konak – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'149
Résultats
85
Domaines Page 8
rodosto.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Prensin yemek konağı olarak bilinen bina da 1968 yılından itibaren Rákóczi Anı Müzesi olarak faaliyet göstermektedir. Bu
konak
2007 yılında Macar Cumhuriyeti tarafından restore edilmiştir. 2010 yılının Şubat ayından itibaren ise Erdel Macar Prensini ve ailesini, özgürlük savaşını ve de mültecilerin hayatını tanıtan ve birkaç dilde hazırlanmış bir sergi sistemi bu binada konukların ziyaretlerine açılacaktır.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rodosto.hu
as primary domain
A magyar kolónia egykori házai a 19. század végére meglehetősen elhanyagolt állapotba kerültek. 1906-ban a fejedelem és bujdosótársainak hamvait ünnepélyesen hazaszállították Magyarországra, és újratemették, a rodostói Rákóczi-ház még ép belső díszítéseit Kassára (ma: Kosice, Szlovákia) költöztették, a fellelhető tárgyi emlékeket pedig módszeresen összegyűjtötték. A fejedelem ebédlőpalotájának tartott törökországi épületben 1968 óta működik a Rákóczi Emlékmúzeum. A házat 2007-ben felújíttatta a Magyar Köztársaság, 2010 februárjától pedig az erdélyi magyar fejedelmet és családját, a szabadságharcot és az emigráció életét bemutató korszerűsített kiállítás, valamint többnyelvű tárlatvezető rendszer várja az idelátogatókat.
kagahan.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
İskele fore kazık sisteminden oluşacak, geri saha ve rıhtım dolgu ve kenarları kazıklı olarak inşa edilecektir. İskeleye, 20 araç ve yaklaşık 250 yolcu kapasiteli araç ve yolcu gemileri İzmir
Konak
– Foça – Mordoğan – Karaburun hattında sefer yapacaktır.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sadafag.org
as primary domain
The port project to be constructed in Arslanburnu will be comprised of 220 m. long dock, 80 m. long – 10 m. width landing-stage and 51 m. long additional dock. Two 20 m. long slopes will be constructed on the edges of the adjacent dock to ensure passengers and vehicles evacuation from ships. Landing-stage will be formed by bored pile system and back stage and dock will be constructed by sealant and side-piles. Ships with the capacity of 20 vehicles and 250 passengers will cruise on the route between İzmir Konak – Foça – Mordoğan – Karaburun. Dredging won’t be performed due to the convenience of the ground for the construction and don’t hold any characteristics of liquidization. Land filling area will be approximately 9. 500 m2 and water depth is around 0-6 meters in the area. It’s seen that 5 meters fill height will be enough as result of addition average 3 meters water depth and +2 meters dock height above sea level. According these values, it’s calculated that 47.500 m3 coastal fill will be done at the end of the project.
www.zglyfair.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Öncelikle direnci yüksek arazi araçlarının sürüş eğitimi için Beşkonak'a gidiyoruz. İlk hedef Kartal Kanyonu - bu pastoral yerde yürürken doğanın tadını çıkarın. Köprülü Kanyon Milli Parkı sınırları içerisinde bulunan en güzel manzaraların bulunduğu noktalarda duraklayarak 4x4 araçlarla devam ediyoruz.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tui-blue.com
as primary domain
Zu den Highlights der Route der Taurus-Safari gehören ein Spaziergang durch die Adlerschlucht, der Besuch in der antiken Stadt Selge sowie Rafting auf dem Euromedon-Fluss. Dies ist einer der exklusiven TUI Collection Ausflüge, die Ihnen auf authentische und verantwortungsvolle Art die Höhepunkte des Urlaubslandes näher bringen.
2 Hits
www.scienceinschool.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Bu bağlamda, bu fajlardan birinin
konak
hücrenin urasil-DNA glikolazını inhibe eden bir proteini kodlayan bir gene sahip olduğu ve böylece viral genomun,
konak
hücrenin enzimleri tarafından urasil onarımını engelledikleri anlaşılmaktadır.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scienceinschool.org
as primary domain
Von zwei Bakteriophagen-Typen (Viren, die Bakterien infizieren) ist bekannt, dass sie in ihren DNA-Genomen nur Uracil statt Thymin verwenden. Wir wissen noch nicht, ob diese Phagen Repräsentanten einer sehr alten Lebensform sind, die niemals Thymin-DNA bildete, oder ob ihre mit Uracil-tragenden Genome eine neu etablierte Strategie darstellen. Wir wissen auch nicht, warum diese Phagen Uracil statt Thymin benutzen, aber es könnte eine wesentliche Rolle im Lebenszyklus dieser Viren spielen. Falls dies der Fall ist, dann könnte es für diese Viren Sinn machen, sicherzustellen, dass Uracil in ihrer DNA nicht durch Thymin ersetzt wird. Und für einen dieser Phagen wurde tatsächlich gezeigt, dass er ein Gen besitzt, das ein spezifisches Protein codiert, welches die Uracil-DNA-Glycosylase inhibiert. Es verhindert somit, dass sein Uracil durch „Reparatur“ mittels des Wirtsenzyms entfernt wird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scienceinschool.org
as primary domain
Jak odkryto, u dwóch rodzajów fagów (wirusów infekujących bakterie) występują genomy DNA posiadające jedynie uracyl, bez tyminy. Nie wiemy na razie, czy fagi te reprezentują pradawne formy życia które nigdy nie wykształciły DNA z tyminą, czy też ich genomy z podstawionym uracylem stanowią nowo wykształconą strategię. Nie wiemy także, dlaczego fagi te wykorzystują uracyl zamiast tyminy, choć może to odgrywać znaczącą rolę w ich cyklu życiowym. Jeśli tak jest, upewnienie się przez wirusy, że uracyl w ich DNA nie jest zastąpiony tyminą byłoby sensowne. U jednego z powyższych fagów dowiedzione zostało istnienie genu kodującego białko w celu zahamowania glikozylazy uracylo-DNA gospodarza, co powoduje zablokowaie 'naprawy' uracylu przez enzymy komórki.
3 Hits
www.hotelsamsterdam24.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Fakat bu topraklar Qırım’a çok yakın olduğundan daha sonra onu Moskova’ya getirtti. Kendisine bu civarda 15.000 nüfuslu bir köy bağışlayarak yılda 6000 ruble maaş bağlamasının yanısıra Moskova’da iki de
konak
hediye etti.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottomanhistorians.uchicago.edu
as primary domain
When the Ottoman-Tatar allied forces defeated the Russian-Moldavian league at the Battle of Stanileşti-Falciu (Falçi) near the River Prut, many soldiers of the losing side fell captive to the victors. As a result of the Treaty of Prut between the Ottomans and Russians D.C. took refuge in Russia and became an advisor to the tsar. 448 boyars including Neculce as well as 4.000 Moldavian commoners followed him to Russia. In accordance with the promises he made at Lutsk, Tsar Petro I initially granted D.C. the Kharkov region. Due to the proximity of that region to the Crimea, however, he later brought D.C. to Moscow, granted him a town of 15.000, an annual salary of 6000 rubles, and two mansions in Moscow. Following his wife Casandra’s death D.C. fell ill briefly. Six years later, in 1131/1719, he married for the second time. Three years after his second marriage he went on a Caucasian expedition as Tsar Petro’s advisor on Eastern affairs and travelled to Derbend in Daghestan. In Dhulhijja 1134/September 1722, he paid a visit to Astrakhan. When his illness relapsed, however, he returned to Moscow and died there on 19 Dhulqada 1135/21 August 1723.
1
2
3
4