zoekmachine – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.madeira-live.com
  Madalena do Mar  
  Evénements de décembre ...  
À l’origine, son nom provient d’un prince légendaire polonais du XVe siècle, Henry Allemão. Il perdit une bataille en 1444, et João Gonçalves Zarco lui donna des terres. Il installa une immense ferme où il édifia une chapelle dédiée à sainte Marie-Madeleine.
Madalena do Mar is a small village located on the southwest coast of the Island with beautiful sea and cliff views. Its name  came from a legendary Polish Prince of the 15th century, Henry Allemão. He lost a battle in 1444 and was given land by João Gonçalves Zarco and established a great-populated farm where he built a chapel dedicated to the Saint Mary Madeleine.
Madalena do Mar ist ein kleines Dorf an der Südwestküste der Insel mit herrlicher Sicht auf das Meer und die Klippen. Der Name stammt von einem legendären polnischen Prinzen aus dem 15. Jahrhundert, Henry Allemão. Er verlor 1444 eine Schlacht und erhielt Land von João Gonçalves Zarco und erstellte darauf eine große Farm, wo er eine Kapelle zu Ehren der Heiligen Maria Magdalena baute.
Madalena do Mar è un piccolo villaggio situato sulla costa sud-occidentale dell 'isola con un bel mare e vedute di scogliere. Il suo nome ha origine da un leggendario principe polacco del XV secolo, Henry Allemão. Egli perse una battaglia nel 1444 e la terra gli fu data da João Gonçalves Zarco e venne costruita un’azienda agricola, molto popolata, dove fece costruire una cappella dedicata a Santa Maria Maddalena.
A Madalena do Mar é uma pequena vila localizada na costa sudoeste da ilha com belas vistas de mar e de falésias. O seu nome vem dum lendário príncipe polaco do século XV chamado Henrique Alemão. Em 1444 ele perdeu uma batalha e João Gonçalves Zarco ofereceu-lhe terras. Aí ele estabeleceu um populosa quinta onde construiu uma capela dedicada a Santa Maria Madalena.

Missa do parto "Messe de la Naissance de l'Enfant” est l’une des principales dévotions de la tradition de Noël à Madère ; c'est la célébration des neuf mois de gestation de la Vierge Marie, commençant pour cette raison précise, neuf jours avant Noël, le 16 décembre à 6 heures, et se terminant au coucher du soleil le 24 décembre, accompagnée d'anciennes chansons traditionnelles.
Through out the month of December religious mass celebrations take place in most churches on the Island. Missa do parto “Childbirth Mass” is one of the most principal devotions of the Madeiran Christmas tradition; it’s the celebration of the nine months of pregnancy of the Virgin Mary, beginning for that very reason nine days before Christmas early 6am 16th December and ending about sunrise 24th December accompanied by old traditional songs.
Bis Ende Dezember finden in den meisten Kirchen auf der Insel religiöse Veranstaltungen statt. Missa do Parto „Messe der Geburt“ ist eine der Hauptandachten der Weihnachtstraditionen auf Madeira. Es ist die Feier der neunmonatigen Schwangerschaft der Jungfrau Maria, die daher neun Tage vor Weihnachten, um 6 Uhr früh des 16 Dezembers beginnt und bis Sonnenaufgang am 24. Dezember dauert; sie werden von alten traditionellen Gesängen begleitet.
Per tutto il mese di dicembre si celebrano messe in quasi tutte le chiese dell’isola. La Missa Do Parto, la “Messa della Natività”, è uno degli eventi devozionali più sentiti delle tradizioni natalizie dell’isola di Madeira, che ricorda i nove mesi di gestazione della Vergine Maria. Ecco perché questo periodo ha inizio 9 giorni prima di Natale, alle 6 del mattino del 16 dicembre, e si conclude all’alba del 24 dicembre, quando vengono cantate le canzoni tradizionali.