étale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'137 Results   601 Domains   Page 7
  7 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Amerika est un grand étang d´élevage avec une ile qui se trouve non loin de Františkovy Lázně. L´étang fait partie d´un vaste système d’étangs qui s´étale dans le parc forestier d’Amerika. L´ile sert de lieu de nidification et d'ère de repos pendant la migration d'une grande variété d'oiseaux aquatiques y compris de nombreuses espèces classées comme « critiquement menacées » même dans le cadre européen.
Amerika is a large breeding pond with a small island, located not far from Františkovy Lázně. The pond is a part of an extensive pond system spreading across the Amerika forest park. The island is the nesting area and a resting point during migration of a great variety of water birds, including many species classified as critically endangered in Europe. In addition, the whole locality is a natural biotope. The island along with a larger part of the pond has been, therefore, declared a nature reserve in 1990, covering an area of approximately 60 hectares.
Amerika ist ein großer Fischteich samt Insel, der in der Nähe von Franzensbad/Františkovy Lázně liegt. Der Zuchtteich ist Teil eines ausgedehnten Teichsystems inmitten des Waldparks Amerika. Die Insel dient als Vogelnistplatz und Raststätte für den Vogelzug zahlreicher Wasservögel, unter anderem auch vieler heute in ganz Europa bereits kritisch bedrohter Vogelarten. Das gesamte Gebiet ist darüber hinaus ein außerordentliches natürliches Biotop. Deshalb wurden im Jahre 1990 sowohl die Insel, als auch ein Teil des Fischteiches zum Naturreservat Amerika ausgerufen, das ca. 60 ha einnimmt.
América es un estanque de piscicultura con una isla que se encuentra cerca de Františkovy Lázně. El estanque pertenece a un extenso sistema de estanques, distribuidos en el bosque-parque América. La isla sirve como nidal y parada de paso de una serie numerosa de varias especies de aves acuáticas, entre las cuales hay muchas especies en peligro crítico de extinción también en el marco de toda Europa. El área entera es a la vez un biotopo natural. Por eso la isla y la mayor parte del estanque fueron en 1990 proclamadas reserva natural América con extensión de unas 60 ha.
Amerika è uno stagno di allevamento con un'isola, situato a breve distanza da Františkovy Lázně. Lo stagno appartiene al vasto sistema di stagni del parco forestale “Amerika”. L’isola viene sfruttata da diversi uccelli acquatici per nidificare e come fermata intermedia durante le migrazioni; molte di queste specie sono in pericolo critico anche a livello europeo. L’intera area è al contempo un biotopo naturale, motivo per cui nel 1990 l’isola è stata proclamata, insieme alla gran parte dello stagno, riserva naturale “Amerika”. Si estende su circa 60 ha.
Америка – это большой рыбоводный пруд с островом неподалеку от Франтишковых Лазней. Пруд является частью большого комплекса прудов в лесопарке Америка. Остров стал местом гнездовья и остановки во время перелета целого ряда различных водных птиц, среди которых многие виды находятся под критической угрозой исчезновения в рамках целой Европы. Вся область в то же время является природным биотопом. Поэтому в 1990 году остров с большинством прудов был объявлен заповедником «Америка» площадью около 60 га.
  www.ige.tohoku.ac.jp  
Tout premier festival cinématographique québécois consacré à l’environnement, il est directement associé au Jour de la Terre (22 avril) qu’il intègre dans sa programmation. Le FFPE a donc lieu annuellement à la fin d’avril et sa programmation s’étale sur 10 jours.
The Festival de films pour l’environnement (FFPE) was created in 2004 by Rendez-vous culturels de Saint-Casimir (RVCSC). Quebec's first film festival dedicated to the environment is associated with Earth Day (April 22). The FFPE is an annual event that takes place at the end of April and its programming is spread over 10 days.
  danceday.cid-world.org  
La séquence s'étale sur deux jours. Station banquise à 20 km au sud-est de Vagabond, là où sont installés le mât météo et le courantomètre : profil hydrographique + intensité lumineuse + fluorescence, jusqu'à 100 mètres, prélèvement d'eau (à 5 mètres) et de carottes de glace.
The sequence spans two days. Ice station at 20 km southeast of Vagabond, where we installed the weather mast and the current meter: 3 hydrographic profiles + light intensity + fluorescence, down to 100 meters, then water sampling (5 meters depth), and ice cores. Vagabond's Lab (aft cabin): treatment and various filtrations (10 different protocols!), the same day for water, the following day for ice once melted. Here we go again, until the ice breaks up.
  9 Hits cryptopumpnews.com  
Le superbe site de plongée de Jeep Reef est composé d’un récif en excellente santé du fait des forts courants qui le balayent. Il se situe au milieu du parc marin des îles Exuma et ne se visite qu’à l’étale.
A rich and healthy reef located in the center of The Exumas Marine Park, Jeep Reef, is named as such, due to the sunken jeep which lays on the sea floor and is home to a great many fish and other creatures.
  www.ingothotel.com.au  
Ce trouvaille montre un sabre, qui a été trouver par un de nos clients à Kermanshah une ville à l'ouest d'Iran. Son matériel est une mixture de fer, plomb, cuivre, étain, or, argent et antimoine. Ce découverte de détecteur de métal est originaire du Royaume des Sassanides, lequel s'étale sur cet région.
This treasure find is a sword found by a customer from Kermanshah, a city in the west of Iran. The material is a mixture of iron/lead/copper/tin/gold/silver and antimony. This metal detector find belongs to the Sassanian Empire in the region.
Dieser Schatzfund zeigt einen Säbel, der von einem unserer Kunden in Kermanshah, einer Stadt im Westen von Iran gefunden wurde. Sein Material ist eine Mischung aus Eisen, Blei, Kupfer, Zinn, Gold, Silber und Antimon. Dieser Metalldetektorfund stammt aus dem Sassanidenreich, das sich über diese Region erstreckte.
Este tesoro es encontrar una espada que se encuentran por un cliente desde Kermanshah en el oeste de Irán. El material es una mezcla de hierro, plomo, cobre, estaño, oro, plata y antimonio. Este descubrimiento detector de metales pertenece al Imperio Sasánida en la región.
  2 Hits calkogroup.com  
Attendez-vous à collaborer avec une équipe interdisciplinaire de professionnels, triés sur le volet et dont l’expertise accumulée s’étale sur plusieurs décennies. Ensemble, nous allons travailler sur le concept et la création le lancement et l’appui des solutions sécurisées qui inspirent confiance, améliorent l’efficacité et rationnalisent l’utilisation des ressources.
Expect to collaborate with a handpicked, cross-discipline team of professionals that bring decades of expertise to the table. Together we’ll work to design, launch, and support secure solutions that instill confidence, increase efficiencies and streamline resources. From initial research to ongoing support, we partner with you every step of the way.
  www.kmu.admin.ch  
Festel: Il devient de plus en plus difficile de trouver de l'argent. Toutefois, l'impact de la crise sur mon activité de Founding Angel est limité étant donné que fonder une entreprise est un travail qui s'étale sur le long terme.
Festel: Es wird immer schwerer, Gelder aufzutreiben. Insgesamt hat die Krise aber nur begrenzte Auswirkungen auf meine Tätigkeit als Founding Angel, da sich die Gründung eines Unternehmens über einen langen Zeitraum erstreckt.
Festel: Diventa sempre più difficile trovare finanziamenti. Tuttavia, l'impatto della crisi sulla mia attività di FoundingAngel è limitato, dato che fondare un'impresa è un lavoro che si protrae a lungo termine.
  www.alptransit.ch  
Les deux galeries du tunnel de base du Saint-Gothard traversent la zone d'Intschi sur une longueur d'environ 950 m. La zone de perturbation proprement dite s'étale sur une longueur de 30 à 50 m. Pour examiner les conditions effectives en avant-projet, des sondages préliminaires sont constamment effectués.
Die Leistung der TBM S-229 wird sich jedoch in nächster Zeit verringern. Die TBM fährt in Kürze in die prognostizierte Intschi-Zone, in der bautechnisch ungünstigere Verhältnisse vorherrschen werden. Die beiden Tunnelröhren des Gotthard-Basistunnels queren die Intschi-Zone auf einer Länge von circa 950 m. Die eigentliche Störzone hat eine Länge von 30 bis 50m. Zur Vorauserkundung der effektiven Verhältnisse, werden kontinuierlich Vorausbohrungen durchgeführt. In der gesamten Intschi-Zone wird mit einer durchschnittlichen Tagesleistung von 6 m gerechnet. Im Bauprogramm ist im eigentlichen Störzonen-Bereich zudem auch ein Vortriebsstillstand von vier Monaten vorgesehen, damit Massnahmen zur Verfestigung des Gebirges getroffen werden können.
Il regime della fresatrice S-229 verrà comunque ridotto a breve termine, quando si inizierà a scavare nella zona dell'Intschi, dove sono previste condizioni tecniche sfavorevoli. Entrambi i tubi della galleria di base del San Gottardo attraversano la zona dell'Intschi su una lunghezza di circa 950 m. La zona geologicamente disturbata in questione si estende per 30-50 metri. Per ottenere le informazioni più attendibili sulla situazione reale, vengono eseguiti in continuazione dei sondaggi preliminari. Nella zona dell'Intschi si calcola un avanzamento giornaliero medio di 6 metri. Sul programma dei lavori nella zona disturbata è inoltre prevista una pausa nell'avanzamento di quattro mesi, per permettere misure di stabilizzazione della roccia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow