eru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12'606 Ergebnisse   246 Domänen   Seite 9
  2 Hits www.msmco.co.kr  
Samevrópska hæfnisyfirlýsing bjóðanda (ESPD) er eiginyfirlýsing bjóðanda varðandi fjárhagslegt hæfi, tæknilega og faglega getu til opinberra innkaupa. Hæfisyfirlýsingin er aðgengileg á öllum ESB tungumálum og notað sem bráðabirgðarsönnun skilyrða sem sett eru í opinberum innkaupum á ESB svæðinu.
European Single Procurement Document (ESPD) is a self-declaration of the businesses' financial status, abilities and suitability for a public procurement procedure. It is available in all EU languages and used as a preliminary evidence of fulfilment of the conditions required in public procurement procedures across the EU. Thanks to the ESPD, the tenderers no longer have to provide full documentary evidence and different forms previously used in the EU procurement, which means a significant simplification of access to cross-border tendering opportunities. From October 2018 onwards the ESPD shall be provided exclusively in an electronic form.
Le document unique de marché européen (DUME) est un formulaire par lequel les entreprises déclarent leur statut financier, leurs capacités et leur aptitude pour participer à une procédure de marché public. Il est disponible dans toutes les langues de l’Union et prouve a priori que les conditions requises pour participer aux procédures de passation de marchés publics dans l’Union sont remplies. Grâce au DUME, les soumissionnaires ne doivent plus fournir de justificatifs ni les différents formulaires utilisés auparavant dans le cadre de procédures de passation de marchés publics, ce qui signifie que l’accès aux offres publiées dans d’autres Etats est sensiblement simplifié. A partir d’octobre 2018, le DUME sera uniquement disponible sous format électronique.
Die Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) ist eine Eigenerklärung, die von Unternehmen über ihre finanzielle Situation sowie über ihre Befähigung und Eignung zur Teilnahme an einem Vergabeverfahren abgegeben wird. Sie ist in allen EU-Amtssprachen verfügbar und dient bei in der EU durchgeführten Vergabeverfahren als vorläufiger Nachweis über die Erfüllung der jeweils festgelegten Bedingungen. Dank der EEE entfällt für die Bieter künftig die Verpflichtung, umfangreiche Unterlagen oder verschiedenste Formulare beizubringen, wie sie bisher bei der Auftragsvergabe in der EU in Verwendung waren. Dadurch wird die Teilnahme an in anderen Mitgliedstaaten durchgeführten Ausschreibungen erheblich erleichtert. Ab Oktober 2018 wird die EEE ausschließlich in elektronischer Form bereitgestellt.
El documento europeo único de contratación (DEUC) consiste en una declaración de la situación financiera, las capacidades y la idoneidad de las empresas para un procedimiento de contratación pública. Está disponible en todas las lenguas de la UE y se utiliza como prueba preliminar del cumplimiento de los requisitos exigidos en los procedimientos de contratación pública en toda la UE. Gracias a dicho documento, los licitadores ya no tendrán que proporcionar pruebas documentales completas y diferentes formularios utilizados anteriormente en la contratación pública de la UE, lo que significa una considerable simplificación del acceso a las oportunidades de licitación transfronterizas. A partir de octubre de 2018 el DEUC se ofrecerá exclusivamente en formato electrónico.
Il Documento di gara unico europeo (DGUE) è un'autodichiarazione dell'impresa sulla propria situazione finanziaria, sulle proprie capacità e sulla propria idoneità per una procedura di appalto pubblico. È disponibile in tutte le lingue dell'UE e si usa per indicare in via preliminare il soddisfacimento delle condizioni prescritte nelle procedure di appalto pubblico nell'UE. Grazie al DGUE gli offerenti non devono più fornire piene prove documentali e ricorrere ai diversi moduli precedentemente in uso negli appalti UE, il che costituisce una notevole semplificazione dell'accesso agli appalti transfrontalieri. A partire da ottobre 2018 il DGUE è fornito esclusivamente in forma elettronica.
O Documento Europeu Único de Contratação Pública (DEUCP) é um documento pelo qual a própria empresa declara que possui uma situação financeira e capacidades para participar num procedimento de contratação pública. Está disponível em todas as línguas da UE e será utilizado como comprovativo prévio do cumprimento das condições exigidas nos procedimentos de contratação pública em toda a UE. Graças ao DEUCP, os proponentes já não precisarão de apresentar todas as provas documentais e formulários anteriormente utilizados nos procedimentos de contratação pública na UE, o que se traduz numa simplificação significativa do acesso a oportunidades de contratação além-fronteiras. A partir de outubro de 2018, o DEUCP passará a existir apenas em formato eletrónico.
Το Ευρωπαϊκό Ενιαίο Έγγραφο Προμήθειας αποτελεί υπεύθυνη δήλωση σχετικά με την οικονομική κατάσταση, τις ικανότητες και την καταλληλότητα επιχειρήσεων για διαδικασίες σύναψης σύμβασης. Διατίθεται σε όλες τις γλώσσες της ΕΕ και χρησιμοποιείται ως προκαταρκτική απόδειξη εκπλήρωσης όλων των απαιτούμενων όρων στις διαδικασίες δημοσίων συμβάσεων σε ολόκληρη την ΕΕ Χάρις στο ΕΕΕΠ, οι υποβάλλοντες προσφορά δεν χρειάζεται πλέον να υποβάλλουν πλήρη αποδεικτικά στοιχεία και έντυπα που χρησιμοποιούνταν παλαιότερα στις διαδικασίες σύναψης σύμβασης στην ΕΕ, κάτι που απλουστεύει την πρόσβαση σε ευκαιρίες διασυνοριακής υποβολής προσφοράς. Από τον Οκτώβριο του 2018 το ΕΕΕΠ θα παρέχεται αποκλειστικά σε ηλεκτρονική μορφή.
Het Uniform Europees Aanbestedingsdocument (UEA) is een eigen verklaring over de financiële toestand, de bekwaamheden en de geschiktheid van ondernemingen voor een openbareaanbestedingsprocedure. Het is in alle EU-talen beschikbaar en wordt als voorlopig bewijs gebruikt dat aan de vereiste voorwaarden van openbareaanbestedingsprocedures in de hele EU wordt voldaan. Dankzij het UEA hoeven de inschrijvers niet langer het volledige bewijsmateriaal en de verschillende formulieren te verstrekken die vroeger voor overheidsopdrachten in de EU werden gebruikt, en dat betekent een aanzienlijke vereenvoudiging van de toegang tot grensoverschrijdende overheidsopdrachten. Vanaf oktober 2018 wordt het UEA uitsluitend in elektronische vorm verstrekt.
Единният европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) е лична декларация за финансовото състояние, способностите и годността на дружеството да участва в процедура за възлагане на обществена поръчка. ЕЕДОП е достъпен на всички езици на ЕС и представлява предварително доказателство, че отговаряте на всички необходими условия за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки на територията на ЕС. Благодарение на ЕЕДОП оферентите вече не трябва да представят пълен набор доказателства, нито използваните до момента различни формуляри при процедури за възлагане на обществени поръчки в ЕС, а това значително улеснява участието в трансгранични процедури за възлагане на обществени поръчки. От октомври 2018 г. ЕЕДОП ще се подава единствено по електронен път.
Europska jedinstvena dokumentacija o nabavi je vlastita izjava o financijskom stanju, kapacitetima i prikladnosti poduzeća za postupak javne nabave. Dostupna je na svim jezicima EU-a i upotrebljava se kao preliminarni dokaz ispunjavanja svih preduvjeta za postupke javne nabave diljem EU-a. Zahvaljujući toj izjavi, ponuditelji više ne moraju podnijeti potpunu dokaznu dokumentaciju i različite obrasce upotrijebljene u prethodnim postupcima javne nabave u EU-u, što je znatno pojednostavnjenje pristupa mogućnostima za prekogranične postupke javne nabave. Od listopada 2018. europska jedinstvena dokumentacija o nabavi podnosi se isključivo u elektroničkom obliku.
Jednotné evropské osvědčení pro veřejné zakázky („jednotné osvědčení“) je prohlášení o finanční situaci, způsobilosti a vhodnosti pro zadávací řízení, které za sebe předkládají podniky. Je k dispozici ve všech jazycích EU a používá se jako předběžný doklad o splnění podmínek požadovaných v zadávacích řízeních v celé EU. Díky jednotnému osvědčení již uchazeči nemusí předkládat veškeré doklady a různé formuláře používané v zadávacích řízeních v EU v minulosti, což výrazně zjednodušuje přístup k přeshraničním zadávacím řízením. Od října 2018 se jednotné osvědčení bude poskytovat jen elektronicky.
Det fælles europæiske udbudsdokument (ESPD) er en egenerklæring om virksomhedernes finansielle status, formåen og egnethed i forbindelse med en offentlig udbudsprocedure. Det er tilgængeligt på alle EU-sprog og anvendes som et foreløbigt bevis for opfyldelse af de krævede betingelser i offentlige udbudsprocedurer i EU. Takket være ESPD skal tilbudsgiverne ikke længere forelægge detaljeret dokumentation og forskellige formularer, som tidligere blev anvendt i forbindelse med EU-udbudsprocedurer, hvilket udgør en markant forenkling af adgangen til grænseoverskridende udbudsmuligheder. Fra oktober 2018 foreligger ESPD udelukkende i elektronisk form.
Euroopa ühtne hankedokument on ettevõtja kinnitus oma majandusliku olukorra, suutlikkuse ja riigihankemenetluses osalemiseks sobivuse kohta. See on avaldatud kõikides ELi keeltes ja seda käsitletakse kõikjal ELis riigihankemenetluste raames esialgse tõendina kõigi nõutud tingimuste täitmise kohta. Tänu Euroopa ühtsele hankedokumendile ei pea pakkujad enam esitama kõiki tõendavaid dokumente ja erinevaid vorme, mida varem ELi hangetes kasutati, mis tähendab, et juurdepääs piiriülestele hankevõimalustele muutub palju lihtsamaks. Alates oktoobrist 2018 on Euroopa ühtne hankedokument kättesaadav ainult elektroonilisel kujul.
Yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja on yritysten itse taloudellisesta asemastaan, valmiuksistaan ja soveltuvuudestaan julkiseen hankintamenettelyyn laatima selvitys. Se on saatavilla kaikilla EU-kielillä, ja sitä käytetään alustavana näyttönä julkisten hankintamenettelyjen edellytysten täyttymisestä kaikkialla EU:ssa. Hankinta-asiakirjan ansiosta tarjousten tekijöiden ei enää tarvitse antaa täyttä asiakirjanäyttöä ja EU:n hankinnoissa aikaisemmin käytettyjä eri lomakkeita, mikä yksinkertaistaa merkittävästi mahdollisuuksia tehdä rajat ylittäviä tarjouksia. Lokakuusta 2018 alkaen hankinta-asiakirja on saatavilla ainoastaan sähköisessä muodossa.
Az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD) egy olyan nyilatkozat, melynek kitöltésével a vállalkozások a közbeszerzési eljárások folyamán számot adhatnak pénzügyi helyzetükről, alkalmasságukról és képességeikről. A dokumentum az EU összes hivatalos nyelvén rendelkezésre áll. Az EU egészében előzetes bizonyítékként szolgál arra vonatkozóan, hogy a pályázó uniós szinten megfelel a közbeszerzési eljárásokban való részvétel összes feltételének. Az ESPD-szolgáltatásnak köszönhetően a pályázók mentesülnek az eddigi uniós közbeszerzési eljárások során megkövetelt többféle formanyomtatvány kitöltésétől és az igazoló dokumentumok mindegyikének hiánytalan benyújtásától, ami nagy könnyebbséget jelent a határokon átnyúló közbeszerzési eljárásokban való részvétel szempontjából. 2018. októberétől kezdve az ESPD kizárólag elektronikus formában lesz elérhető.
Europos bendrasis viešųjų pirkimų dokumentas (EBVPD) – įmonių finansinės padėties, pajėgumų ir tinkamumo viešųjų pirkimų procedūrai savideklaracija. Jis parengtas visomis ES kalbomis ir naudojamas kaip preliminarus įrodymas, kad pareiškėjas tenkina būtinas ES viešųjų pirkimų procedūrų sąlygas. Kadangi dabar yra EBVPD, konkurso dalyviams nebereikia pateikti visų įrodomųjų dokumentų ir skirtingų formų, naudojamų ES viešuosiuose pirkimuose, o tai reiškia, kad tarpvalstybinėmis viešųjų pirkimų procedūromis naudotis tapo lengviau. Nuo 2018 m. spalio mėn. EBVPD bus teikiamas tik elektronine forma.
Jednolity europejski dokument zamówienia (ESPD) jest oświadczeniem własnym na temat kondycji finansowej, zdolności i kompetencji przedsiębiorstwa na potrzeby postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Jest on dostępny we wszystkich językach UE i stosowany jako wstępny dowód spełnienia warunków wymaganych w procedurach udzielania zamówień publicznych w całej UE. Dzięki ESPD oferenci nie muszą już przedstawiać pełnej dokumentacji dowodowej i różnych formularzy stosowanych dotychczas w przetargach unijnych, co oznacza znaczne uproszczenie dostępu do potencjalnych zamówień transgranicznych. Od października 2018 r. jednolity europejski dokument zamówienia będzie przekazywany wyłącznie w formie elektronicznej.
Documentul european de achiziție unic (DEAU) este o declarație pe proprie răspundere privind situația financiară, competențele și îndeplinirea de către societăți a criteriilor în vederea unei proceduri de achiziții publice. El este disponibil în toate limbile UE și este utilizat ca dovadă preliminară a îndeplinirii condițiilor necesare în cadrul procedurilor de achiziții publice în UE. Datorită DEAU, ofertanții nu mai trebuie să furnizeze probe documentare complete și în formate diferite, astfel cum se utilizau anterior în procedurile de achiziții publice în UE, ceea ce reprezintă o simplificare semnificativă a accesului la oportunitățile de ofertare transfrontaliere. Începând din octombrie 2018, DEAU va fi disponibil exclusiv în formă electronică.
Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) je vlastné vyhlásenie podniku o jeho finančnom stave, schopnostiach a vhodnosti pre postup verejného obstarávania. Je dostupný vo všetkých jazykoch EÚ a používa sa ako predbežný dôkaz o splnení podmienok požadovaných v rámci postupov verejného obstarávania v celej EÚ. Vďaka jednotnému európskemu dokumentu pre obstarávanie už uchádzači nemusia predkladať úplné listinné dôkazy a rôzne formuláre, ktoré sa v minulosti v obstarávaní v rámci EÚ používali, čo znamená výrazné zjednodušenie prístupu k cezhraničným príležitostiam verejného obstarávania. Od októbra 2018 bude JED poskytovaný výlučne v elektronickej forme.
Enotni evropski dokument v zvezi z oddajo javnega naročila (ESPD) je lastna izjava o finančnem statusu podjetja, njegovih sposobnostih in ustreznosti za postopek javnega naročanja. Na voljo je v vseh jezikih EU in se uporablja kot predhodni dokaz o izpolnjevanju pogojev iz postopkov javnega naročanja v celotni EU. Po zaslugi ESPD ponudnikom ni treba več predložiti vseh listinskih dokazov in različnih obrazcev, ki so jih prej uporabljali pri javnem naročanju v EU, kar pomeni znatno poenostavitev dostopa do priložnosti, ki jih prinaša čezmejno oddajanje ponudb. Od oktobra 2018 naprej se bo ESPD zagotavljal izključno v elektronski obliki.
Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet är ett företags egna försäkran om finansiell ställning, kapacitet och lämplighet för ett offentligt upphandlingsförfarande. Det finns på alla EU-språk och används som preliminär bevisning för uppfyllandet av de villkor som ställs vid offentliga upphandlingsförfaranden i hela EU. Tack vara detta upphandlingsdokument behöver anbudsgivare inte längre lämna in fullständiga styrkande handlingar och de olika formulär som tidigare användes för EU-upphandling, vilket innebär en betydlig förenkling av möjligheterna att få tillgång till gränsöverskridande upphandlingar. Fr.o.m. oktober 2018 kommer det enhetliga upphandlingsdokumentet att finnas enbart elektroniskt.
Eiropas vienotais iepirkuma procedūras dokuments (ESPD) ir pašdeklarācija par uzņēmuma finansiālo stāvokli, spējām un piemērotību publiskā iepirkuma procedūrai. Tas ir pieejams visās ES valodās un tiek izmantots par sākotnēju pierādījumu, ka ir izpildīti nosacījumi, kas vajadzīgi publiskā iepirkuma procedūrās visā ES. Pateicoties ESPD, pretendentiem vairs nav jāsniedz pilnīgi dokumentāri pierādījumi un dažādas veidlapas, kas agrāk tika izmantotas ES iepirkumā, un tas ievērojami vienkāršo piekļuvi iespējām piedalīties pārrobežu konkursos. No 2018. gada oktobra ESPD sagatavo tikai elektroniskā formā.
Id-Dokument Ewropew Uniku għall-Akkwist (DEUA) huwa awtodikjarazzjoni tal-istatus finanzjarju, tal-kapaċitajiet u tal-idoneità tan-negozji għal proċedura ta’ akkwist pubbliku. Dan huwa disponibbli fil-lingwi kollha tal-UE u jintuża bħala evidenza preliminari li ġew sodisfatti l-kundizzjonijiet meħtieġa fil-proċeduri tal-akkwist pubbliku fl-UE kollha. Bis-saħħa tad-DEUA, l-offerenti ma għandhomx għalfejn ikomplu jipprovdu evidenza dokumentata sħiħa u formoli differenti użati qabel fl-akkwist tal-UE, u dan ifisser simplifikazzjoni sinifikanti ta’ aċċess għal opportunitajiet ta’ offerti transkonfinali. Minn Ottubru 2018 'il quddiem, id-DEUA għandu jiġi pprovdut esklussivament f’forma elettronika.
  20 Hits www.riccap.org  
Dýrasvifið samanstendur af ýmsum dýrahópum, svo sem krabbadýrum, holdýrum og kambhveljum, en einnig lirfum fjölmargra botndýra og fisktegunda. Almennt séð eru krabbaflærnar líklega fjölliðaðasti hópurinn.
Zooplankton consists of various animal groups, such as crustaceans, cnidarians and ctenophores, but also the larvae stages of many benthic invertebrates and fish. The single most abundant groups is probably the crustacean copepods.
  20 Hits www.volksbot.de  
Dýrasvifið samanstendur af ýmsum dýrahópum, svo sem krabbadýrum, holdýrum og kambhveljum, en einnig lirfum fjölmargra botndýra og fisktegunda. Almennt séð eru krabbaflærnar líklega fjölliðaðasti hópurinn.
Zooplankton consists of various animal groups, such as crustaceans, cnidarians and ctenophores, but also the larvae stages of many benthic invertebrates and fish. The single most abundant groups is probably the crustacean copepods.
  1348 Hits www.nordoutlet.com  
Gæludýr: Gæludýr eru ekki leyfð.
Kjæledyr: Kjæledyr er ikke tillatt.
  146 Hits dannychoo.com  
Skrárnar "The_Broadcast_News_RUV-1_Corpus/*.wav" eru bútaðar hljóðskrár.
The files "The_Broadcast_News_RUV-1_Corpus/*.wav" are segmented wave files.
  8 Hits www.rgm-art.com  
Okkar markmiði er að gera dvöl ykkar sem ánægjulegasta. Persónuleg þjónusta og gæði eru hjá okkur í fyrirrúmi.
Il nous tient à coeur de vous offrir un service de quelité et personnalisé. Notre but est que vous passiez un séjour qui soit le plus agreeable possible.
  29 Hits www.faguo-store.com  
Samtök um söguferðaþjónustu (SSF) voru stofnuð árið 2006. Þau eru samráðsvettvangur aðila er stunda söguferðaþjónustu á Íslandi, einkum hvað varðar markaðssetningu, gæði og fagmennsku.
Icelandic Saga & Heritage Association (ISHA) was founded in 2006 (then named Iceland Saga Trail Association). It is a forum for collaboration for those involved in heritage tourism in Iceland, especially regarding publicity, quality and professional standards.
  2868 Hits restrain.eu.com  
Gæludýr: Gæludýr eru ekki leyfð.
Kjæledyr: Kjæledyr er ikke tillatt.
  8 Hits www.lts.ru  
LAVA er byggður inn í hraunið sem umlykur Bláa Lónið. Einn veggur staðarins er náttúrulegur steinveggur en hinir eru háir glerveggir með útsýni yfir lónið.
The chefs take pride in using fresh Icelandic ingredients and the lunch and evening menus range from light dishes to gourmet meals. Try the catch of the day, which is the freshest fish available from the near fishing village Grindavík.
  10 Hits www.eagleburgmann.com  
LAVA er byggður inn í hraunið sem umlykur Bláa Lónið. Einn veggur staðarins er náttúrulegur steinveggur en hinir eru háir glerveggir með útsýni yfir lónið.
The chefs take pride in using fresh Icelandic ingredients and the lunch and evening menus range from light dishes to gourmet meals. Try the catch of the day, which is the freshest fish available from the near fishing village Grindavík.
  35 Hits www.spikeri.lv  
Hreindýrahirðarnir sem ekki eiga möguleika á öðru viðurværi höfðu verulegar áhyggjur af þessum málum. En þeir voru að því leyti lánsamir að vandamálið kom upp einmitt um þær mundir er þrýstihópar umhverfissinna voru að komast til áhrifa í Sovétríkjunum.
Die Rentierhirten, die keine andere Möglichkeit zum Arbeiten und Leben haben, haben bereits viel Angst ausstehen müssen. Sie hatten aber vergleichsweise Glück, daß ihr Problem zur selben Zeit akut wurde, als Umweltgruppen in der Sowjetunion mehr Einfluß bekamen. Es gab einen Aufschrei von Naturschützern, Anthopologen und und anderen, ihre hitzigen Debatten mit den Verantwortlichen der Öl- und Gasministerien wurden in der Presse veröffentlicht. Im Jahre 1989 wurde die Gasleitung erst einmal für Jahre ad acta gelegt, obwohl man damit rechnen darf, daß das Problem eines Tages wieder akut wird. In ganz Sibirien bestehen die Lokalbehörden jetzt darauf, daß keine industrielle Entwicklung ohne ihre Zustimmung durchgeführt werden dürfte. Außerdem sollte ein gerechter Anteil der Profite in die Regionen zurückfließen, und nicht nur in Moskau verbleiben. Sie weisen darauf hin, daß ein Großteil des Reichtums in ihren Territorien entsteht, während die Indigenen weiterhin in großer Armut leben. Ähnliche Forderungen gibt es auch in anderen Staaten des Nordens.
  24 Hits www.randburg.com  
Vísir h/f vinnur þorsk, keilu, löngu og blálöngu í blautsöltun, bæði í flök og flattan fisk, ásamt frystum steinbít. Aukaafurðir eru gellur, lundir, þorskfés, sundmagar, saltmarningur og þurrkaðir þorskhausar.
Vísir h/f traite la morue, la brosme et la julienne (lingue) pour obtenir des produits humides et salés, en filets comme en morceaux ; elle produit également du poisson-chat congelé. Les produits dérivés des cabillauds : joues, filets, faces, migas et têtes séchées.
Visir h/f trasforma merluzzo, merluzzo bianco e molva in prodotti in salamoia (baccalà), sia filetti che pesce intero aperto. Inoltre produce pesce gatto surgelato. I sottoprodotti sono guance e filetti di merluzzo, migas e teste di merluzzo secche.
  9 Hits www.capvillas.com  
Við viljum gjarnan vera í sambandi við þá sem eru áhugasamir um að starfa hjá Dale Carnegie.
Nous sommes toujours ravis d’entrer en contact avec des candidats potentiels à une carrière enrichissante chez Dale Carnegie.
Wir sind stets an Bewerbern für eine Karriere bei Dale Carnegie interessiert.
Siempre nos da mucho gusto ponernos en contacto con posibles candidatos para una carrera gratificante en Dale Carnegie
Siamo sempre entusiasti di entrare in contatto con i potenziali candidati per una gratificante carriera in Dale Carnegie.
Estamos sempre disponíveis para receber potenciais candidatos para uma carreira na Dale Carnegie.
نسعد في ديل كارنيجي دائماً بالتواصل مع الأشخاص المتوقع ترشيحهم لمهنة مجزية.
Είμαστε πάντα έτοιμοι να έρθουμε σε επαφή με υποψηφίους συνεργάτες για μια εποικοδομητική καριέρα στην Dale Carnegie.
We horen graag van potentiële kandidaten voor een mooie carrière bij Dale Carnegie.
Винаги ще се радваме на потенциални кандидати, които искат успешна кариера в Дейл Карнеги.
Mindig örömmel lépünk kapcsolatba olyan jelentkezőkkel, akik velünk képzelik el karrierük következő szintjét.
Kami selalu senang berkenalan dengan kandidat potensial untuk karir yang memuaskan di Dale Carnegie
Vi ønsker alltid å komme i kontakt med potensielle kandidater til en karriere i Dale Carnegie.
Zespół Dale Carnegie zawsze chętnie kontaktuje się z kandydatami na stanowiska otwierające drzwi do satysfakcjonującej kariery.
Suntem deschiși să intrăm în legătură cu potențiali candidați pentru o carieră de succes la Dale Carnegie.
Vi uppskattar alltid kontakten med personer som är intresserade av att jobba med oss på Dale Carnegie.
พวกเรายินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะได้รู้จักกับผู้ที่มีศักยภาพเพื่อทำงานร่วมกับเราในอนาคต
Dale Carnegie'de tatminkar bir kariyer için potansiyel adaylarla iletişime geçmekten her zaman mutluluk duyarız.
Chúng tôi rất vui khi liên hệ với các ứng cử viên tiềm năng cho sự nghiệp xứng đáng tại Dale Carnegie.
אנו תמיד נשמח ליצור קשר עם מועמדים פוטנציאליים המעוניינים בקריירה מתגמלת בדייל קארנגי
  2 Hits www.scuolascibadia.it  
Börn og ungabörn sem eru í heimsókn eða í viðkomu í landinu frá landi með rafræna vegabréfskerfið þurfa einnig að hafa samþykkta ESTA umsókn.
Children and infants who are visiting or transiting under the Visa Waiver Program are also required to have an approved ESTA application.
Les enfants et bébés voyageant aux Etats-Unis ou traversant les Etats-Unis dans le cadre du Programme d’exemption de visa doivent également être en possession d’une autorisation de voyage ESTA approuvée.
Kinder und Säuglinge, die im Rahmen des Programms für visumfreies Reisen entweder die Vereinigten Staaten bereisen oder als Transit durchqueren
Niños e infantes que visiten o transiten en Estados Unidos bajo el Programa Visa Waiver también necesitan solicitar ESTA.
Anche i bambini e i neonati in viaggio per gli Stati Uniti o in transito negli Stati Uniti nell’ambito del Programma Viaggio senza Visto devono essere in possesso di un’autorizzazione al viaggio ESTA approvata.
As crianças e bebés que viajem no âmbito do Programa Visa Waiver também devem ter a candidatura ao ESTA aprovada.
Kinderen en kleuters die onder het Visa Waiver Program reizen of op doorreis zijn moeten ook een goedgekeurde ESTA toestemming hebben.
Děti a kojenci, kteří jsou na návštěvě nebo projíždějí v rámci programu Visa Waiver, rovněž musí mít schválenou žádost o ESTA.
Børn og spædbørn, der besøger eller rejser i transit under Visa Waiver-programmet skal også have en godkendt ESTA-ansøgning.
Lastel ja väikelastel, kes külastavad Ühendriike viisavabastusprogrammi raames või sõidavad sealt transiitreisijana läbi, peab samuti olema kinnitatud ESTA taotlus.
Myös lapsilta ja imeväisiltä, jotka vierailevat tai kulkevat Yhdysvaltain kautta Visa Waiver -ohjelman alaisuudessa, vaaditaan hyväksytty ESTA-hakemus.
Gyermekeknek és csecsemőknek, akik a vízummentességi program keretében az Egyesült Államokba látogatnak, vagy azon átutaznak.
Vaikai ir kūdikiai, kurie lankysis arba keliaus tranzitu, pagal Viza Waiver programą, taip pat turi turėti patvirtintą ESTA prašymą.
Deti a maloleté osoby, navštevujúce a prepravujúce sa v rámci Programu Bezvízového Styku, musia tiež vlastniť schválenú žiadosť ESTA.
Otroci in dojenčki, ki potujejo v ZDA oziroma preko njenega ozemlja v okviru Visa Waiver programa, morajo imeti veljavno dovoljenje za potovanje.
Barn och spädbarn som ska besöka eller resa igenom Förenta Staterna i enlighet med Visum Waiver-programmet är också förbundna att inneha en godkänd ESTA ansökan.
Arī bērniem un zīdaiņiem, kas ieceļo vai ceļo cauri valstij bezvīzu režīma programmas ietvaros, ir nepieciešama apstiprināta ESTA atļauja.
  52 Hits www.napofilm.net  
Napo Samtökin njóta ákveðinna réttinda sem meðframleiðendur þar á meðal fullra réttinda, án takmarkana, til að nota myndirnar sem eru innan verksviðs þeirra stofnanna, og til að fá frummyndirnar til að geta tekið afrit.
The Napo Consortium enjoys certain rights as co-producers including the full rights, without time limit, to use the films within their institution’s area of work, and to receive master tapes from which they may reproduce copies.
En qualité de coproducteurs, les membres du consortium Napo jouissent de certains droits, à savoir qu’ils reçoivent les pleins droits, sans limite dans le temps, d’utiliser les films dans le cadre du domaine d’activité de l’institution qu’ils représentent et de recevoir les enregistrements originaux qu’ils peuvent reproduire sous forme de copies.
Das Napo-Konsortium besitzt als Co-Produzent die vollen Rechte, die Filme ohne Zeitbegrenzung in ihrem Arbeitsbereich zu nutzen und Master-Bänder zu erhalten, aus denen sie Kopien reproduzieren können.
El Consorcio Napo disfruta de ciertos derechos como coproductores, incluido el pleno derecho, sin límite temporal, para utilizar las películas dentro del ámbito de trabajo de su institución y de recibir cintas maestras de las que pueden hacer reproducciones.
I membri del Consorzio Napo godono di alcuni diritti in qualità di coproduttori dei filmati, compresi i pieni diritti, senza limiti di tempo, di utilizzarli nell’ambito delle proprie attività istituzionali, a di ricevere i master originali dai quali possono riprodurre il numero di copie a loro necessario.
Na qualidade de co-produtores, o Consórcio Napo goza de certos direitos, incluindo o pleno direito, sem limitação temporal, de utilização dos filmes no âmbito de actuação da respectiva instituição, bem como de recepção de matrizes que podem utilizar na reprodução de cópias.
Τα μέλη της Napo Consortium κατέχουν ορισμένα δικαιώματα ως συμπαραγωγοί, περιλαμβανομένου του πλήρους δικαιώματος, χωρίς χρονικό όριο, της χρήσης των ταινιών στις επαγγελματικές τους εγκαταστάσεις και της απόκτησης ταινιών-μητρών από τις οποίες μπορούν να αναπαράγουν αντίγραφα.
Het Napo Consortium geniet in zijn hoedanigheid van coproducent bepaalde rechten, waaronder de volledige, niet aan enige tijdslimiet gebonden rechten om de films te gebruiken binnen het werkterrein van zijn organisaties, en om de originele tapes te ontvangen en daar kopieën van te maken.
В качеството си на съвместен продуцент консорциумът „Напо“ се ползва с определени права, включително пълни права, без ограничения във времето, да използва филмите в сферата на дейност на своите институции, както и да получава матрици, от които да произвежда копия.
Konsorcium Napo jakožto koproducent požívá určitých práv, včetně plných práv, a to bez časového omezení, na používání filmů v rámci pracovního zaměření instituce a práv k obdržení originálních pásek, ze kterých se mohou pořizovat kopie filmů.
Napo-konsortiet har visse rettigheder som medproducer, herunder tidsubegrænset fuld ret til at udnytte filmene inden for sit arbejdsområde og til at modtage masterbånd, af hvilke de kan lave kopier.
Napo konsortsiumil on mõned kaastootja õigused, sealhulgas filmide täielik ja ajalise piiranguta kasutusõigus oma institutsiooni tegevusvaldkonnas ning originaalversioonide saamise õigus, et teha nendest koopiaid.
Yhteistuottajan ominaisuudessa Napo-yhteenliittymällä on tiettyjä oikeuksia, kuten täydet oikeudet ilman määräaikaa käyttää elokuvia oman alansa toiminnassa ja oikeus saada käyttöönsä elokuvien alkuperäiskappaleet, joista voidaan tuottaa kopioita.
A Napo Konzorcium bizonyos társproduceri jogokat élvez, ide értve a filmek intézmény keretein belül történő használatának teljes, időkorlátozás nélküli jogát, valamint az eredeti szalagok átvételéhez és az abból történő másolatok készítéséhez való jogot.
Medlemsorganisasjonene i Napo-konsortiet har visse rettigheter som medprodusenter, herunder ikke-tidsbegrenset full rett til å bruke filmene på sitt arbeidsområde, og til å få mastertaper som de kan kopiere.
Do konsorcjum Napo należą niektóre prawa jako współproducentów, w tym pełne prawa – bez ograniczeń czasowych – do korzystania z filmów w dziedzinie swojej działalności oraz do otrzymywania taśm-matek, z których można powielać kopie.
Consorţiul Napo se bucură de anumite drepturi în calitate de co-producători, inclusiv drepturile depline, fără limită de timp, de a utiliza filmele în domeniul de activitate al instituţiei şi de a primi casetele originale cu ajutorul cărora pot realiza copii ale filmelor.
Konzorcium Napo má ako spoluproducent určité právomoci vrátane časovo neobmedzených plných práv na používanie filmov v oblasti práce svojej inštitúcie, ako aj na získanie originálnych pások, z ktorých možno spraviť kópie.
Konzorcij Napo ima določene koprodukcijske pravice, vključno s polno in časovno neomejeno pravico za uporabo filmov na področju dela njegovih institucij ter pravico do uporabe izvirnih filmskih trakov za izdelavo kopij.
Napo-konsortiet åtnjuter vissa rättigheter som medproducent, bland annat fullständiga rättigheter att utan tidsbegränsning använda filmerna inom arbetsområdet för sina institutioner och att få masterband från vilka de kan reproducera kopior.
“Napo Consortium” ir noteiktas tiesības kā sadarbības partneriem, tostarp visas tiesības jebkurā laikā izmantot filmas savas iestādes darbā, un saņemt oriģinālkopijas un veidot no tām kopijas.
Il-Konsorzju ta’ Napo jgawdi ċerti drittijiet bħall-ko-produtturi, inklużi d-drittijiet sħaħ, mingħajr limitu ta’ żmien, biex jużaw il-films fi ħdan il-qasam ta’ ħidma tal-istituzzjoni tagħhom, u biex jirċievu master tapes li minnhom ikunu jistgħu jirriproduċu l-kopji.
  www.shef.ac.uk  
FRAX® er háþróuð tölvustýrð reiknivél sem stendur til boða á þessari vefsíðu. Nokkrar einfaldaðar pappírsútgáfur grundvallaðar á fjölda áhættuþátta eru einnig í boði. Leyfilegt er að hlaða þeim niður og nota á göngudeild eða læknastofu.
Les modèles FRAX® ont été développé à partir de cohortes de populations étudiées en Europe, en Amérique du Nord, en Asie et en Australie. Dans sa forme la plus sophistiquée l' outil FRAX est informatisé et est disponible sur ce site. Plusieurs versions papier simplifiées, basées sur le nombre de facteurs de risques sont aussi disponibles, et peuvent être téléchargées pour une utilisation de bureau.
Die FRAX® -Modelle wurden aufgrund von Analysen Populations-basierter Kohorten von Europa, Nordamerika, Asien und Australien entwickelt. In seiner weitentwickelten Form ist das FRAX® -Werkzeug computerbasiert und auf dieser Seite verfügbar. Mehrere vereinfachte Papierversionen -basierend auf der Anzahl Risikofaktoren- sind ebenfalls verfügbar und können für den Praxisgebrauch heruntergeladen werden.
Los modelos FRAX® se han desarrollado a partir del estudio de grupos poblacionales de Europa, América del Norte, Asia y Australia. La herramienta FRAX® es un programa informático que se encuentra disponible en esta WEB. También se pueden descargar otras versiones simplificadas que utilizan los factores de riesgo que haya disponibles.
I modelli FRAX®sono stati sviluppati partendo dallo studio di coorti di popolazioni di Europa, Nord America, Asia e Australia. Nella forma più sofisticata, lo strumento FRAX®è informatizzato ed è disponibile in questo sito. È possibile tuttavia scaricare diverse versioni cartacee, basate sul numero di fattori di rischio, per l’impiego ambulatoriale.
O modelo FRAX ® foi desenvolvido a partir de estudos coortes de populações da Europa, América do Norte, Asia e Australia. Na sua forma mais sofisticada, o instrumento FRAX ® é direcionado para o computador e está disponível nesse site. Muitas versões simplifcadas, baseadas no número de fatores de risco são também disponíveis, e podem ser baixadas para uso em consultório.
تم تطوير نماذج FRAX عبر دراسة مجموعات من الأشخاص (جماعات محددة للبحث) في اوروبا وأمريكا الشمالية واسيا واستراليا. وبرنامج FRAX هو برنامج حاسوبي متوفر على هذا الموقع الالكتروني كما انه متوفر أيضا على عدة نسخ ورقية مبنية على عدد عوامل الخطر ويمكن إنزالها من الحاسوب للاستخدامات المكتبية.
Τα μοντέλα FRAX® αναπτύχθηκαν από τη μελέτη κοορτών βασισμένων σε πληθυσμούς της Ευρώπης, της Βόρειας Αμερικής, της Ασίας και της Αυστραλίας. Στην πιο εξειδικευμένη του μορφή, το εργαλείο FRAX® είναι ηλεκτρονικό και διατίθεται στον παρόντα διαδικτυακό τόπο. Είναι επίσης διαθέσιμες αρκετές απλοποιημένες έντυπες εκδόσεις που βασίζονται στον αριθμό των παραγόντων κινδύνου και τις οποίες μπορείτε να "κατεβάσετε" για χρήση στο ιατρείο.
Het FRAX® model is ontwikkeld door studie van steekproeven uit de algemene bevolking in Europa, Noord Amerika, Azië en Australië. In zijn meest uitgewerkte vorm is het FRAX ®berekeningsinstrument computer-gedreven en beschikbaar op deze webesite. Verschillende vereenvoudigde papierversies, gebaseerd op het aantal risicofactoren zijn ook beschikbaar, en kunnen worden gedownload voor gebruik in uw consultatiekabinet.
Modely FRAX ® byly vytvořeny na základě výsledkù u studovaných populačních kohort z Evropy, Severní Ameriky, Asie a Austrálie. Nejpropracovanější forma nástroje FRAX® je řešena počítačem a je zde dostupná. K dispozici je zde také řada jednodušších tabulek, které vycházejí z počtu rizikových faktorů. Tyto verze lze stáhnout pro ambulantní užití.
FRAX® -murtumariskilaskurin mallit on kehitetty Euroopassa, Pohjois-Amerikassa, Aasiassa ja Australiassa tehtyjen väestökohorttitutkimusten meta-analyysien pohjalta. FRAX® riskilaskurin kehittynein versio on tietokonepohjainen, mutta siitä on saatavana ja ladattavana toimistokäyttöön myös useita selkeitä paperiversioita, jotka perustuvat riskitekijöiden lukumäärään.
Model FRAX ini telah dikembangkan dengan mempelajari kohort populasi dari negara-negara di Eropa, Amerika Utara, Asia dan Australia. Dalam bentuknya yang paling canggih, perangkat FRAX ini dikendalikan oleh komputer dan tersedia dalam situs ini. Sementara beberapa versi cetakannya yang lebih sederhana berdasarkan sejumlah faktor resiko, juga tersedia pada situs ini serta dapat diunduh untuk digunakan di klinik anda
FRAX 모델은 유럽, 북아메리카, 아시아 및 호주에서 수행된 코호트 연구결과를 기반으로 개발되었습니다. 가장 정교한 버전은 현재 FRAX 사이트에서 이용할 수 있으며 이는 컴퓨터 프로그램에 의해 구동됩니다. 이외에도 위험 인자의 개수에 근거하여 간략하게 만든 “위험도 산출표” 들도 개발되어 있으며, 이 사이트로부터 내려 받아 진료실에서 사용할 수 있습니다.
FRAX® modeliai buvo sukurti analizuojant Europos, Šiaurės Amerikos, Azijos ir Australijos gyventojų populiacijos grupes. Modernizuota FRAX® skaičiuoklės forma yra pritaikyta kompiuteriniam naudojimui ir prieinama šiame tinklalapyje. Taip pat čia rasite keletą supaprastintų duomenų lentelių, pagrįstų rizikos veiksnių skaičiumi, kurias galite atsisiųsti ir naudoti savo darbe.
FRAX® modellene er utviklet fra befolkningsstudier fra Europa, Nord-Amerika, Asia og Australia. I sin mest avanserte form er FRAX® verktøyet computer-basert og er tilgjengelig på denne hjemmesiden. Flere forenklede papirversjoner som er basert på antallet risikofaktorer er også tilgjengelig. Disse kan lastes ned for å benyttes under konsultasjonen.
Metoda FRAX® została stworzona na podstawie badań przeprowadzonych wśród populacji Europy, Ameryki Północnej, Azji i Australii. FRAX® dostępny w tym miejscu jest najbardziej precyzyjną metodą obliczania ryzyka złamania. Zostało opracowanych również kilka wersji drukowanych w postaci tabel opartych na liczbie czynników ryzyka, które można pobrać i wydrukować.
Modelele de analiza FRAX® au fost dezvoltate prin studii de cohorta din populatia Europei, Americii de Nord, Asiei si Australiei. In forma cea mai sofisticata, instrumentul FRAX® este computerizat si este disponibil pe aceasta pagina. Sunt de asemenea disponibile versiuni simplificate (pe hartie), in functie de numarul factorilor de risc si pot fi descarcate pentru utilizare in practica clinica.
Модели FRAX® разработаны на основе результатов популяционных исследований, проведенных в Европе, Северной Америке, Азии и Австралии. В усовершенствованном виде инструмент FRAX® компьютеризирован и представлен на этом сайте. Также для служебного пользования можно скачать упрощенные бумажные версии, основанные на различных факторах риска.
Modely FRAX® boli vytvorené na základe výsledkov populačných kohortových štúdií z Európy, Severnej Ameriky, Azie a Austrálie. Na tejto stránke je dostupná najprepracovanejšia počítačová forma modelu FRAX®. K dispozícii je aj celý rad jednoduchších papierových verzií, založených na počte rizikových faktorov, ktoré si možno stiahnuť pre ambulantné potreby.
FRAX®-modellerna har tagits fram från studier av populationsbaserade kohorter från Europa, Nord-Amerika, Asien och Australien. I sin mest sofistikerade form är FRAX®-verktyget datorbaserat och är tillgängligt på denna hemsida.
โมเดล FRAX ถูกพัฒนาขึ้นจากการศึกษาแบบ cohort ในระดับประชากรของทวีปยุโรป อเมริกาเหนือ เอเชียและออสเตรเลีย ซึ่งเครื่องมือนี้สามารถคำนวณโดยผ่านโปรแกรมคอมพิวเตอร์ที่อยู่ใน website นอกจากนี้ยังมีเอกสารที่ใช้ในการคำนวณตามจำนวนปัจจัยเสี่ยงซึ่งท่านสามารถดาวน์โหลดเพื่อนำไปใช้งานได้
FRAX® modelleri Avrupa, Kuzey Amerika, Asya ve Avustralya’da yapılan toplum temelli kohort çalışmalarına dayanarak geliştirilmiştir. Bunların arasındaki en gelişmiş form, bu sitede yer alan ve bilgisayarla çalıştırılan FRAX® aracıdır.Mevcut risk faktörlerinin sayısına göre, daha basit çizelgeleri de bulunmaktadır ve bunlar klinikte kullanılmak için bilgisayara indirilebilir.
ফ্রাক্স® মডেলগুলো ইউরোপ, উত্তর আমেরিকা, এশিয়া এবং অস্ট্রেলিয়ার জনসংখ্যাভিত্তিক (কোহর্ট) গবেষণা হতে তৈরি হয়েছে। এগুলোর অত্যাধুনিক নমুনা (ফ্রাক্স®) কম্পিউটারভিত্তিক এবং ওয়েবসাইটেও পাওয়া যায়। ঝুঁকির কারণসমূহের সংখ্যার ওপর নির্ভর করে এর বিভিন্ন প্রকার সহজীকৃত পেপার ভার্শন পাওয়া যায় এবং অফিসে ব্যবহারের জন্য ডাউনলোডও করা যায়।
  2 Hits homemadeporn.one  
Tjaldsvæðið á Hólum er eitt af skemmtilegri tjaldsvæðum landsins. Þar eru ekki öll nútímaþægindi en tjaldsvæðið dreifist um hinn einstaklega fallega Hólaskóg á misstórum fallegum flötum. Frábærar gönguleiðir allt íkring og saga staðarins og afþreyingarmöguleikar gera veruna sérstaklega eftirminnilega.
The campsite in Holar is one of the most interesting campsites in Iceland due to the long history and the beautiful nature of Holar. The campsite is surrounded by forest which gives great shelter and a cozy atmosphere. There are many hiking trails leaving from Holar, both for short as well as longer trails.
  14 Hits tix.is  
Tónleikar í þessari röð eru komnir á fjórða hundraðið og hafa verið fastur liður í sumardagskrá Hörpu frá opnun hússins. Listrænn stjórnandi tónleikanna er óperusöngvarinn Bjarni Thor Kristinsson.
One of the leading classical singers in Iceland, Bjarni Thor Kristinsson, is the artistic director of the concert series.
  67 Hits www.eeas.europa.eu  
Svæðanefndin (en. Committee of Regons), stjórnarsvið stækkunarmála hjá framkvæmdastjórn ESB og sendinefnd ESB á Íslandi sjá um að skipuleggja LAF viðburði. Þátttakendur eru valdir af sendinefndinni í samstarfi við skrifstofu landstengiliðs IPA á Íslandi og Samtök íslenskra sveitarfélaga.
The Committee of the Regions, DG Enlargement of the European Commission and in this case our Reykjavik EU Delegation, coordinate the preparation of the LAF activities. The participants are selected by the EU Delegation in close consultation with the NIPACs office and the relevant regional administration umbrella organization.
  2 Hits www.flypro.com  
Það er ókeypis fyrir félagsmenn sem eru hættir að vinna vegna aldurs, þó þarf að stjórninni skriflega um starfslokin
For pensjonerte medlemmer er det gratis å være medlem, forutsatt at styret i NSFS har mottatt en melding om at den det gjelder er blitt pensjonert.
  www.christof.it  
SAMSTARF : Fyrir þá sem eru með gilt skírteini Alliance française.
PARTENARIAT pour les membres qui ont une carte en cours de validité :
  8 Hits www.tix.is  
ÖRYGGISVIÐVÖRUN: I þeim tilgangi að halda öllum gestum ICERAVE öruggum á meðan á dvöl undir jökli stendur, verður ekkert utanaðkomandi áfengi leyft á meðan á ICERAVE stendur, og allir gestir eru takmarkaðir við tvo drykki (sem eru innifaldir í pakkanum).
SAFETY NOTE: In the interest of keeping all guests of ICERAVE safe while under the glacier, no outside alcohol will be allowed during the ICERAVE tour or performance, and all guests are limited to a maximum of two drinks (provided as part of the package). Any guests who are intoxicated beyond what the organisers consider a safe limit before boarding the buses to Langjökull will not be allowed to take part in Icerave, and your ticket will be forfeited at your expense.
  15 Hits pcp.pt  
Sýningin í aðalsafni Borgarbókasafnsins við Tryggvagötu er nú opin alla daga til og með 13. september. Opnunartímar eru 10-19 mánudaga til fimmtudaga, 10-17 á föstudögum og 13-17 laugardaga og sunnudaga. Verið velkomin og takið með ykkur gesti.
This 81 year-old survivor of the nuclear attack on Nagasaki’s story understandably gathered a lot of attention in Iceland and his addresses at the University of Iceland, at the Atomic Bomb Exhibition’s opening and at the Candle Floating Ceremony are historic events. Never before has a nuclear bombing survivor visited Iceland for this purpose. Here [...]
  15 Hits randburg.com  
Brasserie er samheiti yfir þægilega veitingastaði sem eru ekki of formlegir ef svo má segja. Staðir sem fólki líður vel á , hvernig sem það er klætt. Brasserie er milli staður, þ.e. ofar en Bistro en þrepi neðar en fínn veitingastaður - léttari og hressari og oft á tíðum meira sóttur en dýrari veitingastaðirnir.
Brasserie ist der Begriff für ein Restaurant mit einer entspannten, informellen Atmosphäre, wo die Gäste sich wohl fühlen können, egal wie sie gekleidet sind. Brasserien sind Gaststätten der Mitteklasse, etwas schicker als ein Bistro, aber noch einen Schritt unter einem exklusiven Restaurant. Sie zeichnen sich durch eine lockerere und lebendigere Atmosphäre aus und ziehen oft mehr Gäste an als ein teures Restaurant. In Frankreich sind Brasserien immer noch Treffpunkte für Künstler, die oft mit Gemälden oder der Dekoration der Räumlichkeiten für ihr Essen bezahlen. Brasserie ist ein Synonym für eine traditionell übliche Gaststätte mit gutem Essen zu günstigen Preisen und gutem Service in angenehmem Ambiente.
  2 Hits www.twinning.org  
Notendanafnið þarf að nota þegar upplýsingar eru uppfærðar, því þarf að gæta þess að það glatist ekki.
Questo nome utente vi servirà per aggiornare il vostro profilo. Conservatelo per uso futuro.
Você irá utilizar este nome de utilizador para actualizar o seu perfil, por favor assegure-se de que o guarda para futura referência
Θα χρησιμοποιείτε αυτό το όνομα χρήστη για να ενημερωνετε το προφίλ σας, παρακαλώ αποθηκεύστε το όνομα χρήστη
Toto uživatelské jméno budete používat k aktualizaci vašeho profilu. Proto si prosím vaše uživatelské jméno uschovejte pro budoucí použití.
Tulet käyttämään tätä käyttäjätunnustasi päivittäessäsi profiiliasi. Varmistaudu, että tallennat käyttäjätunnuksesi tulevaa käyttöä varten.
Możesz używać tej nazwy użytkownika aby uaktualnić swój profil, zachowaj go do przyszłych operacji wykonywanych na tej stronie internetowej.
Jūs izmantosiet šo lietotājvārdu, lai atjaunotu jūsu profilu, lūdzu, pārliecinieties, ka saglabājat savu lietotājvārdu, lai varētu to izmantot arī turpmāk.
  74 Hits www.mypos.eu  
Greiðsluþjónusta og rafeyrisreikningar eru fyrir lönd innan evrópska efnahagssvæðisins og er veitt af bönkum og greiðslustofnunum sem hafa öll viðeigandi leyfi til starfa.
The payment services and accounts for e-money for EEA countries are provided by designated licensed banks or e-money institutions.
Le coffret et la plate-forme myPOS sont promus et gérés par myPOS Europe Ltd établi à Londres, Royaume-Uni. Les services de paiement et les comptes de monnaie électronique pour les pays de l'EEE sont fournis par des banques agréées ou des institutions de monnaie électronique.
Die Zahlungsdienste und Konten für E-Geld für die EWR-Ländern werden von den benannten zugelassenen Banken oder E-rnoney Institutionen zur Verfügung gestellt.
Los servicios de pago y cuentas de dinero electrónicopara países del EEE son proporcionados por bancos designados con licencia o por instituciones de dinero electrónico.
I servizi di pagamento e i conti di moneta elettronica per i paesi dell'UE sono forniti da banche autorizzate o istituti di moneta elettronica.
Os serviços de pagamento e as contas de moeda eletrónica para países da AEE são fornecidos pelos bancos licenciados ou instituições de moeda eletrónica designados.
Οι υπηρεσίες πληρωμών και λογαριασμών για το ηλεκτρονικό χρήμα σχετικά με τις χώρες της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (EEA) παρέχονται από πιστοποιημένα τραπεζικά ιδρύματα ή από ιδρύματα ηλεκτρονικού χρήματος.
De betaaldiensten en betaalrekeningen voor elektronisch geld voor EEA-landen worden geleverd door aangewezen banken of elektronisch geldinstellingen met vergunning.
Услугите за плащане и сметките за електронни пари за държавите от Европейската Икономическа Общност са предоставени от лицензирани банки или институции за електронни пари.
Betaltjänsterna och kontona för e-pengar för EES-länderna tillhandahålls av specifikt utsedda och licensierade banker eller institutioner för e-pengar.
  5 Hits arsskyrslur.iceida.is  
Þróunarsamvinnustofnun Íslands hefur það hlutverk að vinna að tvíhliða samstarfi Íslands við þróunarríki. Áhersla er lögð á samvinnu við fátækar þjóðir þar sem lífskjör eru lökust. Samstarfsþjóðir Íslendinga á árinu 2012 voru þrjár: Malaví, Mósambík og Úganda.
ICEIDA's role is to administer bilateral development cooperation provided by the Government of Iceland. ICEIDA´s main objective is to reduce poverty and improve the quality of life among the poorest. ICEIDA´s partner countries in 2011 are three, all in Africa: Malawi, Mozambique and Uganda. The agency also had collaborative project in Nicaragua during the year.
  3 Hits adventurezagora.com  
Stig eru gefin fyrir spurningarnar miðað við erfiðleika.
Les questions sont différenciées aux circuits par la difficulté
Die Fragen sind unterschiedlich je nach Schwierigkeitsgrad nach Punkten bewertet.
Las preguntas se califican de acuerdo a la dificultad.
Le domande sono diverse con il sistema di punteggio secondo la pretenziosità
As perguntas são diferentes e são avaliadas pelo seu grau de dificuldade.
يتم حساب درجات الأسئلة على حسب صعوبة كل سؤال.
Eικόνες έχουν διάφορή βαθμολογική σύμφωνα με δυσκολία
Pitanja su golovi prema poteškoća.
Spørgsmålene belønnes med point efter sværhedsgrad.
Küsimused on koostatud vastavalt raskusele.
A különböző nehézségi fokozatú kérdések megoldásáért különböző pontszámok járnak
Pertanyaan-pertanyaan akan dinilai berdasarkan tingkat kesulitannya.
Klausimai yra vertinami atsižvelgiant į jų sudėtingumą.
Spørsmålene har ulike poeng etter vanskelighets graden
Pytania są ocenione o punktacji zróżnicowanej według wymagań
Вопросы распределены по уровню сложности.
Frågorna är poängsatta enligt svårighetsgrad varenda
Jautājumi tiek novērtēti ar punktiem atbilstoši to sarežģītības pakāpei.
  26 Hits creativecommons.org  
Frekari upplýsinar um Creative Commons lýsigögn eru í boði.
More information on Creative Commons metadata is available.
Ausführliche Informationen der Creative Commons Metadaten sind verfügbar.
Hay más información disponible sobre los metadatos de Creative Commons.
Está disponível mais informação sobre metadados da Creative Commons.
Er is Meer informatie over Creative Commons metadata is beschikbaar.
Hi ha més informació disponible sobre les metadades de Creative Commons.
Možete saznati više o Creative Commons metapodacima.
Anda dapat melihat informasi lebih lanjut mengenai Creative Commons metadata.
크리에이티브 커먼즈 메타데이터에 대한 자세한 정보를 참조해주시기 바랍니다.
Доступна дополнительная информация о метаданных Creative Commons.
Mer information om hur Creative Commons metadata är tillgänglig.
Доступно більше інформації про метадані Creative Commons.
  5 Hits www.objectifvegetal.univ-angers.fr  
Það eru upplýsingar eins og þessar sem fá hugsun okkar til að sundla og kveikja á ímyndunaraflinu um leið. Er mælitækni vísindanna um það bil að ná til endimarka tímans?
Information of this kind is vertiginous and ignites our imagination. Is it possible that the technology of measurement is about to reach to the beginning of time?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow