bogie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'607 Ergebnisse   194 Domänen   Seite 8
  7 Résultats www.nabertherm.nl  
Gas-Fired Bogie Hearth Furnaces up to 1400 °C for Firing or Sintering in Air or under Reducing Atmosphere
Four à sol mobile energie gaz jusqu’à 1400 °C pour cuisson ou frittage sous air ou sous atmosphère réductrice
Gasbeheizte Herdwagenöfen bis 1400 °C zum Brennen oder Sintern an Luft oder unter reduzierender Atmosphäre
Horno de vagoneta con calentamiento por gas hasta 1400 °C para calentamiento, sinterizado con o sin atmósfera reductora
Forni a suola mobile riscaldamento a gas fino a 1400 °C per la cottura o la sinterizzazione in aria o sotto atmosfera riducente
  8 Résultats elearning.comesbhp.pl  
Alstom today inaugurated its new 55,000-square-foot bogie manufacturing plant located in the cutting-edge industrial complex in Sorel-Tracy, Quebec.
Alstom a inauguré aujourd'hui sa nouvelle usine de fabrication de bogies de 55 000 pi2 située dans le complexe industriel de pointe à Sorel-Tracy, au Québec.
  2 Résultats www.cyranos.ch  
He came to "Queen" because they were looking for a bassist because the actual one Doug Bogie apparently generated too much attentiveness.
Zu "Queen" kam er, weil diese einen Bassisten suchte, da der aktuelle Bassist Doug Bogie offenbar zu grosse Aufmerksamkeit generierte.
  dr-hadavi.ir  
Humphrey Bogart Bogie Travel Bag - Canvas
Humphrey Bogart Bogie Reistas - Canvas
  www.eurotopics.net  
"But can't we just have the good grace to admit that railways are something that the French do right and we do appallingly ? The difference is that the French spend their rail investment money on engineering - while we spend ours on consultants' fees, legal bills, diversity officers, £1.1 million in bonuses for the directors of Network Rail and just about anything other than physically building railways. The result is a bizarrely inflated cost of running trains - which is costing taxpayers four times as much in subsidy as before privatisation. … Much as I approve of privatisation, where pragmatism demands it, we would have been better selling British Rail lock, stock and bogie to the Société nationale des chemins de fer (SNCF)."
Après le record mondial de vitesse (574, 48 km/h)battu par le TGV français le 3 avril, le chroniqueur anglais Ross Clark prend le contrepied des "critiques" formulées dans son pays. "Mais ne pouvons-nous pas avoir la bonne grâce d'admettre que les Français font bien les voies ferrées tandis que nous les faisons de manière épouvantable ? La différence est que les Français dépensent l'argent de leur investissement ferroviaire en ingénierie - tandis que nous le dépensons en honoraires de consultants, en factures juridiques et en agents chargés d'assurer la diversité ethnique dans l'entreprise, en bonus de 1,6 millions d'euros pour les directeurs de l'entreprise Network Rail : tout ce qui est imaginable, sauf la construction de voies ferrées. Le résultat est une inflation étrange des coûts d'entretien des trains - qui coûtent aux contribuables quatre fois plus en subventions qu'avant la privatisation. (...) Tout partisan de la privatisation que je sois, quand le pragmatisme l'exige, nous aurions mieux fait de vendre l'intégralité de la compagnie nationale britannique à la SNCF."
Zähneknirschend kommentiert Ross Clark den neuen weltweiten Geschwindigkeitsrekord von 574,8 Stundenkilometern, den der französische Schnellzug TGV am 3. April aufgestellt hat: "Warum haben wir nicht die Größe zuzugeben, dass Eisenbahnen etwas sind, was die Franzosen richtig gut können und wir erschreckend schlecht? Der Unterschied besteht vor allem darin, dass die Franzosen in Technik investieren - und wir unser Geld für Berater, Gesetze und Gleichstellungsbeamte ausgeben. Wir investieren mehr als eine Millionen Pfund in Prämien für die Direktoren des Eisenbahnnetzes und in so ziemlich alles - außer in den tatsächlichen Bau von Eisenbahnen. Herausgekommen sind ins Unermessliche gestiegene Kosten für den Eisenbahnbetrieb, was den Steuerzahler viermal teurer zu stehen kommt als zu Zeiten vor der Privatisierung... Ich bin sehr für Privatisierung - aus pragmatischen Gründen. Aber wir hätten Britisch Rail besser in Bausch und Bogen an die SNCF verkaufen sollen."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow