités propres. Le nord du Québec est une contrée peu visitée, mais qui saura vous charmer avec ses �tendues sauvages, ses aurores boréales et ses rivières limpides.
The province of Quebec has 21 tourist regions that invite you to discover their own particular character. Northern Quebec is a less visited region, but you will surely be charmed by its large and wild territories, its northern lights and its crystal-clear rivers. The regions north of the St. Lawrence River are marked by the curves of the Laurentian Mountains and by the numerous sparkling lakes and rivers. If you visit the south shore of the St. Lawrence River, you will discover ancient seigniorial estates as well as magnificent farms where tasty regional products grow. Whatever the region you choose to visit during your stay in Quebec, you will surely have a memorable experience!
  3 Hits www.museodelapaz.org  
Cette exposition offre au visiteur la possibilit� de conna�tre, et de se transporter au tout d�but de l'existence de Gernika, sur le sommet du mont Kosnoaga ; de d�couvrir le passage des romains dans cette r�gion d'Urdaibai �importante voie maritime et lieu de passage tout proche du chemin de Saint Jacques.
The visitor is offered the chance to go back in time to the beginnings of Gernika, on the summit of Mt Kosnoaga, and to know about the passage of the Romans through this area of Urdaibai, which has access to the sea, and was one of the places through which one passed to access the Road to Santiago.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow