bbi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'988 Results   303 Domains   Page 9
  about.pinterest.com  
  www.google.com.mt  
Bunun devam etmesini istiyoruz ve bu nedenle nefret söylemlerini gördüğümüz yerde kaldırıyoruz. İnsanlara ırkı, milliyeti, uyruğu, dini, cinsiyeti, toplumsal cinsiyeti, cinsel yönelimi, yaşı, engeli veya tıbbi rahatsızlığına dayanarak ciddi biçimde saldıran içerikler bunlara dahildir.
Una cosa que nos encanta de Pinterest es que es un lugar positivo. Queremos continuar en esa línea, por lo que quitaremos los mensajes que inciten al odio que veamos. Esto incluye todo contenido que ataque a las personas basándose en su raza, etnia, nacionalidad, religión, sexo, género, orientación sexual, edad, discapacidad o estado de salud. Por ejemplo, no aceptamos la publicación de comentarios malintencionados sobre un grupo de personas únicamente por su nacionalidad, pero generalmente aceptamos las críticas a los países-estados.
Una cosa che adoriamo di Pinterest è che è un luogo positivo. Vogliamo mantenere intatta questa caratteristica, quindi eliminiamo le espressioni di odio che troviamo. Sono inclusi attacchi gravi alle persone sulla base di razza, etnia, origine nazionale, religione, sesso, orientamento sessuale, età, disabilità o malattia. Ad esempio, non è ammesso pubblicare commenti malevoli su un gruppo di persone solo in base alla loro nazionalità, ma è generalmente accettato criticare uno stato-nazione.
Uma coisa que gostamos acerca do Pinterest é que este é um lugar positivo. Queremos manter esta atmosfera positiva, pelo que os discursos de incitamento ao ódio serão removidos, quando forem detetados. Não permitimos conteúdos que ataquem as pessoas com base na sua raça, etnia, nacionalidade, religião, sexo, género, orientação sexual, idade, deficiência ou condição médica. Por exemplo, não é correto publicar comentários maliciosos sobre um grupo de pessoas apenas com base na sua nacionalidade, mas em geral não é incorreto criticar um estado-nação.
Een van de dingen die we zo fijn vinden aan Pinterest, is dat het een positieve plek is. Dat willen we graag zo houden, dus als we haatzaaiende teksten zien verwijderen we die. Hieronder valt inhoud die mensen aanvalt vanwege hun ras, etniciteit, nationaliteit, religie, geslacht, gender, seksuele geaardheid, leeftijd, handicap of medische aandoening. Het is bijvoorbeeld niet toegestaan om hatelijke teksten te plaatsen over een groep mensen puur op basis van hun nationaliteit, maar het is over het algemeen wel toegestaan om kritiek te uiten op een nationale staat.
Satu hal yang kami sukai dari Pinterest adalah tempatnya yang positif. Kami ingin mempertahankan hal yang baik itu, jadi kami menghapus ungkapan kebencian saat kami melihatnya. Ini termasuk serangan serius terhadap orang karena ras, etnis, asal usul bangsa, agama, seks, jenis kelamin, orientasi seksual, umur, kecacatan, atau kondisi kesehatan. Misalnya, memosting komentar buruk tentang sekelompok orang semata-mata berdasarkan kebangsaannya, namun mengkritik negara bangsa pada umumnya bisa diterima.
Jedną z rzeczy, którą kochamy w Pintereście jest to, że jest to pozytywne miejsce. Chcemy utrzymać tę dobrą energię, więc będziemy usuwać przejawy mowy nienawiści, kiedy tylko je napotkamy. Dotyczy to czegokolwiek, co jest napastliwe wobec ludzi ze względu na ich rasę, pochodzenie etniczne, narodowość, religię, płeć, tożsamość płciową, orientację seksualną, wiek, niepełnosprawność lub stan zdrowia. Nie jest na przykład w porządku, aby pisać złośliwe komentarze na temat grupy osób wyłącznie na podstawie ich przynależności narodowej, ale uznajemy, że ogólnie w porządku jest krytykowanie danego narodu lub kraju.
  10 Hits www.nato.int  
Bu, gizli tıbbi gerçekler, ırklar veya etnik kökenler, siyasi veya dini inançlar ya da cinsellikle ilgili belirli bir kişisel bilgi kategorisidir.
Cette catégorie de données personnelles concerne les informations confidentielles relatives à la santé, à une origine raciale ou ethnique, à des opinions politiques, à des croyances religieuses ou à la sexualité d’une personne.
Esta información personal se incluye en una categoría especial por estar relacionada con datos médicos de carácter confidencial, información sobre raza u origen étnico, creencias religiosas, ideología política o sexualidad.
هذه فئة معينة من المعلومات الشخصية وتتعلق بالمعلومات الطبية السرية أو الأصول العرقية أو المعتقدات السياسية أو الدينية أو التوجهات الجنسية.
این یک مقوله خاص از اطلاعات شخصی است که به اطلاعات محرمانه پزشکی، ریشه‌های نژادی و قومی، عقاید مذهبی یا سیاسی یا تمایلات جنسی مربوط می‌شود.
És una categoria particular d’informació personal relativa a dades mèdiques confidencials, orígens racials o ètnics, creences polítiques o religioses, o a la orientació sexual.
Ovo je posebna kategorija osobnih podataka u vezi s povjerljivim medicinskim podacima, rasnim ili etničkim podrijetlom, političkim ili vjerskim uvjerenjima te spolom.
Dette er en særlig kategori af personlige oplysninger, der er relateret til fortrolige helbredsoplysninger, race eller etnisk oprindelse, politiske eller religiøse overbevisninger eller seksualitet.
See on isikliku teabe kategooria, mis hõlmab konfidentsiaalset meditsiinilist teavet, rassilist või etnilist päritolu, poliitilisi või usulisi tõekspidamisi või seksuaalsust.
यह व्‍यक्तिगत जानकारी की एक विशिष्ट श्रेणी है जो गोपनीय चिकित्‍सा तथ्‍यों, जातीय या नस्‍लीय मूल, राजनीतिक या धर्मिक मान्‍यताओं या लिंग से संबंधित होती है.
Hér er um að ræða tiltekinn flokk persónuupplýsinga sem tengjast trúnaðarupplýsingum um heilsufar, kynþátt eða þjóðerni, pólitískar skoðanir eða trúarskoðanir eða kynhneigð.
Ini adalah kategori informasi pribadi tertentu yang terkait dengan bukti medis rahasia, asal ras atau etnis, kepercayaan politik atau agama, maupun seksualitas.
Dette er en spesiell kategori av personopplysninger som er knyttet til konfidensielle medisinske fakta, etnisitet eller rasebakgrunn, politisk eller religiøs overbevisning, eller seksualitet.
Jest to szczególna kategoria danych osobowych obejmująca poufne dane medyczne, informacje o pochodzeniu rasowym lub etnicznym, poglądach politycznych, wierzeniach religijnych czy seksualności.
  www.google.com.kw  
Birincisi, NATO komutanlıklarının askeri bir operasyonun hemen ardından istikrarı sağlamak ve temel hizmetleri yeniden tesis etmek için gereken kaynakları belirlemeleri gereklidir. Bunlar askeri polis, CIMIC (Sivil-Asker İşbirliği), inşaat mühendisleri ve askeri tıbbi personel gibi temel varlıklardır.
First, NATO commands must determine the military resources necessary to achieve initial stability and the return of essential services in the immediate wake of military operations. These are assets such as military police, CIMIC (Civil Military Cooperation), construction engineers and military medical personnel. These forces have the mission to move into areas in the wake of conflict and work with combat forces that are still securing the area. They must provide public security, temporary governance and the most basic of services. These forces must be culturally aware and accustomed to working with both traumatized populations and civilian actors, including NGOs that may already be in the conflict area.
En premier lieu, les commandements de l’OTAN doivent déterminer les ressources militaires requises pour assurer la stabilité initiale et la reprise de services essentiels au lendemain d’opérations militaires. Il s’agit de ressources telles que la police militaire, le personnel CIMIC (coopération civilo-militaire), le génie et le personnel médical militaire. Ces forces ont pour mission de se rendre sur place immédiatement après le conflit et de travailler avec les forces de combat qui sécurisent toujours la zone. Elles doivent assurer la sécurité publique, la gouvernance temporaire et les services les plus élémentaires. Elles doivent par ailleurs être culturellement aptes et habituées à travailler avec, à la fois, des populations traumatisées et des acteurs civils, y compris les ONG qui peuvent se trouver déjà dans la zone de conflit.
Erstens muss die NATO-Befehlsebene die militärischen Mittel bestimmen, die für eine stabile Ausgangslage und die wesentlichen Dienstleistungen unmittelbar vor militärischen Einsätzen nötig sind, zum Beispiel Militärpolizei, CIMIC (zivil-militärische Kooperation), Bauingenieure und nicht zuletzt medizinisches Personal. Sie haben die Aufgabe, sich in die Krisengebiete vor einem Konflikt zu begeben und mit den Streitkräften, die das Gebiet sichern, zusammenzuarbeiten. Sie müssen für die öffentliche Sicherheit, provisorische Ordnung und grundlegende Leistungen sorgen. Sie müssen das notwendige kulturelle Bewusstsein besitzen und damit vertraut sein, mit einer traumatisierten Bevölkerung und zivilen Akteuren, u.a. Nicht-Regierungs-Organisationen (NRO), die unter Umständen bereits im Konfliktgebiet sind, zusammenzuarbeiten.
En primer lugar, los mandos de la OTAN deben definir los recursos militares necesarios para conseguir una estabilidad inicial y la restauración de los servicios esenciales inmediatamente después de las operaciones militares. Se trata de recursos como la policía militar, CIMIC (Cooperación Cívico-Militar), ingenieros y personal médico militar. La misión de esas fuerzas consiste en trasladarse a zonas en las que acaba de producirse un conflicto y trabajar junto a las fuerzas de combate que están todavía asegurando el área. Deben proporcionar seguridad pública, una gobernabilidad provisional y los servicios más básicos. Estas fuerzas deben tener sensibilidad cultural y estar habituadas a trabajar con poblaciones traumatizadas y actores civiles, como las ONG que puedan estar presentes en la zona.
Primo, i comandi della NATO devono stabilire le risorse militari necessarie per conseguire la stabilità iniziale ed il ripristino dei servizi essenziali subito dopo le operazioni militari. Si tratta di risorse quali la polizia militare, la CIMIC (Cooperazione civile militare), il genio civile ed il personale sanitario militare. Queste forze hanno il compito di intervenire in aree subito dopo il conflitto e di lavorare con le forze combattenti che ancora operano per rendere sicura l'area. Devono garantire la sicurezza pubblica, una provvisoria governabilità e i servizi più elementari. Queste forze devono essere culturalmente preparate e abituate a lavorare tanto con delle popolazioni traumatizzate che con soggetti civili, come le ONG, che potrebbero già trovarsi nell'area di conflitto.
Em primeiro lugar, os comandos da NATO têm de determinar quais são os recursos militares necessários para se alcançar a estabilidade inicial e o regresso dos serviços básicos, no rescaldo imediato de operações militares. Estamos a falar de capacidades como a polícia militar, o CIMIC (a cooperação entre civis e militares), os engenheiros civis e o pessoal médico militar. Estas forças têm como missão deslocarem-se para regiões no rescaldo de conflitos e trabalharem com as forças de combate que ainda aí se encontrem para garantir a segurança dessa região. Têm de assegurar a segurança pública, o governo temporário e os serviços mais básicos. Estas forças têm de ser culturalmente conscientes e têm de estar acostumadas a trabalhar com populações traumatizadas e intervenientes civis, incluindo ONGs, que podem já se encontrar na região de conflito.
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid. Dit vereist een op voorhand geregelde informatie-uitwisseling, alomvattende planningsmethodes, rolintegratie en uiteindelijke operationele steun. Militaire ondersteuning van civiele agentschappen kan soms zeer uitvoerig zijn en vereist meestal middelen (voertuigen, onderdak, communicatie, veiligheid, voorraden, enz.) en die komen nog bovenop de uitrusting die de militaire eenheid zelf nodig heeft. Gezamenlijke oefeningen en trainingen voorafgaand aan de missie zijn van cruciaal belang om te zorgen dat de verschillende organisaties elkaars uitgangspunten, cultuur en doelstellingen goed begrijpen.
На първо място, командващите от НАТО трябва да определят военните ресурси, необходими за налагането на начална стабилност и възобновяването на основните услуги веднага след военните операции. Това се военната полиция, гражданско-военното сътрудничество, строителните инженери и военномедицинският персонал. Те имат задачата да отидат в районите, излизащи от конфликт, и да работят съвместно с въоръжените сили, които продължават да обезопасяват зоната. Те трябва да гарантират временно обществено управление и сигурност и да възстановят основните услуги. За целта е необходимо те да познават местната култура и да са свикнали да работят, както с травматизираното население, така и с цивилните представители, включително на НПО, които вече се намират в зоната на конфликта.
Nejdříve musí velitelé jednotek NATO určit vojenské prostředky nezbytné pro dosažení počáteční stability a obnovy základních služeb těsně po vojenských operacích. To se týká zejména vojenské policie, civilně-vojenské spolupráce, ženistů a zdravotnického personálu. Tyto útvary se přesunou na místo ihned po konfliktu a budou spolupracovat s bojovými jednotkami, které zajišťují danou oblast. Musí zabezpečit občanskou bezpečnost, dočasnou správu a nejzákladnější životně důležité infrastruktury. Příslušníci těchto sil si musí být vědomi kulturních rozdílnosti a mít zkušenosti se stykem s traumatizovaným obyvatelstvem a civilními aktéry, včetně nevládních organizací, které s největší pravděpodobností v oblasti konfliktu působí.
Esiteks tuleb NATO väejuhatustel välja selgitada, missuguseid sõjalisi ressursse nad esmase stabiilsuse saavutamiseks ja sõjaliste operatsioonide lõppedes põhiteenuste taastamiseks vajavad. Sellisteks vahenditeks on sõjaväepolitsei, CIMIC (tsiviil-militaarkoostöö), ehitusinsenerid and sõjaväe meditsiinipersonal. Neil vägedel tuleb minna konfliktipiirkonda kohe pärast konflikti vaibumist ja tegutseda seal koos julgeolekut tagavate lahinguüksustega. Nad peavad kindlustama avaliku korra ja ajutise valitsemise ning tagama põhilised teenused. Need väed peavad tundma kohalikku kultuuri ning olema harjunud töötama nii traumeeritud elanikkonna kui ka tsiviilinstitutsioonidega, muu hulgas vabaühendustega, kes võivad juba eelnevalt konfliktipiirkonnas kohal olla.
Először is, a NATO parancsnokságainak meg kell határozniuk, hogy milyen katonai erőforrásokra van szükség a kezdeti stabilitás megteremtéséhez és az alapvető szolgáltatások újraindításához egy katonai műveletet követően. Ehhez olyan eszközök szükségesek, mint a katonai rendőrség, CIMIC (polgári-katonai együttműködés), műszakiak és katonai-orvosi egységek. Ezen erőkk a feladata a konfliktust követően a helyszínre település és az együttműködés a térséget még biztosító, harcoló alakulatokkal. Nekik kell biztosítani uka közrendet, az átmeneti kormányzást és a legalapvetőbb szolgáltatásokat. Ezen erőknek ismerniük kell a helyi kultúrát és a traumatizált lakossággal, a polgári képviselőkkel, valamint az esetlegesen a konfliktus területeken már ott tartózkodó nem-kormányzati szervezetekkel való együttműködést.
Í öðru lagi þarf herlið NATO á öllum stigum að vera í stakk búið til að undirbúa og framkvæma samþættar aðgerðir hernaðarlegra og borgaralegra afla, þar með talið gegnum tvíhliða samskipti á jafnréttisgrundvelli. Þetta hefur í för með sér að nauðsynlegt er að hafa fyrirfram komið á upplýsingaskiptakerfi, greinargóðum skipulagningaraðferðum, samþættingu hlutverka og gagnkvæmum stuðningi við aðgerðir. Hernaðarlegur stuðningur við borgaralega aðila getur verið umfangsmikill og krefst yfirleitt viðbótarframlags á borð við ökutæki, skýli, fjarskipti, birgðir o.s.frv. sem er þá umfangsmeira en þau úrræði sem hersveitin ein og sér þarfnast. Sameiginlegar foræfingar- og þjálfun eru lykillinn að því að tryggja sameiginlegan skilning á nálgun mismunandi aðila, menningu þeirra og markmiðum.
Bu, gizli tıbbi gerçekler, ırklar veya etnik kökenler, siyasi veya dini inançlar ya da cinsellikle ilgili belirli bir kişisel bilgi kategorisidir.
This is a particular category of personal information relating to confidential medical facts, racial or ethnic origins, political or religious beliefs or sexuality.
Esta información personal se incluye en una categoría especial por estar relacionada con datos médicos de carácter confidencial, información sobre raza u origen étnico, creencias religiosas, ideología política o sexualidad.
Si tratta di una particolare categoria di informazioni personali relative a dati medici riservati, razza o origini etniche, orientamento politico, credo religioso o orientamento sessuale.
هذه فئة معينة من المعلومات الشخصية وتتعلق بالمعلومات الطبية السرية أو الأصول العرقية أو المعتقدات السياسية أو الدينية أو التوجهات الجنسية.
Dit is een bepaalde categorie van persoonlijke gegevens die betrekking heeft op vertrouwelijke medische gegevens, ras of etnische afkomst, politieke of religieuze overtuiging of seksualiteit.
Toto je zvláštní kategorie osobních údajů, které souvisejí s důvěrnými zdravotními informacemi, rasovým nebo etnickým původem, politickým nebo náboženským přesvědčením nebo sexualitou.
Jest to szczególna kategoria danych osobowych obejmująca poufne dane medyczne, informacje o pochodzeniu rasowym lub etnicznym, poglądach politycznych, wierzeniach religijnych czy seksualności.
Это личная информация особой категории, к которой относятся, например, конфиденциальные медицинские сведения, данные о расовой или национальной принадлежности, политических или религиозных убеждениях и сексуальной ориентации.
Đây là một danh mục thông tin cá nhân cụ thể liên quan tới các thông tin y tế bí mật, nguồn gốc chủng tộc hoặc dân tộc, niềm tin chính trị hoặc tôn giáo hay giới tính.
Це особлива категорія особистої інформації, що стосується конфіденційних даних про здоров’я, расового чи етнічного походження, політичних або релігійних переконань і статевої належності.
  62 Hits www.jedawebdesign.com.mx  
Tıbbi malzeme
Fibre de verre
Karriere Karriere
Fibre di vetro
Fibra de vidro
Üvegszál
Übersicht
Стекловолокно
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow