jad – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      947 Résultats   225 Domaines   Page 6
  www.ekovista.com  
Z Ravenny można dojechać do kempingu drogą krajową nr 16 Adriatica w kierunku morza lub też przedłużeniem drogi Tosco - Romagnola do Marina di Ravenna, jadąc dalej wzdłuż morza na południe.
On y arrive de Ravenne, en suivant la route qui descend de la mer de la SS n° 16 Adriatica, ou bien du prolongement de la Tosco-Romagnola pour Marina di Ravenna, en longeant la mer vers le Sud.
  4 Hits www.ststwincaverns.hk  
Nowy Nalgene Gulp Gripn jest na tyle twardy, aby przetrwać wyrzucony z jadącego minivana, dowód wyciek wystarczy zmusić rodziców do winy dywanie plamy na psa, i zapach dowód wystarczający do mleka resztki do niezauważone pod kanapą na miesiąc.
The new Nalgene Gripn Gulp is tough enough to survive being thrown from a moving minivan, spill proof enough to compel parents to blame the rug stains on the dog, and odor proof enough to allow leftover milk to go undetected under the couch for months. Most importantly, its a great way for little kids to reach new heights.
Le nouveau Nalgene Gripn Gulp est assez robuste pour résister à une chute d'une camionnette en mouvement, déversement preuve suffisante pour obliger les parents à blâmer les taches tapis sur le chien, et une preuve suffisante pour permettre restes de lait à passer inaperçue sous le canapé pendant des mois odeur. Plus important encore, c'est un excellent moyen pour les petits enfants à atteindre de nouveaux sommets.
Die neue Nalgene Gripn Gulp ist hart genug, um zu überleben, die aus einem fahrenden Minivan geworfen, auslaufsicher genug, um Eltern dazu zu zwingen, die Flecken auf dem Teppich Hund schuld, und Geruch Beweis genug, um übrig gebliebene Milch zu gehen unter der Couch unentdeckt Monaten. Am wichtigsten ist, es ist eine großartige Möglichkeit für kleine Kinder, um neue Höhen zu erreichen.
El nuevo Nalgene Gripn Gulp es lo suficientemente fuerte como para sobrevivir a ser lanzado desde una camioneta en movimiento, a prueba de derrames suficiente para obligar a los padres a culpar a las manchas de alfombra en el perro, y una prueba suficiente para permitir que la leche sobrante para pasar desapercibida debajo de la cama durante meses olor. Lo más importante, es una gran manera para que los niños pequeños para llegar a nuevas alturas.
Il nuovo Nalgene Gripn Gulp è abbastanza duro per sopravvivere essere gettato da un minivan in movimento, prova di caduta sufficiente a costringere i genitori a incolpare le macchie tappeto sul cane, e l'odore prova sufficiente per consentire latte rimasto di andare inosservato sotto il divano per mesi. Ancora più importante, è un ottimo modo per i bambini piccoli a raggiungere nuove vette.
O novo Nalgene Gripn Gulp é resistente o suficiente para sobreviver a ser lançada a partir de uma minivan em movimento, derrame prova suficiente para obrigar os pais a culpar as manchas de tapete no cão, e prova suficiente para permitir sobras de leite para passar despercebido sob o sofá por meses odor. Mais importante ainda, é uma ótima maneira para crianças a alcançar novas alturas.
De nieuwe Nalgene Gripn Gulp is sterk genoeg om te overleven vanuit een rijdende busje gegooid, morsbestendig genoeg om ouders te dwingen om het tapijt vlekken op de hond de schuld, en geurdicht genoeg om overgebleven melk onopgemerkt te gaan onder de bank voor maanden. Belangrijker nog, het is een geweldige manier voor kleine kinderen om nieuwe hoogten te bereiken.
El nou Nalgene Gripn Gulp és prou fort com per sobreviure en ser llançat des d'una camioneta en moviment, vessament suficient per obligar els pares a culpar les taques de catifes en la prova de gos, i l'olor prova suficient per permetre que la llet de sobres per anar sense ser detectats sota el sofà durant mesos. El més important, és una gran manera perquè els nens petits per arribar a noves altures.
Uuden Nalgene Gripn Gulp on tarpeeksi kestävä selviytyäkseen heitetään liikkuvasta tila-auto, donkestävän tarpeeksi pakottaa vanhemmat syyttää matto tahroja koira, ja haju tarpeeksi todisteita, jotta jääneen maidon mennä huomaamatta sohvan alla kuukausia. Tärkeintä on, sen hyvä tapa pikkulapsia päästä uusiin korkeuksiin.
Den nye Nalgene Gripn Gulp er tøff nok til å overleve å bli kastet fra et bevegelig minivan, spill bevis nok til å tvinge foreldre til å skylde på teppet flekker på hunden, og lukt bevis nok til at leftover melk å gå ubemerket under sofaen i månedsvis. Viktigst, det er en fin måte for små barn å nå nye høyder.
Den nya Nalgene Gripn Gulp är tuff nog att överleva kastas från ett rörligt minivan, spill bevis nog för att tvinga föräldrar att skylla mattan fläckar på hunden, och lukt bevis nog för att låta överbliven mjölk för att gå oupptäckt under soffan i månader. Viktigast, dess ett bra sätt för små barn att nå nya höjder.
  2 Hits www.beatrizmontero.es  
Mieszkając w głośnym mieście warto zainwestować w ochronę przed hałasem. Szyby dźwiękochłonne w oknach są jednym ze sposobów radzenia sobie ze zgiełkiem ulic, odgłosami jadących pociągów, samochodów, samolotów, bawiących się dzieci itd.
Living in a loud city it is good to invest in protection from noise. Sound-absorbing panes in windows are one of ways to deal with noise originating from the streets, sounds of trains, cars, planes and playing kids.
Si vous habitez dans une ville ou une rue bruyante, il est certainement opportun à partir d'un certain niveau sonore, de chercher à vous protéger de la pollution sonore ambiante. Des vitrages acoustiques pour vos fenêtres sont un des moyens d'oublier le vacarme de votre rue, les bruits des trains, des voitures, des avions, des enfants jouant, etc.
Wenn man in einer lauten Stadt wohnt, ist es wert, in den Lärmschutz zu investieren. Schallisolierende Scheiben in Fenstern sind eine der Möglichkeiten, mit Straßenlärm, vorbeifahrenden Zügen, Autos, vorbeifliegenden Flugzeugen, spielenden Kindern zurechtzukommen.
  www.irion-edm.com  
Nowy Nalgene Gulp Gripn jest na tyle twardy, aby przetrwać wyrzucony z jadącego minivana, dowód wyciek wystarczy zmusić rodziców do winy dywanie plamy na psa, i zapach dowód wystarczający do mleka resztki do niezauważone pod kanapą na miesiąc.
The new Nalgene Gripn Gulp is tough enough to survive being thrown from a moving minivan, spill proof enough to compel parents to blame the rug stains on the dog, and odor proof enough to allow leftover milk to go undetected under the couch for months. Most importantly, its a great way for little kids to reach new heights.
Le nouveau Nalgene Gripn Gulp est assez robuste pour résister à une chute d'une camionnette en mouvement, déversement preuve suffisante pour obliger les parents à blâmer les taches tapis sur le chien, et une preuve suffisante pour permettre restes de lait à passer inaperçue sous le canapé pendant des mois odeur. Plus important encore, c'est un excellent moyen pour les petits enfants à atteindre de nouveaux sommets.
Die neue Nalgene Gripn Gulp ist hart genug, um zu überleben, die aus einem fahrenden Minivan geworfen, auslaufsicher genug, um Eltern dazu zu zwingen, die Flecken auf dem Teppich Hund schuld, und Geruch Beweis genug, um übrig gebliebene Milch zu gehen unter der Couch unentdeckt Monaten. Am wichtigsten ist, es ist eine großartige Möglichkeit für kleine Kinder, um neue Höhen zu erreichen.
El nuevo Nalgene Gripn Gulp es lo suficientemente fuerte como para sobrevivir a ser lanzado desde una camioneta en movimiento, a prueba de derrames suficiente para obligar a los padres a culpar a las manchas de alfombra en el perro, y una prueba suficiente para permitir que la leche sobrante para pasar desapercibida debajo de la cama durante meses olor. Lo más importante, es una gran manera para que los niños pequeños para llegar a nuevas alturas.
Il nuovo Nalgene Gripn Gulp è abbastanza duro per sopravvivere essere gettato da un minivan in movimento, prova di caduta sufficiente a costringere i genitori a incolpare le macchie tappeto sul cane, e l'odore prova sufficiente per consentire latte rimasto di andare inosservato sotto il divano per mesi. Ancora più importante, è un ottimo modo per i bambini piccoli a raggiungere nuove vette.
De nieuwe Nalgene Gripn Gulp is sterk genoeg om te overleven vanuit een rijdende busje gegooid, morsbestendig genoeg om ouders te dwingen om het tapijt vlekken op de hond de schuld, en geurdicht genoeg om overgebleven melk onopgemerkt te gaan onder de bank voor maanden. Belangrijker nog, het is een geweldige manier voor kleine kinderen om nieuwe hoogten te bereiken.
Den nye Nalgene Gripn Gulp er hård nok til at overleve at blive kastet fra en kørende minivan, spill bevis nok til at tvinge forældre til at skyde skylden på tæppe pletter på hunden, og lugt bevis nok til at tillade sidesten mælk gå uopdaget under sofaen i månedsvis. Vigtigst er det, det er en god måde for små børn til at nå nye højder.
Uuden Nalgene Gripn Gulp on tarpeeksi kestävä selviytyäkseen heitetään liikkuvasta tila-auto, donkestävän tarpeeksi pakottaa vanhemmat syyttää matto tahroja koira, ja haju tarpeeksi todisteita, jotta jääneen maidon mennä huomaamatta sohvan alla kuukausia. Tärkeintä on, sen hyvä tapa pikkulapsia päästä uusiin korkeuksiin.
Den nye Nalgene Gripn Gulp er tøff nok til å overleve å bli kastet fra et bevegelig minivan, spill bevis nok til å tvinge foreldre til å skylde på teppet flekker på hunden, og lukt bevis nok til at leftover melk å gå ubemerket under sofaen i månedsvis. Viktigst, det er en fin måte for små barn å nå nye høyder.
Den nya Nalgene Gripn Gulp är tuff nog att överleva kastas från ett rörligt minivan, spill bevis nog för att tvinga föräldrar att skylla mattan fläckar på hunden, och lukt bevis nog för att låta överbliven mjölk för att gå oupptäckt under soffan i månader. Viktigast, dess ett bra sätt för små barn att nå nya höjder.
  www.k2centrum.se  
Jad Jaa
Annulla
  5 Hits tuki.dna.fi  
Droga hamowania samochodu osobowego z zamontowanymi oponami klasy A jadącego z prędkością 80 km/h, przy hamulcach wciśniętych do oporu, będzie o 18 metrów krótsza niż w przypadku samochodu z oponami klasy F*.
Comme les valeurs en décibels sont peu familières au grand public, l’icône représente, pour indiquer le bruit du pneu, un haut-parleur et des ondes noires. Plus il y a d’ondes, plus le pneu est bruyant.
Ein Teil der Geräuschemission, die ein Fahrzeug an die Umwelt abgibt, wird durch die Reifen verursacht. Wenn Sie einen Reifen mit guter Note für Geräuschentwicklung wählen, können Sie Ihre Umwelt entlasten.
En caso de urgencia, la suerte se decanta en unos pocos metros. Si pisamos a fondo el freno de un turismo a partir de 80 km/h, un juego de neumáticos con calificación A ofrece una distancia de frenado hasta 18 metros más corta que unos con calificación F. *
*Quando medido de acordo com os métodos de teste definidos no Regulamento CE N.º 1222/2009. As distâncias de travagem podem variar de acordo com as condições de condução e outros factores de influência.
*Όταν υπολογίζεται σύμφωνα με τις μεθόδους δοκιμής που διατυπώνονται στον Κανονισμό ΕΚ 1222/2009. Οι αποστάσεις φρεναρίσματος ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες οδήγησης και άλλους παράγοντες.
In een noodsituatie kunnen enkele meters een groot verschil maken. Als een personenwagen een noodstop maakt bij 80 km/u, zal een band met labelscore A 18 meter sneller stoppen dan een band met labelscore F.*
Примечание. Во время вождения всегда соблюдайте рекомендованную дистанцию для торможения.*при измерении по методике, указанной в Регламенте ЕС 1222/2009. Реальный тормозной путь зависит от дорожных условий и прочих факторов.
*Kada se merenje vrši u skladu sa metodima testiranja definisanim u Regulativi EZ 1222/2009. Dužine zaustavnog puta mogu da se razlikuju zavisno od uslova vožnje i uticaja drugih faktora.
  3 Hits www.sensefuel.com  
mobile bardzo dobre, najlepsze, jakie jadłem
mobile very good, the best I've had
portable très bon, le meilleur que je connaisse
Handy sehr gut, das beste, das ich hatte
mobili molto buono, il migliore che abbia avuto
móvel muito bom, o melhor que já tive
κινητή πολύ καλή, το καλύτερο που είχα
  www.nationalexpress.com  
Jeżeli dokonując rezerwacji wybrano dopłatę do biletu elastycznego, masz prawo do pełnego zwrotu ceny oryginalnego biletu do 24 godzin przed odjazdem. Dopłata do biletu elastycznego pozwala skorzystać z dowolnego dostępnego autokaru (jadącego daną trasą) od 12 godzin przed pierwotnym wyjazdem do 12 godzin po nim.
Si vous avez acheté un billet flexible, vous pourrez bénéficier d'un remboursement intégral du prix d'achat de votre billet jusqu'à 24 heures avant votre départ. L'option de billet flexible vous permet d'embarquer à bord de n'importe quel bus disponible assurant la même liaison jusqu'à 12 heures avant et après votre heure de départ initialement prévue.
Wenn Sie mit Ihrer Buchung den Flexible-Fare-Zusatz erworben haben, haben Sie bis 24 Stunden vor dem geplanten Reiseantritt Anspruch auf eine Erstattung des ursprünglichen Ticketpreises in voller Höhe. Mit dem Flexible-Fare-Zusatz können Sie jeden verfügbaren Bus (der dieselbe Strecke fährt) nehmen, und zwar ab 12 Stunden vor und bis 12 Stunden nach dem ursprünglich geplanten Reiseantritt.
Si ha adquirido el complemento de tarifa flexible como parte de su reserva, tendrá derecho a recibir el importe total del billete original si lo cancela con una antelación mínima de 24 horas a la hora de salida. El complemento de tarifa flexible le permite viajar en cualquier autobús disponible (que realice la misma ruta) hasta 12 horas antes o después de su hora de salida original.
Se durante la prenotazione hai acquistato l'opzione aggiuntiva Tariffa flessibile, hai diritto a ottenere il rimborso completo del prezzo originale del biglietto fino a 24 ore prima della partenza. Con l'opzione aggiuntiva Tariffa flessibile avrai la possibilità di salire su qualsiasi corriera (per lo stesso percorso) fino a 12 ore prima o dopo l'ora della partenza iniziale.
  www.cla.unito.it  
Monitorowanie prędkości informujące rodzica o nadmiernej prędkości dziecka jadącego samochodem.
3. Speed monitoring, informing the parent about the child's excessive speeding.
  www.goethe.de  
Po cóż nam bowiem kultura przewodnia, jeśli mamy doskonały system orientacyjny (niem. Leitsystem)? Jadąc federalnymi autostradami nigdy się nie zgubimy, gdyż białe strzałki poprowadzą nas w każdy zakątek republiki.
The reason why the call for there to be a German "Leitkultur" fizzled out no doubt has something to do with these blue signs. Whatever do we need a "Leitkultur" for when we have such a perfect system of road signs? It is impossible to get lost on the German autobahn as the white arrows lead us to every corner of the country. Thanks to the government for that.
Dass die Forderung nach einer deutschen Leitkultur verhallte, hängt ohne Zweifel mit diesen blauen Schildern zusammen. Wozu brauchen wir eine Leitkultur, wenn wir ein perfektes Leitsystem haben? Auf der Bundesautobahn ist es unmöglich, sich zu verfahren, die weißen Pfeile führen uns in jede Ecke der Republik. Danke, Staat.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Jad
Mykael
Nathan
Nathan
Nathan
Nathan
Nathan
Nathan
Nathan
Nathan
Mykael
Alivia
Alivia
Alivia
Alivia
Alivia
Jaina
Jaina
Jaina
Jaina
Andrew
Andrew
Andrew
Andrew
Joshua
Joshua
Joshua
Joshua
Joshua
Mykael
Mykael
  4 Hits www.artaediciones.com  
W "Thermopolium", dogodnie położonym w pobliżu forum, serwowano gorące jadło i napoje. W centrum znajdowała się lada barowa z półkami i zlewami do zmywania naczyń, a z prawej - kuchnia z piecem i miejscem na przechowywanie zastawy.
"This shop, a Thermopolium, in a prime position near the Forum, sold hot food and drink. In the centre is the bar counter, with shelves and basins for washing dishes. To the right is the kitchen with a large pottery storage jar and built-in stove. To the rear, there was a small courtyard with a fountain and benches where customers could sit outside in fine weather." (Text from the nearby information plaque).
  www.impots.mg  
Każdy model zostaje oznakowany pomarańczowym, fluoroscencyjnym pasem na boku oraz napisem "AMBULANS" na masce. Tak jak na prawdziwej karetce, napis jest lustrzany aby kierowca jadący przed karetką z łatwością go odczytał w lusterku i szybko ustąpił mu drogę.
Once the lacquer work is complete on the police vehicles, it's the turn of the children's ambulance. Alongside the fluorescent orange stripe, the body also features “AMBULANCE” on the engine bonnet. The lettering is mirrored, so the driver in the vehicle ahead can instantly see in the rear mirror that an emergency vehicle is behind and can let the ambulance pass in seconds – exactly like the original!
Une fois le marquage des carrosseries des véhicules de police terminé, c'est au tour des ambulances enfants. La carrosserie est dotée entre autres de bandes orange vif ainsi que de l'inscription « NOTARZT » (médecin urgentiste) sur le capot. Ce marquage en miroir permet au conducteur du véhicule précédant l'ambulance de voir directement dans le rétroviseur qu'il s'agit d'un véhicule de secours et qu'il doit s'écarter immédiatement. Comme dans la réalité !
Ist die Bedruckung der Polizei-Karosserien abgeschlossen, so ist auch schon der Kinder-Notarzt-Wagen an der Reihe. Neben den orangen Leuchtstreifen erhält die Karosserie unter Anderem den Aufdruck "NOTARZT" auf der Motorhaube. Dieser Aufdruck ist spiegelverkehrt, damit der Fahrer des vorausfahrenden Fahrzeugs im Rückspiegel direkt erkennt, dass es sich hier um ein Rettungsfahrzeug handelt und sofort beiseite fahren kann - also ganz wie im Original!
Wanneer de bedrukking van de politiecarrosserieën is voltooid, is ook de kinderambulance al aan de beurt. Behalve de lichtgevende oranje streep krijgt de carrosserie onder andere de opdruk "NOTARZT" op de motorkap. Deze opdruk staat gespiegeld, zodat de chauffeur van het voertuig dat vóór de ambulance rijdt, in zijn achteruitkijkpspiegel direct ziet dat het hier gaat om een reddingswagen en direct aan de kant kan gaan - dus net als in het echt!
  26 Hits www.hostelbookers.com  
Niezwykle czarujący tani hotel w centrum Paryża, blisko najbardziej czarujących zabytków francuskiej stolicy: Champs Elysees, Montmartre,…+ zobacz więcej Invalides, Wieży Eiffla, Luwru, Parku Monceau. Wszystkie te zabytki znajdują się kilka minut od nas jadąc metrem lub autobusem.
Situé dans le centre de Paris, à 10 minutes à pied de la Gare du Nord ou de l'Est et à seulement 15 minutes en Métro des Grands Magasins,…+ en savoir plus de l’Opéra et du Louvre - Quartier des Théâtres avec beaucoup de restaurants pour tous les budgets. Wifi gratuit dans le hall - Bienvenue à l'hôtel de Paris !
  www.elisabettafranchi.com  
Samochodem: ok. 1,5 godz. od Berlina jadąc drogą krajową B1/B5 w kierunku Küstrin-Kietz/Kostrzyna nad Odra.
Anfahrt mit dem Auto: ca. 1 1/2 Stunden ab Berlin auf der B1/B5 Richtung Küstrin-Kietz / Kostrzyn nad Odra. In Jahnsfelde links Richtung Neuhardenberg abbiegen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow