ompi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12'924 Results   254 Domains   Page 7
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La législation européenne sur les droits d’auteur et les droits voisins s’inscrit dans le cadre des règles mises en place par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). Cette législation poursuit un double but.
European legislation on copyright and related rights is part of the rules introduced by the World Intellectual Property Organisation (WIPO). This legislation has two aims. They are to protect the economic interests of the authors of artworks such as books, films and musical works, but also to establish databases without hampering creativity and innovation.
Die europäischen Rechtsvorschriften über die Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beruhen auf den Vorschriften der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO). Diese Rechtsvorschriften verfolgen ein doppeltes Ziel. Es geht nicht nur um den Schutz der wirtschaftlichen Interessen von Urhebern künstlerischer Werke wie Bücher, Filme oder Musik, sondern auch um den Schutz von Datenbanken, ohne dabei Kreativität und Innovation zu behindern.
La legislación europea sobre los derechos de autor y derechos afines se inscribe en el marco de las normas elaboradas por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Esta legislación tiene un doble fin. Se trata de proteger los intereses económicos de los autores de obras artísticas como los libros, películas y obras musicales aunque también de bases de datos sin obstaculizar la creatividad y la innovación.
La legislazione europea in materia di diritto d'autore e diritti connessi si inscrive nell'ambito delle regole istituite dall’Organizzazione Mondiale della Proprietà Intellettuale (OMPI). Tale legislazione persegue un duplice obiettivo: proteggere gli interessi economici degli autori di opere artistiche come libri, film, opere musicali ma anche di banche dati senza tuttavia ostacolare la creatività e l'innovazione.
A legislação europeia sobre os direitos de autor e os direitos conexos inscreve-se no âmbito das regras adotadas pela Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Esta legislação tem um duplo objetivo: proteger os interesses económicos dos autores de obras artísticas (tais como livros, filmes, obras musicais) e também de bases de dados sem limitar a criatividade e a inovação.
De Europese wetgeving inzake auteursrechten en naburige rechten kadert in de regelgeving van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO). Die wetgeving streeft een dubbel doel na: zij moet de economische belangen beschermen van de auteurs van werken van kunst en letterkunde, zoals boeken, films, musicals en zelfs gegevensbanken, zonder creativiteit en innovatie af te remmen.
Evropské právní předpisy týkající se autorského práva a práv příbuzných spadají do rámce pravidel prosazovaných Světovou organizací duševního vlastnictví (WIPO). Tyto právní předpisy sledují dva cíle. Ochránit ekonomické zájmy autorů uměleckých děl, jako jsou knihy, filmy, hudební díla, ale i databáze, aniž by se přitom narušovala tvořivost a inovace.
Den europæiske lovgivning om ophavsret og beslægtede rettigheder skal ses i sammenhæng med reglerne udarbejdet af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (OMPI). Lovgivningen har et dobbelt sigte. Den skal beskytte de økonomiske interesser for ophavsretshaverne til kunstneriske værker som bøger, film og musikværker samt databaser uden at virke hæmmende på kreativitet og innovation.
Euroopa õigusaktid, mis käsitlevad autoriõigust ja sellega seotud õigusi, jäävad Ülemaailmne Intellektuaalomandi Organisatsiooni kehtestatud eeskirjade raamesse. Õigusaktidel on kaks eesmärki. Kunstiteoste, nagu filmide, muusikateoste, kuid ka andmebaaside autorite majanduslikke huve tuleb kaitsta, loovust ja innovatsiooni takistamata.
Tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia koskeva EU:n lainsäädäntö on sopusoinnussa Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) vahvistamien sääntöjen kanssa. Lainsäädännön tavoite on kaksiosainen: toisaalta pyritään turvaamaan taiteellisten teosten kuten kirjojen, elokuvien ja musiikkiteosten tekijöiden taloudelliset edut samalla kun suojataan tietokantoja estämättä luovuutta ja innovointia.
A szerzői jogokra és a kapcsolódó jogokra vonatkozó európai szabályozás a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) által kidolgozott jogszabályi keretbe illeszkedik. A szabályozás célja kettős. Védeni kívánja a műalkotások, például könyvek, filmek, zeneművek szerzőinek gazdasági érdekeit, valamint az adatbázisokat, mindezt azonban anélkül, hogy a kreativitás és az innováció útjába állna.
Prawodawstwo europejskie dotyczące praw autorskich i praw pokrewnych wpisuje się w ramy zasad wprowadzonych przez Światową Organizację Własności Intelektualnej (WIPO). Przepisy te mają podwójny cel. Chodzi o ochronę interesów ekonomicznych autorów dzieł artystycznych, takich jak książki, filmy, utwory muzyczne, ale także bazy danych, bez stawiania przeszkód kreatywności i innowacyjności.
Legislaţia europeană privind drepturile de autor şi drepturile conexe se înscrie în cadrul normelor instituite de Organizaţia Mondială a Proprietăţii Intelectuale (OMPI). Această legislaţie urmăreşte un scop dublu. Este vorba de protejarea intereselor economice ale autorilor operelor artistice cum sunt cărţile, filmele, operele muzicale, dar şi a bazelor de date, fără însă a sta în calea creativităţii şi inovării.
Európske právne predpisy o autorských právach a s nimi súvisiacich právach patria do rámca pravidiel, ktoré stanovila Svetová organizácia duševného vlastníctva (WIPO). Tieto právne predpisy majú dvojitý cieľ, a to chrániť bez narušenia kreativity a inovácií hospodárske záujmy autorov umeleckých diel, ako sú knihy, filmy, hudobné diela, a zároveň aj záujmy databáz.
Evropska zakonodaja o avtorskih in sorodnih pravicah je del predpisov, ki jih uveljavlja Svetovna organizacija za intelektualno lastnino (WIPO). Ta zakonodaja je namenjena izpolnjevanju dvojnega cilja. Gre za varovanje gospodarskih interesov avtorjev umetniških del, kot so knjige, filmi, glasbena dela, pa tudi podatkovne zbirke, brez oviranja ustvarjalnosti in inovativnosti.
Den europeiska lagstiftningen om upphovsrätt och närstående rättigheter skrivs in i regelsamlingen som inrättats av Världsorganisationen för den internationella äganderätten (WIPO). Denna lagstiftning har ett dubbelt mål. Det handlar om att skydda de ekonomiska intressen som upphovsmän till konstverk som böcker, film, musikaliska verk har men också att skydda databasen utan att skada kreativiteten och innovationen.
Il-leġiżlazzjoni Ewropea dwar id-drittijiet tal-awtur u d-drittijiet relatati tinsab fil-kuntest tar-regoli stabbiliti mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali (WIPO). Din il-leġiżlazzjoni ssegwi għan doppju. Minn naħa waħda li tipproteġi l-interessi ekonomiċi tal-awturi ta' xogħlijiet artistiċi bħal kotba, films, xogħlijiet mużikali kif ukoll databases, waqt li min-naħa l-oħra mingħajr ma toħnoq il-kreattività u l-innovazzjoni.
Tá an reachtaíocht Eorpach ar an gcóipcheart agus ar chearta gaolmhara de réir chreat na rialacha a chuir an Eagraíocht Dhomhanda um Maoin Intleachtúil (EDMI) ar bun. Tá dhá chuspóir ag an reachtaíocht seo. Oibríonn sí chun an leas eacnamaíoch a chosaint d’údair saothar ealaíonta amhail leabhair, scannáin, saothair cheoil agus bunachair sonraí gan bac a chur ar an gcruthaitheacht agus ar an nuálaíocht.
  4 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Dr Ismail Serageldin, Directeur de la Bibliothèque d’Alexandrie, fera un discours-programme lors de la Conférence sur la Documentation et l’Infrastructure de Droit d’Auteur organisée par l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), tenue les 13 et 14 octobre 2011 à Genève.
The Reference Services Unit is holding its monthly Poetry Reading in Arabic on Tuesday, 7 February 2012. Participants will read selected poems by Ahmed Abdel Moaty Hegazy. The session starts at 1:00 pm. at the BA Arts and Multimedia Library. Participants should register their names at the General ...
تنظم وحدة الخدمات المرجعية بمكتبة الإسكندرية جلستها الشهرية للقراءة الشعرية، وذلك يوم الثلاثاء الموافق 7 فبراير ٢٠١٢؛ وسوف يقوم المشاركون بقراءة مختارات من قصائد أحمد عبد المعطي حجازي. تبدأ جلسة القراءة في تمام الساعة الواحدة ظهرًا في مكتبة الفنون والوسائط المتعددة، ويتم التسجيل للقراءة بمكتب ...
  3 Hits sedin.ch  
À l’inverse, la partie Turque de Chypre n’est ni membre de l’Union Européenne, ni partie au système de Madrid de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), de sorte que ces dépôts/enregistrements ne couvrent pas la RTCN.
The Greek part of Cyprus is a member of the European Union and a community trademark application therefore provides protection in this territory. On the other hand, the Turkish part of Cyprus is not a member of the European Union and does not form part of the International Madrid system of the World Intellectual Property Organization (WIPO) either, why the only way to obtain a registration in TRNC is to make a national trademark application.
  insight-consulting.eu  
Grâce à notre expérience des mécanismes de prise de décision européens et internationaux et notre expertise dans la gestion des relations avec les médias, nous offrons à nos clients des solutions sur mesures pour défendre leurs intérêts auprès des institutions européennes et internationales comme l’OMC, l’OMPI, etc.
Thanks to our experience in dealing with the European Union and International organisations such as the WTO, WIPO, ect., coupled with our expertise in managing media relations, we provide our clients with optimal public affairs and public relations solutions to meet their specific needs.
  13 Hits origin-gi.com  
oriGIn Alerts 08 mars 2017: #OMPI #ALE #UE #Japon #UE #Promotion
oriGIn Alerts 01 de Marzo de 2017: #USA #Agricultura #LocalFood #USA #Tequila #Origo #Parma
  swissabroad.ch  
Traité de l'OMPI
WIPO-Urheberrechtsvertrag
  5 Hits fivs.org  
2.2.3 S’engager dans le plaidoyer efficace et uni avec tous les organismes compétents, et en particulier pour servir de lien entre les membres et les organisations internationales (par exemple, l’Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV), l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC), l’Organisation Mondiale des Douanes, l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI)).
2.2.3 Representar de manera eficaz a sus miembros antes las organizaciones apropiadas y, en especial, servir de enlace entre los miembros y organizaciones internacionales relevantes como la Organización Internacional de la Viña y el Vino (OIV), la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización Mundial del Comercio (OMC), la Organización Mundial de Aduanas (OMA) y la Organización Internacional de Propiedad Intelectual (OMPI).
  2 Hits www.postfinance.ch  
Une demande de brevet international se fait, selon les règles du Traité de coopération en matière de brevets (PCT), auprès de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), à Genève. Grâce à la procédure PCT, une invention peut, avec une seule demande, être brevetée dans plus de 100 Etats.
An international patent application is filed according to the regulations of the Patent Cooperation Treaty (PCT) of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in Geneva. According to PCT procedure, patent protection can be sought for an invention in more than 100 countries at once by filing a single application. The patent offices of the respective countries are then responsible for granting the patent. If you wish to file an application with EPO or WIPO, you can contact the Swiss Federal Institute of Intellectual Property for the necessary application forms and additional information.
Eine internationale Patentanmeldung erfolgt nach den Regeln des PCT-Vertrags (Patent Cooperation Treaty) bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) in Genf. Im PCT-Verfahren kann eine Erfindung mit einer einzigen Anmeldung in mehr als 100 Staaten zum Patent angemeldet werden. Für die Erteilung des Patents sind in der Folge die Patentämter der jeweiligen Staaten zuständig. Sollten Sie beim EPA oder bei der WIPO ein Patent anmelden wollen, so können Sie sich bezüglich der Anmeldungsformalitäten und Formulare an das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum wenden.
Una domanda di brevetto internazionale avviene conformemente alle regole del trattato di cooperazione in materia di brevetti PCT (Patent Cooperation Treaty) dell'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale (OMPI) a Ginevra. Stando alla procedura del PCT, un'invenzione può essere depositata mediante una sola domanda di brevetto in più di 100 Stati. La concessione del brevetto è comunque di competenza degli uffici dei brevetti dei relativi Stati. Chi intende fare domanda di brevetto presso l'UEB o l'OMPI può rivolgersi all'IPI per formalità di registrazione e formulari.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow