|
|
Od chwili złożenia wniosku o uznanie kwalifikacji zawodowych władze mają miesiąc na potwierdzenie jego przyjęcia i zażądanie wszelkich potrzebnych dokumentów.
|
|
|
Lorsque vous sollicitez la reconnaissance de vos qualifications professionnelles, les autorités disposent d'un délai d'un mois pour accuser réception de votre demande et vous demander d'éventuelles pièces justificatives.
|
|
|
Wenn Sie einen Antrag auf Anerkennung Ihrer Qualifikationen stellen, müssen die Behörden innerhalb eines Monats den Eingang Ihres Antrags bestätigen und etwaige noch benötigte Dokumente anfordern.
|
|
|
Cuando solicitas el reconocimiento de tus cualificaciones, las administraciones tienen un mes para dar acuse de recibo y, en su caso, pedirte los documentos que hagan falta.
|
|
|
Quando chiedi il riconoscimento delle tue qualifiche, le autorità devono accusare ricevuta della tua domanda e richiedere eventuali documenti entro 1 mese.
|
|
|
As autoridades nacionais dispõem de 1 mês para confirmarem a receção do pedido de reconhecimento das suas qualificações e solicitarem os documentos necessários.
|
|
|
Όταν υποβάλετε αίτηση για αναγνώριση των προσόντων σας, οι αρχές έχουν προθεσμία ενός μηνός για να σας ενημερώσουν ότι έλαβαν την αίτησή σας και να ζητήσουν τυχόν αναγκαία έγγραφα.
|
|
|
Wanneer u de erkenning van uw kwalificaties aanvraagt, hebben de autoriteiten één maand om de ontvangst van uw aanvraag te bevestigen en eventuele benodigde documenten op te vragen.
|
|
|
Когато кандидатствате за признаване на вашите квалификации, компетентните органи разполагат с 1 месец, за да ви уведомят, че са получили вашата молба, и да поискат документите, които са им необходими.
|
|
|
Kada zatražite priznavanje svojih kvalifikacija, nadležna tijela moraju u roku od mjesec dana potvrditi primitak vašeg zahtjeva i zatražiti sve dokumente koji im trebaju.
|
|
|
Jakmile podáte žádost o uznání kvalifikace, musí úřady ve lhůtě 1 měsíce potvrdit její přijetí a případně si vyžádat další dokumentaci.
|
|
|
Når du anmoder om at få dine kvalifikationer anerkendt, har myndighederne 1 måned til at bekræfte modtagelsen af din ansøgning og bede dig om de dokumenter, de har brug for.
|
|
|
Kui esitate taotluse oma kvalifikatsiooni tunnustamiseks, siis on ametiasutustel aega üks kuu, et teatada teie taotluse kättesaamisest ja küsida dokumente, mida nad vajavad.
|
|
|
Kun haet pätevyytesi tunnustamista, viranomaisilla on yksi kuukausi aikaa ilmoittaa, että hakemuksesi on vastaanotettu, ja pyytää tarvitsemiaan asiakirjoja.
|
|
|
Ha képesítései elismerését kérelmezi, a hatóságoknak 1 hónapjuk van arra, hogy visszaigazolják kérelme beérkezését, és bekérjék a szükséges dokumentumokat.
|
|
|
În termen de 1 lună de la depunerea cererii de recunoaştere a calificărilor, autorităţile trebuie să confirme primirea cererii şi să vă solicite documentele necesare.
|
|
|
Ak požiadate o uznanie kvalifikácie, úrady majú na potvrdenie prijatia žiadosti a vyžiadanie potrebných dokladov 1 mesiac.
|
|
|
Ko vložite vlogo za priznavanje poklicnih kvalifikacij, vam mora pristojni organ v 1 mesecu potrditi prejem vloge in vas obvestiti o vseh dokumentih, ki jih morate priložiti.
|
|
|
När du ansöker om att få dina kvalifikationer erkända har myndigheterna en månad på sig att bekräfta att de har tagit mot din ansökan och begära in kompletterande handlingar.
|
|
|
Ja iesniedzat pieteikumu, kurā lūdzat, lai tiktu atzīta jūsu kvalifikācija, iestādēm ir viens mēnesis laika, lai apstiprinātu, ka tās jūsu pieteikumu ir saņēmušas, un lūgtu nepieciešamos dokumentus.
|
|
|
Meta tapplika sabiex il-kwalifiki tiegħek jiġu rikonoxxuti, l-awtoritajiet għandhom xahar biex jikkonfermaw li rċevew l-applikazzjoni tiegħek u jitolbuk xi dokumenti li jkollhom bżonn.
|