mooi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12'505 Ergebnisse   1'775 Domänen   Seite 7
  6 Hits www.nato.int  
Hoe mooi de strategie ook is, je moet af en toe ook eens naar de resultaten kijken
However beautiful the strategy, one should occasionally look at the results
« Que la stratégie soit belle est un fait, mais n’oubliez pas de regarder le résultat »
Wie schön die Strategie auch aussehen mag, sollte man doch hin und wieder einen Blick auf die Ergebnisse werfen
Por muy atractiva que resulte una estrategia, de vez en cuando hay que examinar sus resultados
Per quanto possa essere eccellente la strategia, si dovrebbe di tanto in tanto guardare ai risultati
Independentemente da beleza da estratégia, devemos ocasionalmente olhar para os resultados
" قد تكون الاستراتيجية جذابة، ولكن على المرء أن يراقب نتائجها"
Колко и хубава да е една стратегия, важното е какви ще бъдат резултатите от нея.
Jakkoli se některá strategie jeví krásná, je třeba se příležitostně podívat na výsledky.
Kui tahes hea strateegia puhul oleks kasulik aeg-ajalt kontrollida ka selle tulemuslikkust.
Akármilyen szép is a stratégia, időről időre az eredményeket is vizsgálni kell
Hversu glæsileg sem stefnan kann að virðast, er rétt að líta af og til á árangurinn
Kad ir kokia graži būtų strategija, vertėtų retkarčiais pažvelgti ir į rezultatus.
Uansett hvor praktfull strategien er, bør man av og til se på resultatene
Nawet w przypadku najpiękniejszej strategii trzeba czasami zerknąć na skutki
Indiferent cât de frumoasă este strategia, trebuie să analizăm din când în când rezultatele
Какой бы красивой ни была стратегия, периодически нужно смотреть на результаты
Akokoľvek sa niektorá stratégia javí krásna, je potrebné príležitostne sa pozrieť na výsledky.
Ne glede na to, kako krasna je strategija, je treba včasih preveriti rezultate.
Strateji ne kadar mükemmel olursa olsun, yine de zaman zaman sonuçlarına bakmak gereklidir.
Lai arī cik skaista nebūtu stratēģija, vajadzētu laiku pa laikam paskatīties uz rezultātiem
  www.fuelgb.com  
Een mooi zwembad ligt op een zonnige plek in de tuin achter de boerderij, perfect voor wie dat wenst om vrij dagen in de accommodatie door te brengen of om na de dag sightseeing af te koelen.
Une belle piscine est située dans une position ensoleillée dans le jardin derrière la ferme, parfait pour ceux qui souhaitent passer des journées tranquilles à la propriété ou pour se rafraîchir après une journée de visites.
Ein schöner Pool befindet sich in sonniger Lage im Garten hinter dem Bauernhaus, ideal für alle, die es wünschen um einige Tage auf dem Grundstück zu verbringen oder sich nach dem Sightseeing-Tag abzukühlen.
  refex.dbcls.jp  
Dit zorgt er voor dat de weersomstandigheden uitermate gunstig zijn . Soms sneeuwval van uitzonderlijke kwaliteit afgewisseld door gegarandeerd mooi en zonnig weer, het grootste gedeelte van het seizoen.
The resorts of the Oisans are situated in a climatic barrier between the Northern and the Southern Alps. This allows them to benefit particularly good weather which offers both : a snow fall of exceptional quality and an assurance of good weather the greatest part of the season.
Les stations de l'Oisans sont situées à la barrière climatique entre les Alpes de Nord et les Alpes du Sud. Cela leur permet de bénéficier de conditions météorologiques particulièrement bonnes qui offrent à la fois un enneigement d'une qualité exceptionnelle et une assurance de beau temps la plus grande partie de la saison.
  www.hotelsalgueiro.com  
Hotel Salgueiro (vroeger bekend als Pensão Salgueiro) ligt aan zee, in het centrum van Porto Moniz, een klein en mooi stadje aan de noordwestkust van Madeira. Aan de boulevard langs zee liggen café's, restaurants, winkeltjes en deze biedt een prachtig uitzicht over de oceaan.
The Hotel Salgueiro (formerly known as Pensão Salgueiro) is located by the sea, in the centre of Porto Moniz, a small and pretty town on the northwest of Madeira. The seaside promenade offers cafes, restaurants, shops and beautiful views over the ocean.
Le Hotel Salgueiro (anciennement le Pensão Salgueiro) se trouve au bord de la mer, dans le centre de Porto Moniz, une jolie petite ville au nord-ouest de Madère. La promenade qui longe la mer offre cafés, restaurants et boutiques ainsi qu’un superbe panorama sur l’océan.
Das Hotel Salgueiro (ehemals bekannt unter dem Namen Pensão Salgueiro) liegt am Meer im Zentrum von Porto Moniz, einer kleinen, hübschen Stadt im Nordwesten Madeiras. An der Meerespromenade hat es verschiedene Cafés, Restaurants und Geschäfte und man hat eine herrliche Sicht auf das Meer.
El Hotel Salgueiro (antes conocido como Pensão Salgueiro) está situado junto al mar, en el centro de Porto Moniz, un pequeño y hermoso pueblo de la costa noroeste de Madeira. En el paseo marítimo encontrará cafeterías, restaurantes, tiendas y unas preciosas vistas al océano.
Le Hotel Salgueiro (anciennement le Pensão Salgueiro) è situata vicino  al mare, nel centro di Porto Moniz, una piccola e graziosa cittadina a nord-ovest di Madeira. Il lungomare offre caffè, ristoranti, negozi e vedute meravigliose sull’oceano.
O Hotel Salgueiro (anteriormente conhecido por Pensão Salgueiro) está situado junto ao mar, no centro do Porto Moniz, uma vila pequena e bonita na costa noroeste da Madeira. A promenade, outros cafés, restaurantes, lojas e magnífica vista sobre o oceano.
Hotel Salgueiro (aikaisemmin tunnettu nimellä Pensão Salgueiro) sijaitsee meren äärellä, Porto Monizin keskustassa, kaunis kaupunki Madeiran luoteisosassa. Kävelykatu meren äärellä tarjoaa kahviloita, ravintoloita, kauppoja ja kauniit näköalat yli valtameren.
Hotel Salgueiro (tidligere kjent som Pensão Salgueiro) ligger ved havet, midt i Porto Moniz, en liten og pen by på nordvest kysten av Madeira. Strandpromenaden tilbyr kaféer, restauranter, butikker og vakker utsikt over havet.
Гостиница "Hotel Salgueiro (ранее известный как Pensão Salgueiro)" расположена у моря, в центре Порту-Мониса, небольшого симпатичного городка на северо-западе Мадейры. На прогулочной набережной вас ждут кафе, рестораны, магазины, а также прекрасные виды на океан.
  www.ambalaza.hr  
Bovendien gaat het bij het dragen van handschoenen vooral om de bescherming van de handen. Een huidaandoening met ruwe, droge of rode handen ziet er ook niet bijzonder mooi uit, zeker in de kappersbranche waar het thema „schoonheid” zo belangrijk is.
In addition, wearing gloves is, above all, about protecting the hands. A skin disease with raw, dry or red hands does not look particularly pretty, especially in the hairdressing profession with its emphasis on beauty. Therefore a hairdresser should set a good example and cut her or his customers’ hair with beautiful – that means healthy – hands!
Il est important de chercher le dialogue avec son employeur et de l'aborder concrètement au sujet des gants. Avec une telle demande, l'employé montre son engagement concernant sa santé et son aptitude au travail. Et ceci est dans le bon intérêt de tout employeur, car seulement des mains saines et soignées, l'outil le plus important, peuvent fournir une performance optimale au travail.
  3 Hits www.hexis-training.com  
De Baltische landen aan te trekken toeristen pittoreske architectuur en ongewone landschappen. Vooral mooi op elk moment van het jaar in Letland – een gezellige Europees land aan de kust cool, maar erg gezellig strand.
The Baltic countries attract tourists picturesque architecture and unusual landscapes. Especially beautiful at any time of year in Latvia – a cozy European country on the coast cool, but very cozy beach. To explore the attractions of the Latvian and leisurely travel anywhere in the country, it is best to use to hire a car. We advise you to register Rent at the airport for two reasons:
Les pays baltes attirent les touristes architecture pittoresque et les paysages insolites. Surtout belle à tout moment de l'année en Lettonie – un pays européen confortable sur la côte cool, mais très confortable plage. Pour explorer les attractions de la Lettonie et de Voyage à loisir partout dans le pays, il est préférable d'utiliser de louer une voiture. Nous vous conseillons d'enregistrer Louer à l'aéroport pour deux raisons:
Die baltischen Länder ziehen Touristen malerische Architektur und außergewöhnliche Landschaften. Besonders schön zu jeder Zeit des Jahres in Lettland – ein gemütliches europäisches Land an der Küste cool, aber sehr gemütlich am Strand. Um die Sehenswürdigkeiten der lettischen und gemächliche Reise überall im Land zu erkunden, ist es am besten zu verwenden, um ein Auto zu mieten. Wir empfehlen Ihnen, Mieten registrieren am Flughafen aus zwei Gründen:
Los países bálticos atraen turistas pintoresca arquitectura y paisajes insólitos. Especialmente hermoso en cualquier época del año en Letonia – un país europeo acogedora en la costa fría, pero muy acogedora playa. Para explorar los atractivos del viaje letona y pausado en cualquier parte del país, lo mejor es utilizar para alquilar un coche. Le recomendamos que registre Renta en el aeropuerto por dos razones:
I paesi baltici attirano turisti architettura pittoresca e insoliti paesaggi. Particolarmente bella in qualsiasi momento dell'anno in Lettonia – un paese europeo accogliente sulla costa freddo, ma molto accogliente spiaggia. Per esplorare le attrazioni del viaggio lettone e piacevole in qualsiasi parte del paese, è meglio usare di noleggiare una macchina. Vi consigliamo di registrarvi Rent in aeroporto per due motivi:
Os países bálticos atrair turistas arquitetura pitoresca e paisagens incomuns. Especialmente bonita em qualquer época do ano na Letónia – um país europeu acolhedor na costa legal, mas muito aconchegante praia. Para explorar os atrativos da viagem da Letónia e de lazer em qualquer lugar do país, é melhor usar a contratação de um carro. Aconselhamo-lo a registar o aluguel no aeroporto por duas razões:
Baltian maat voivat houkutella matkailijoita viehättävä arkkitehtuuri ja epätavallinen maisemia. Erityisen kaunis tahansa vuoden Latviassa – kodikas Euroopan maa rannikolla viileä, mutta erittäin viihtyisä ranta. Tutkia nähtävyyksiin Latvian ja rauhassa matkustaa koko maassa, se on parasta käyttää vuokrata auto. Suosittelemme rekisteröityä vuokrattavana lentokentällä kahdesta syystä:
Kraje bałtyckie przyciągnąć turystów malowniczą architekturę i niezwykłe krajobrazy. Szczególnie piękne o każdej porze roku, na Łotwie – przytulny europejski kraj na wybrzeżu chłodnym, ale bardzo przytulna plaża. Aby zwiedzić atrakcje w łotewskiej i spokojnie podróżować w dowolnym miejscu w kraju, najlepiej jest użyć wynająć samochód. Zalecamy, aby zarejestrować Wynajem na lotnisku z dwóch powodów:
De baltiska länderna locka turister pittoreska arkitektur och ovanliga landskap. Särskilt vacker när som helst på året i Lettland – en mysig europeiskt land på kusten cool, men mycket mysig strand. Att utforska attraktionerna i den lettiska och lugn resa var som helst i landet, är det bäst att använda för att hyra en bil. Vi råder dig att registrera Hyr på flygplatsen av två skäl:
  pfnuer.de  
Prachtige weidelandschappen zijn door de eeuwen heen gevormd door de melkveehouderij. Het is een mooi gezicht koeien hier te zien grazen. Daarnaast hebben koeien in de wei de ruimte voor hun natuurlijk graasgedrag.
Cows and meadows belong together. Beautiful meadow landscapes have been shaped by the dairy industry for generations. It’s a lovely sight to see cows grazing in these meadows. Cows in meadows also have the space to exercise their natural grazing behaviour.
Kühe und Weide - das gehört einfach zusammen. Wunderschöne Weidelandschaften wurden über die Jahrhunderte hinweg durch die Milchviehhaltung geprägt. Es ist ein schöner Anblick, wenn Kühe hier grasen. Außerdem haben Kühe auf der Weise ausreichend Platz für ihr natürliches Weideverhalten.
  tonigonzalezbcn.com  
Deliveroo’s menulijsten geven een mooi overzicht van de beste restaurants in Antwerpen. Wilt u een regionaal gerecht proeven of kiest u liever iets meer exotisch, het aanbod aan lekkernijen is groot. Zin in een snelle hap?
Deliveroo’s takeaway menus showcase the best of restaurant food from across Antwerp. Whether you want to eat local or perhaps try something from a little further afield, there is a range of delights available. There are mouth-watering snacks for a quick bite including burritos, wraps and vegetable-filled sandwiches, or full fine dining meals perfect for a night in. Go around the world with Italian pizza and homemade pasta, rustic French with sweet and savoury tarts or maybe just a good old-fashioned bean burger with sweet potato fries.
Les menus à emporter de Deliveroo proviennent d’une sélection des meilleurs restaurants de la ville. Que vous souhaitiez manger local ou opter pour quelque chose de plus exotique, vous n’avez que l’embarras du choix : petits en-cas (burritos, wraps ou sandwichs aux légumes) ou grands repas à la maison. Faites un tour du monde, avec des pizzas et des pâtes italiennes, du fromage et de bonnes tartes françaises sucrées, ou tout simplement un bon vieux burger aux fèves accompagné de frites.
  9 Hits www.zillertalarena.com  
Direct onder de Filzsteinbahn, vindt u op de Gerlosplatte een klein maar mooi Snowpark met Funcross. Dankzij de onschadelijke constructie en de kleinere omvang van de kicker en SPC-buizen, biedt hij ideale vereisten voor beginners, maar ook voor kinderen, die hun vaardigheden in het park willen verbeteren.
Located directly beneath the Filzsteinbahn, small but nice snowpark with Funcross can be found. Thanks to the construction and the smaller size of the kicker and SPC Tubes, the Funpark offers ideal conditions for beginners, but also children who want to improve their skills in the park. You can get another adrenaline rush in a spectacular race through the Funcross.
Direkt unter der Filzsteinbahn gelegen, findet man im Skigebiet Hochkrimml in der Zillertal Arena einen kleinen aber feinen Funpark, der besonders für Kinder geeignet ist. Dank der Bauweise und der geringeren Größe der Kicker, bietet er optimale Bedingungen für Anfänger, die ihre Skills im Park verbessern möchten. Einen weiteren Adrenalinschub kann man sich bei einem spektakulären Rennen durch den kleinen Snakerun holen.
Located directly beneath the Filzsteinbahn, small but nice snowpark with Funcross can be found. Thanks to the construction and the smaller size of the kicker and SPC Tubes, the Funpark offers ideal conditions for beginners, but also children who want to improve their skills in the park. You can get another adrenaline rush in a spectacular race through the Funcross.
  www.madeira-regency-club.com  
De Madeira Regency Club ligt op slechts 1 km van het centrum van Funchal, de hoofdstad van Madeira. Een heerlijke stad met talloze winkelcentra, restaurants, bars, musea en daarenboven een mooi oud district aan de zee, waar u enkele van de eerste huizen kunt zien die gebouwd werden op Madeira.
The Madeira Regency Club is just 1 km away from the centre of Funchal, the capital of Madeira. A lovely city with many shopping centres, restaurants, bars, museums and also a beautiful old district by the sea, where you will see some of the first houses built in Madeira.
Le Madeira Regency Club est à seulement  1 km du centre de Funchal, la capitale de Madère. Une ravissante ville comptant de nombreux centres commerciaux, restaurants, bars, musées, ainsi qu’un superbe vieux quartier près de la mer, où vous découvrirez quelques-unes des premières constructions de Madère.
Der Madeira Regency Club liegt nur 1 km entfernt vom Zentrum von Funchal, der Hauptstadt Madeiras. Eine reizende Stadt mit vielen Einkaufszentren, Restaurants, Bars, Museen und auch einem schönen alten Viertel direkt am Meer, wo Sie einige der ersten in Madeira erbauten Häuser sehen können.
El Madeira Regency Club se encuentra a un sólo kilómetro del centro de Funchal, la capital de Madeira. Una preciosa ciudad con numerosos centros comerciales, restaurantes, bares, museos y también una bonita zona antigua junto al mar, donde algunas de las primeras casas construidas en Madeira siguen en pie.
Il Madeira Regency Club si trova a solo 1 km dal centro di Funchal, la capitale di Madeira. Una deliziosa città con molti centri commerciali, ristoranti, bar, musei e un quartiere vecchio sul mare, dove potrete ammirare alcune delle prime case costruite a Madeira.
O Madeira Regency Club fica a apenas 1km do centro do Funchal, a capital da Madeira. Uma agradável cidade com vários centros comerciais, restaurantes, bares, museus e também uma belíssima zona velha à beira mar, onde irá ver algumas das primeiras casas construídas na Madeira.
Madeira Regency Club on vain 1km päässä Funchalin, Madeiran pääkaupungin, keskustasta. Ihana kaupunki, jossa on monia ostoskeskuksia, ravintoloita, baareja, museoita ja myös kaunis vanha alue meren äärellä jossa voitte nähdä osan Madeiralle rakennetuista ensimmäisistä taloista.
Madeira Regency Club er bare 1 km . fra Funchals bysenter, hovedstaden på Madeira. En skjønn by med mange handlesenter, restauranter, barer, museer og også et vakkert gammelt distrikt ved sjøen, hvor du vil kunne se noen av de første husene som ble bygd på Madeira.
Отель Madeira Regency Club находится всего на расстоянии 1 км от Фуншала, столицы Мадейры. Прекрасный город с множеством торговых центров, баров, ресторанов, музеев, а также великолепной старой зоной у моря, где Вы увидите некоторые из самых первых домов, построенных в Мадейре.
  www.socialnetworkvpn.com  
«Vanaf het begin doen we in onze kloostergemeenschappen van de Missionarissen van Naastenliefde de Geestelijke Oefeningen van Sint Ignatius. Ze zijn zeer mooi en erg vruchtbaar. Ik raad ze iedereen aan : ze zijn niet exclusief voor religieuzen. Ze zijn des te beter wanneer de priester die ze leidt met de grootste zorgvuldigheid trouw blijft aan de methode die de H. Ignatius ons zelf heeft gegeven.»
“In our communities of the Missionaries of Charity, we have, since the beginning, made the Spiritual Exercises of Saint Ignatius, which are very beautiful and very profitable. I recommend them to all: they are not reserved to religious. They all the better when the priest who gives them remains very faithful, with much care, to the method that Saint Ignatius gave us himself.”
«En les nostres comunitats de Missioneres de la Caritat, des dels començaments fem els Exercicis Espirituals de Sant Ignasi, que són molt bonics i profitosos. Els aconsello a tots: no estan reservats als religiosos. Són tant més fructuosos quan més, el sacerdot que els dirigeix, segueix amb fidelitat i afany, el mètode que el mateix Sant Ignasi ens va deixar».
  www.hoteldochiado.com  
’s Avonds is het gebied, dat overdag al erg levendig is, zelfs nog populairder. De restaurants lopen vol met gezellige mensen die genieten van een avondje uit en de chique bars en nachtclubs bieden een spectaculair uitzicht en mooi opgemaakte mensen tot de volgende morgen.
At night the area, lively during the day, is even more popular. The restaurants fill up with animated people enjoying themselves on a night out and stylish bars and nightclubs offer spectacular views and beautiful people until late the next morning. With something different on offer every few metres, you’ll never be able to experience it all, but that doesn’t mean that you shouldn’t try.
Le quartier, animé en journée, est encore plus populaire la nuit. Les restaurants se remplissent de gens qui profitent de leur sortie nocturne, et les bars et discothèques chic offrent une ambiance incroyable et révèlent des personnes enjouées jusque tard le matin. Avec une nouveauté tous les quelques mètres, vous ne pourrez pas tout découvrir, mais cela ne veut pas dire qu’il ne faut pas essayer.
Abends wird die Gegend, die schon tagsüber sehr belebt ist, noch beliebter. Die Restaurants füllen sich mit aufgestellten Menschen, die den Abend genießen. In den eleganten Bars und Nachtclubs haben Sie spektakuläre Aussicht und viele schöne Menschen, die bis in die frühen Morgenstunden feiern. Alle paar Meter wird Ihnen etwas Neues geboten und Sie werden nie alles erleben können, was aber nicht heißt, dass Sie es nicht versuchen sollten.
Esta vibrante zona durante el día se convierte en todavía más popular cuando cae la noche. Los restaurantes se llenan de animados comensales que saben disfrutar de una salida nocturna, mientras que los bares y clubes nocturnos más elegantes de la zona le ofrecen vistas espectaculares y gente de moda hasta altas horas de la madrugada. La diversidad de establecimientos y ambientes varía cada pocos metros, así que aunque no pueda disfrutar de todos ellos, no hay razón alguna para no intentarlo.
Al calar della sera, questa zona già animata durante il giorno, diventa davvero il cuore pulsante della città. I ristoranti si riempiono di gente vivace che si gode una piacevole serata di divertimento e i raffinati bar e nightclub offrono viste spettacolari e tanta gente fino al mattino dopo. Nel raggio di pochi metri, avrai davvero l’imbarazzo della scelta ed anche se non potrai godere di tutto quanto, sarebbe un peccato non provarci!
À noite, esta zona que é animada durante o dia, fica ainda mais popular. Os restaurantes enchem-se de gente bem-disposta a divertir-se a sair à noite e os modernos bares e discotecas oferecem vistas fantásticas e gente gira até de madrugada. Com algo diferente a cada passo, nunca conseguirá ir a todas, mas isso não significa que não deva tentar.
Öisin alue, joka on elävä päivisin, on jopa suositumpi. Ravintolat täyttyvät innostuneista ihmisistä jotka nauttivat olostaan yöelämässä ja tyylikkäät baarit ja yöklubit tarjoavat erinomaisia näköaloja ja kauniita ihmisiä myöhään aamuyöhön asti. Aina parin metrin päässä tarjotaan jotain erilaista, ettekä pysty kokemaan sitä kaikkea, mutta se ei tarkoita ettei teidän pitäisi yrittää.
Om kvelden blir området, som på dagtid er livlig, enda mer populært. Restaurantene fylles opp med animerte folk som koser seg med en utekveld på stilige barer og nattklubber som tilbyr en spektakulær utsikt og hyggelige mennesker til sent på morgenkvisten. Med forskjellige tilbud annen hver meter, vil du aldri kunne oppleve alt, men det betyr ikke at du ikke bør prøve ..
Эта столь оживленная днем зона ночью становится еще более популярной. Рестораны полны оживленных людей, наслаждающихся ночной жизнью, в стильных барах и ночных клубах вы сможете до утра наблюдать впечатляющие картинки и красивую публику. Через каждые пять метров вас ждет здесь что-то новое, не похожее на предыдущее, так что вы никогда не сможете обойти и в полной мере узнать все эти заведения, однако это не значит, что нельзя попытаться.
  2 Hits www.residencecasadicaccia.it  
Het is een mooi stuk zandstrand en zeer breed. Het strand is eigendom van de naburige camping. De klanten van het complex mogen er gebruik van maken, gratis voor het strand zonder voorzieningen (het strand voor de uitgang), tegen betaling van het strand met voorzieningen (gele parasols aan de rechterkant van de uitgang).
It is a very large and beautiful sandy beach. The neighbouring Campsite owns the beach. Use is permitted for guests of the Residence, free of charge for the non-equipped beach (that is in front of the exit), with a fee for the equipped beach (yellow umbrellas to the right of the exit). Payment can be made at the Campsite reception before accessing the beach. We remind our Customers who use the non-equipped beach that they are not permitted to leave their property on the beach at night.
Es handelt sich um einen schönen und sehr großen Sandstrand. Der Strand gehört dem angrenzenden Campingplatz. Die Benutzung ist den Gästen der Wohnanlage kostenlos für den nicht ausgestatteten Strand (der vor dem Ausgang) und gegen Gebühr für den ausgestatteten (gelbe Sonnenschirme rechts vom Ausgang) gestattet. Die Zahlung erfolgt vor dem Betreten des Strands an der Rezeption des Campingplatzes. Wir weisen die Gäste, die den nicht ausgestatteten Strand benutzen darauf hin, dass es nicht gestattet ist, die Ausrüstung nachts am Strand zu lassen.
Si tratta di un bell'arenile sabbioso e molto ampio. La spiaggia è di proprietà del Campeggio attiguo. L’uso è consentito ai Clienti del Residence, gratuitamente per la spiaggia non attrezzata (quella davanti all’uscita), a pagamento quella attrezzata (ombrelloni gialli a destra rispetto all’uscita). Il pagamento si effettua prima dell’accesso in spiaggia alla reception del Camping. Ricordiamo ai Sigg.ri Clienti che utilizzano la spiaggia non attrezzata, che non è consentito lasciare l’attrezzatura in spiaggia durante la notte.
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
Alle gasten in deze accommodaties krijgen schoonmaakservice (tweemaal per week), een mooi terras of balkon met uitzicht op het adembenemende golfterrein Parque da Floresta, en een satelliet kleurentelevisie met afstandsbediening.
Tout dans ces maisons est à la hauteur de vos attentes les plus sélectes. Elles offrent aux hôtes de nombreux équipements, et tous les hôtes séjournant dans ces hébergements bénéficient d’un service de chambre (deux fois par semaine), d’une jolie terrasse regardant la vue partagée sur l'incroyable parcours de golf du Quinta da Floresta, ainsi qu’une TV satellite avec télécommande. Vous pouvez aussi profiter des chaînes gratuites portugaises et anglaises, ainsi que d’un lecteur DVD et une chaîne stéréo.
Die Häuser entsprechen höchsten Ansprüchen. Gäste profitieren von einer Vielzahl an großartigen Einrichtungen. Die Häuser haben Zimmerservice (zweimal wöchentlich) sowie herrliche Terrassen oder Balkone mit Blick auf den atemberaubenden Quinta da Floresta Golfplatz. Zudem gibt es Farb-Satelliten TV mit Fernbedienung mit kostenlosen portugiesischen und englischen TV Kanälen, zusammen mit einem DVD Spieler und Stereoanlage.
Todos los detalles que integran estas villas satisfarán con creces sus expectativas más exigentes. Los huéspedes de las villas podrán disfrutar de un gran número de instalaciones y comodidades, como servicio de limpieza de habitaciones dos veces por semana, una encantadora terraza o balcón con vistas al fantástico campo de golf del Quinta da Floresta, televisión en color por satélite con mando a distancia, acceso gratuito a canales británicos y portugueses, reproductor de DVD y sistema estéreo.
Ogni dettaglio di queste case risponderà alle aspettative più alte, in quanto gli ospiti hanno il privilegio di ricevere ottimi servizi tra i quali la pulizia bisettimanale, usufruiscono di una deliziosa terrazza o balcone per ammirare il panorama mozzafiato del campo da golf del Quinta da Floresta, oltre a TV satellitare con telecomando. Si ha accesso a programmi gratuiti britannici o portoghesi, ed è disponibile anche un lettore DVD e impianto stereo.
Tudo nestas vivendas superará as suas expectativas. Oferecendo aos hóspedes uma variedade de estruturas, todos os hóspedes destas vivendas têm serviço de camareira (duas vezes por semana), um delicioso terraço sobre o campo de golfe do Quinta da Floresta, de cortar a respirar, tal como televisão por satélite com telecomando. Para além disso, poderá ter acesso aos canais gratuitos de televisão portugueses e ingleses, tal como a um leitor de DVD e sistema de som.
Näissä taloissa kaikki tulee elävöittämään korkeimmat odotuksenne. Tarjoten vieraille joukon upeita tiloja, kaikki näissä majoituksissa yöpyvät vieraat ovat etuoikeutettuja palvelija palvelulla (kahdesti viikossa), ihanalla terassilla tai parvekkella avautuen kohti jaettua näköalaa yli Parque da Florestan henkeäsalpaavan golfkentän, yhdessä satelliitti väri-TV:n kanssa kaukosäätimellä. Voitte myös nauttia yhteydestä englantilaisiin ja portugalilaisiin ilmaisiin kanaviin, yhdessä DVD soittimen ja stereo järjestelmän kanssa.
Alt i disse husene vil leve opp til dine høyeste forventninger. Tilbyr gjester en rekke flotte fasiliteter, og alle gjester som bor i disse boligene er privilegert med rengjøringsservice (to ganger i uken), en fin terrasse eller balkong med utsikt over det flotte synet av Parque da Florestas fantastiske golfbane, samt en farge satellitt-TV med fjernkontroll. Du kan også få gratis tilgang til britiske og portugisiske kanaler, samt en DVD-spiller og stereoanlegg.
Все в этих домиках оправдает ваши самые далеко идущие ожидания. Проживающим здесь гостям предлагается целый ряд услуг и удобств: услуги горничной (дважды в неделю), красивая терраса или балкон, выходящая на захватывающее гольф-поле курорта Parque da Floresta, и цветной телевизор со спутниковыми каналами и дистанционным управлением. Вы также сможете пользоваться доступом к открытым английским и португальским каналам. Кроме того, здесь есть DVD-плеер и стереосистема.
  www.google.com.co  
Wanneer u online winkelt, doe dan onderzoek naar de verkoper en wees voorzichtig wanneer u verdacht lage prijzen ziet, net zoals u dat gewoon in de winkel zou doen. Onderzoek online kortingsacties die te mooi klinken om waar te zijn.
Lorsque vous faites des achats en ligne, faites des recherches sur le vendeur et méfiez-vous des prix trop alléchants de la même manière que lorsque vous achetez dans une boutique. Examinez minutieusement les offres en ligne trop belles pour être vraies. Personne ne souhaite se faire avoir en achetant un article contrefait. Les personnes qui proposent gratuitement ou à 90 % de réduction des produits ou services de luxe habituellement non soldés cachent probablement quelque chose. Lorsque vous utilisez Gmail, un avertissement peut s'afficher en haut de votre écran si vous consultez un message que notre système suspecte d'être une escroquerie. Si vous voyez cet avertissement, réfléchissez à deux fois avant de répondre au message.
Quando fai acquisti online, fai ricerche sul venditore e diffida da prezzi insolitamente bassi così come diffideresti se comprassi qualcosa in un negozio locale. Esamina con attenzione gli affari online che sembrano troppo belli per essere veri. A nessuno piace essere indotto con l'inganno ad acquistare articoli contraffatti. Chi promette prodotti o servizi costosi generalmente non scontati gratis o con lo sconto del 90% probabilmente ha cattive intenzioni. Se utilizzi Gmail, nella parte superiore dello schermo potrebbe essere visualizzato un avviso se stai leggendo un'email che secondo il nostro sistema potrebbe essere una truffa. Se trovi questo avviso, pensaci due volte prima di rispondere all'email.
عند التسوق عبر الإنترنت، ابحث عن البائع وتوخّ الحذر حيال الأسعار المنخفضة بشكل يثير الريبة، تمامًا كما تفعل إذا كنت تشتري شيئًا ما من متجر محلي. أمعن النظر في الصفقات التي تظهر عبر الإنترنت والتي تبدو جيدة جدًا بدرجة يصعب تصديقها. فلا أحد يريد أن يُخدع لشراء سلعة مزيفة. وإن الأشخاص الذين يعرضون المنتجات أو الخدمات التي عادة ما تكون غالية الثمن وغير مصحوبة بخصم، مجانًا أو بخصم 90% غالبًا ما تكون نواياهم خبيثة. وإذا كنت تستخدم Gmail، فقد تظهر لك رسالة تحذير في أعلى الشاشة في حالة اطلاعك على رسالة إلكترونية يُفيد النظام بأنها قد تكون عملية خداع – لذا إذا ظهر لك هذا التحذير، ففكر مليًا قبل الرد على هذه الرسالة الإلكترونية.
Når du handler på nettet, bør du undersøge sælgeren og være på vagt over for mistænkeligt lave priser, præcis som du ville gøre, hvis du skulle købe noget i en lokal butik. Undersøg onlinetilbud, der lyder for gode til at være sande. Ingen vil lokkes til at købe forfalskede varer. Personer, der tilbyder dyre produkter og tjenester, der normalt aldrig er på tilbud, gratis eller med 90 % rabat, har sandsynligvis onde hensigter. Hvis du bruger Gmail, får du muligvis vist en advarsel øverst på skærmen, når du kigger på en e-mail, som vores system mener, kan være svindel – hvis du får vist denne advarsel, bør du tænke dig om, før du reagerer på denne e-mail.
Saat berbelanja secara online, cari tahu tentang penjualnya dan waspadalah dengan harga sangat murah yang mencurigakan, sama seperti jika Anda membeli sesuatu di toko fisik. Pelajari dengan saksama penawaran online yang tampaknya terlalu bagus untuk jadi kenyataan. Tak seorang pun ingin tertipu membeli barang palsu. Jika ada produk atau layanan yang semestinya mahal dan jarang diberi diskon, namun dijanjikan gratis atau diskon hingga 90%, berhati-hatilah terhadap niat jahat di balik tawaran itu. Jika menggunakan Gmail, Anda mungkin akan melihat peringatan di bagian atas layar saat membaca email yang ditandai sistem kami sebagai kemungkinan penipuan – jika Anda melihat peringatan ini, pertimbangkan kembali sebelum menanggapi email itu.
온라인 쇼핑을 할 때는 판매자에 대해 알아보고, 지역 상점에서 물건을 구입할 때처럼 너무 저렴한 가격은 일단 의심해 보아야 합니다. 지나치게 좋은 조건을 제공하는 상품은 주의하세요. 속아서 모조품을 사고 싶은 사람은 없습니다. 일반적으로 할인이 되지 않는 비싼 상품이나 서비스를 무료 또는 90% 할인으로 제공한다고 약속하는 사람들은 악의적인 의도가 있는 것입니다. Gmail을 사용하는 경우, Google 시스템에서 사기일 수 있다고 인지한 이메일이 발견되면 화면 상단에 경고 메시지가 표시됩니다. 이 경고 메시지를 확인하면 해당 이메일에 회신하기 전에 한 번 더 고려하시기 바랍니다.
Hvis du skal handle på nettet, bør du gjøre grundige undersøkelser av selgeren og være på vakt dersom prisene er mistenkelig gode – alt i alt ikke så ulikt som når du handler på en lokal butikk. Ta deg tid til å se nøye på nett-tilbud som virker å være i overkant gode. Ingen ønsker å bli lurt til å kjøpe forfalskede varer. Hvis en selger tilbyr deg varer eller tjenester med en prisreduksjon på 90 %, eller helt gratis, og du vet at disse produktene som regel aldri er på salg, har selgeren nok skumle baktanker. Hvis du bruker Gmail, kan det vises en advarsel øverst på siden dersom du leser en e-post systemet vårt tror er del av et svindelforsøk – så hvis du ser denne advarselen, bør du tenke deg nøye om før du besvarer e-posten.
Kiedy kupujesz coś w internecie, sprawdzaj informacje o sprzedawcy i uważaj na podejrzanie niskie ceny – zachowuj się tak samo, jak na zakupach w lokalnym sklepie. Sprawdzaj niewiarygodnie korzystne oferty. Nikt nie lubi być podstępem nakłaniany do zakupu podrobionego produktu. Sprzedawcy oferujący za darmo lub z 90% rabatem drogie towary lub usługi, które zwykle nie są przeceniane, najprawdopodobniej nie mają dobrych intencji. Jeśli korzystasz z Gmaila, na górze ekranu może pojawić się ostrzeżenie, gdy czytasz e-maila, którego nasz system uzna za potencjalne oszustwo. W przypadku pojawienia się tego ostrzeżenia zastanów się dobrze, zanim odpowiesz na taką wiadomość.
Çevrimiçi alışveriş yaparken satıcıyı araştırın ve yerel bir mağazadan bir şey alırken yapacağınız gibi düşük fiyatlara temkinli yaklaşın. Doğru olamayacak kadar iyi görünen çevrimiçi fırsatları inceleyin. Hiç kimse sahte ürünlerle kandırılmak istemez. Normalde indirimsiz pahalı ürünleri veya hizmetleri ücretsiz olarak veya %90 indirimle sunanlar muhtemelen kötü niyetlidir. Gmail kullanıyorsanız, sistemimizin hile olabileceğini söylediği bir e-postaya bakarken ekranınızın üst kısmında bir uyarı görebilirsiniz. Bu uyarıyı görürseniz söz konusu e-postayı yanıtlamadan önce bir daha düşünün.
Купуючи товари в Інтернеті, збирайте відомості про продавця й остерігайтеся підозріло низьких цін, як ви це робите під час покупок у місцевому магазині. Ретельно вивчайте пропозиції в Інтернеті, які занадто вигідні, щоб бути правдою. Ніхто не хоче, щоб його обманом змусили купити підроблені товари. Люди, які обіцяють зазвичай дорогі товари чи послуги безкоштовно або зі знижкою 90%, імовірно, мають злочинні наміри. Якщо ви користуєтеся Gmail, під час перегляду електронного листа, який наша система вважає шахрайським, угорі екрана відображається застереження. Якщо ви бачите таке застереження, добре подумайте, перш ніж відповідати на цей лист.
  7 Hits www.pinomagma.de  
Mooi en degelijk design
Nice look and feel!
  2 Hits scot.gov.sy  
Tijdloos mooi
Intemporel
  pibay.org  
Het gedeelte van de lijn van Kiruna via Abisko naar Narvik is buitengewoon mooi, hij neemt u mee door fascinerend en ruig landschap. Abisko geeft toegang tot het nationale park met dezelfde naam en het is het beginpunt van Kungsleden.
The part of the line from Kiruna via Abisko to Narvik is exceptionally beautiful, taking you through fascinating and rough scenery. Abisko is the gateway to the national park of the same name as well as starting point of Kungsleden. After passing the border to Norway the line steeply descends to Narvik. Trains run high above a fjord, providing magnificent views.
Täglich fahren zwei Züge von Lulea nach Narvik, einer davon ist der Nachtzug aus Stockholm. Zusätzlich fahren mehrere Züge von Lulea über Gällivare bis Kiruna. Sitzplatzreservierungen sind nicht notwendig, außer man nutzt den Nachtzug von/nach Stockholm. In Fahrtrichtung Narvik sollte man rechts sitzen um die schönsten Ausblicke zu haben. In Gällivare besteht Anschluss an die Inlandsbahn.
Il tratto della linea ferroviaria che da Kiruna passa per Abisko e arriva a Narvik è straordinariamente incantevole, trasportandoti in uno scenario grezzo e affascinante. Abisko rappresenta l’ingresso al parco nazionale che porta lo stesso nome, oltre ad essere il punto di partenza del Kungsleden. Dopo aver oltrepassato il confine con la Norvegia, la linea ferroviaria scende ripidamente verso Narvik. I treni corrono al di sopra di un fiordo, offrendo una vista spettacolare.
A secção da ferrovia desde Kiruna, via Abisko até Narvik é excecionalmente deslumbrante, transportando os passageiros através de um cenário fascinante e rústico. Abisko é o ponto de entrada para o parque nacional do mesmo nome, assim como o ponto de partida de Kungsleden. Após atravessar a fronteira para a Noruega, a ferrovia desce acentuadamente até Narvik. Os comboios viajam sobre um fiorde, o que providencia paisagens magníficas.
ينقلك جزء من خط السكة الحديدية الفائق الجمال والممتد من كيرونا عبر أبيسكو إلى نارفيك بجانب مجموعة من المشاهد الخلابة والوعرة. أبيسكو هي المدخل إلى الحديقة الوطنية التي تحمل الاسم نفسه، وتعد أيضًا نقطة الانطلاق لكونجسليدن. بعد اجتياز حدود النرويج، ينحدر الخط الحديدي بشكل حاد إلى نارفيك. تسير القطارات فوق المضيق البحري، وتطل على مناظر خلابة.
キルナからアビスコ(Abisko)を経由してナルヴィクへ続く区間は格別な美しさを誇り、魅力と荒々しさを兼ね備えた景色を見せてくれます。アビスコはアビスコ国立公園への入り口であると共に、クングスレーデン(Kungsleden)というトレッキングコースの開始地点にもなっています。国境を超えてノルウェーに入ると、線路は急勾配をナルヴィクへと下っていきます。列車はフィヨルドを見下ろす場所を走るため、壮大な景色を楽しむことができます。
بخشی از خط که از مسیر ابیسکو از کیرونا به نارویک می رود به شکل فوق العاده ای زیبا است و شما را از میان منظره صخره ای شگفت انگیز عبور می دهد. ابیسکو دروازه ورود به یک پارک ملی با همین نام و نیز نقطه شروع مسیر پیاده روی کانگس‌لِدن است. پس از عبور از مرز به سمت نروژ این خط با شیب زیادی به سمت نارویک سرازی می شود. قطار ها در بالای یک فلات تردد می کنند که باعث ارائه مناظر باشکوهی می شود.
Частта от линията от Киуна през Абиско до Нарвик е изключително красива и превежда пътниците през завладяващи диви места. Abisko е вратата към националния парк със същото име, както и начална точка на Кунгследен. След преминаването на границата с Норвегия, скоростната линия се спуска към Нарвик. Влковете се движат високо над фиорда, осигурявайки невероятни гледки.
The part of the line from Kiruna via Abisko to Narvik is exceptionally beautiful, taking you through fascinating and rough scenery. Abisko is the gateway to the national park of the same name as well as starting point of Kungsleden. After passing the border to Norway the line steeply descends to Narvik. Trains run high above a fjord, providing magnificent views.
Den del af strækningen fra Kiruna via Abisko til Narvik er usædvanlig smuk, og tager dig gennem fascinerende og urørt natur. Abisko er porten til nationalparken af samme navn samt udgangspunktet for Kungsleden. Efter at have passeret grænsen til Norge, tager strækningen dig stejlt ned Narvik. Togene kører højt over en fjord, hvilket giver en storslået udsigt.
Rataosuus Kiirunasta Abiskon kautta Narvikiin on erityisen kaunis, sillä se kulkee kiehtovien ja jylhien maisemien halki. Abisko toimii porttina samannimiseen luonnonpuistoon sekä Kungsleden-vaellusreitin aloituspisteenä. Ylitettyään Norjan rajan rata laskeutuu jyrkästi Narvikiin. Korkealla vuonojen yläpuolella kulkevista junista aukeaa upeita maisemia.
एबिस्को होते हुए किरुना से नार्विक जाने वाली लाइन का काफी हिस्सा असाधारण रूप से सुंदर है, और आपको पथरीले और मनोरम रास्तों की सैर कराता है. एबिस्को इसी नाम के राष्ट्रीय पार्क का प्रवेश द्वार होने के साथ-साथ कुंग्सलेडेन (Kungsleden) का प्रारंभिक बिंदु भी है. नॉर्वे की सीमा पार करने के बाद लाइन तीखी ढलान से उतरकर नार्विक पहुँचती है. ट्रेनें एक फियोर्ड के ऊपर से गुज़रती हैं, जो कि एक अत्यंत खूबसूरत नज़ारा होता है.
A vonal Kirunából Abisko érintésével Narvikba tartó szakasza kivételesen szép, lenyűgöző zord tájakon repíti át az utazókat. Abisko a hasonló nevű nemzeti park kapuja, és itt kezdődik a Kungsleden, a Király-ösvény is. A norvég határ átlépése után a vonal gyorsan ereszkedik Narvikig. A vonat egy fjord felett is elhalad, csodálatos kilátást nyújtva.
Kiruna(키루나)에서 Abisko(아비스코)를 거쳐 Narvik(나르비크)까지의 선로의 부분은 유난히 아름다우며 당신을 멋지고 거친 풍경으로 데려갑니다. Abisko(아비스코)는 Kungsleden(쿵스레덴)의 시작점일 뿐만 아니라 같은 이름의 국립공원까지의 입구입니다. 노르웨이까지의 경계선을 지나간 후에, 선로는 Narvik(나르비크)까지 가파르게 급강하합니다. 기차는 참으로 아름다운 경치를 보여주는 fjord(피오르드) 위의 높이 운영됩니다.
Den delen av linjen fra Kiruna via Abisko til Narvik er usedvanlig vakker, den tar deg gjennom fascinerende og røff natur. Abisko er inngangsporten til nasjonalparken med samme navn og det er også startpunktet til Kungsleden. Etter å krysset grensen til Norge stiger linjen bratt ned til Narvik. Toget går høyt over en fjord, hvilket gir praktfulle utsikter.
Niezwykle piękny jest odcinek z Kiruny przez Abisko do Narwiku. Przebiega przez fascynującą, surową scenerię parku, który zaczyna się tuż przy Abisko i został nazwany na cześć tego miasta. Jest to też początek szlaku turystycznego Kungsleden. Po pokonaniu granicy z Norwegią tory stromo opadają ku Narwikowi. Pociągi tej linii kursują wysoko nad fiordami, dzięki czemu możesz mieć pewność, że czekają Cię niesamowite widoki.
Porțiunea de la Kiruna la Narvik, trecând prin Abisko, este extraordinar de frumoasă și vă poartă printr-un peisaj abrupt și fascinant. Abisko este punctul de intrare în parcul național cu același nume, precum și punctul de plecare pentru traseul Kungsleden. După trecerea frontierei cu Norvegia, calea ferată coboară abrupt către Narvik. Trenurile trec la mare înălțime deasupra unui fiord, oferind priveliști magnifice.
Часть маршрута от Кируны через Абиску в Нарвик может похвастаться небывалым великолепием и проходит по суровому, но завораживающе-красивому пейзажу. Посёлок Абиску открывает путь в одноимённый национальный парк и является отправной точкой на пути в Кунгследен. Преодолев границу Норвегии, маршрут ведёт в Нарвик. Поезд идёт высоко над фьордом, а из окон вагона открывается потрясающий вид.
Sträckan från Kiruna till Narvik via Abisko är otroligt vacker, med häpnadsväckande landskap. Abisko är hemorten till både nationalparken av samma namn och början av själva kungsleden. När du väl har korsat den norska gränsen går banan vidare till Narvik och utsikten över fjorden är helt enkelt oslagbar.
ส่วนของเส้นทางจาก Kiruna ผ่าน Abisko ไปยัง Narvik เป็นเส้นทางที่สวยงามมาก โดยจะพาคุณวิ่งผ่านเส้นทางที่ไม่ราบเรียบนักแต่มีความสวยงาม Abisko ถือเป็นประตูสู่อุทยานแห่งชาติที่มีชื่อเดียวกัน และยังเป็นจุดเริ่มต้นของ Kungsleden หลังผ่านพรมแดนไปยังนอร์เวย์แล้ว เส้นทางนี้จะวิ่งลงสู่ Narvik รถไฟบนเส้นทางนี้วิ่งเหนือฟยอร์ดซึ่งจะทำให้คุณได้เห็นทัศนียภาพอันตระการตา
Özellikle Kiruna’dan başlayıp Abisko üzerinden Narvik’e ulaşan kısımda nefes kesici bir doğa manzarası vardır. Abisko kendisiyle aynı ismi taşıyan milli parkın girişi ve aynı zamanda Kungsleden’in başlangıcıdır. Norveç sınırını geçtikten sonra hat dik bir şekilde Narvik’e doğru alçalmaya başlar. Tren, fiyortun yüksek kısımlarından geçerek harika bir manzara izlemenize olanak tanır.
Phần từ Kiruna qua Abisko đến Narvik của tuyến đường này cực kỳ đẹp, đưa bạn qua những khung cảnh tuyệt đẹp và hoang sơ. Abisko là cửa ngõ đến công viên quốc gia cùng tên cũng như là điểm khởi hành của Kungsleden. Sau khi băng qua biên giới đến Na Uy, đường đổ dốc xuống Narvik. Tàu chạy phía trên một vịnh hẹp, tạo tầm nhìn tuyệt đẹp.
Частина залізниці з Кіруни через Абиску до Нарвіку є напрочуд мальовничою і пропонує оцінити захоплюючі дикі краєвиди. Абиску є місцем розташування однойменного національного парку та початком стежки Kungsleden. Після перетину кордону з Норвегією лінія різко знижується до Нарвіку. Поїзди їздять високо над фіордами, забезпечуючи чудовий вид.
  www.csvintagelisboahotel.com  
Warme, romige kleuren, comfortabele ligbanken en subtiele verlichting, omringd door zwart-wit foto’s van het oude Lissabon. Antieke voorwerpen, zoals een oude fiets en mooi meubilair zorgen voor een aangename sfeer van gedistingeerdheid en ontspanning.
Comme le suggère son nom, le Vintage Lisboa Hotel a créé une atmosphère d’autrefois accueillante, en associant un design contemporain avec des allusions au passé : des couleurs crème chaleureuses, des fauteuils confortables et un éclairage subtil, ainsi que des photographies en noir et blanc de l’ancienne Lisbonne parsemées, des objets antiques, comme une vieille bicyclette placée stratégiquement et de superbes meubles, afin de créer une atmosphère accueillante de distinction et de repos. Le design moderne complète l’ensemble, depuis les cheminées contemporaines, les parasols de la terrasse chauffée ainsi que les sublimes installations du spa jusqu’aux fabuleuses salles de bains et aux chambres bien aménagées.
Das Vintage Lisboa Hotel hat eine einladende traditionelle Atmosphäre erschaffen, indem hier ein modernes Design mit Anspielungen auf die Vergangenheit kombiniert wurde. Warme, cremige Farben, gemütliche Ohrensessel und eine dezente Beleuchtung wurden auf geschickte Weise mit Schwarz-Weiß-Fotografien des alten Lissabons, mit antiken Gegenständen, wie einem geschickt angeordneten, traditionellen Fahrrad, und mit schönen Möbeln kombiniert, um eine einladende Atmosphäre zu kreieren, die von Individualität und Ruhe geprägt ist. Das moderne Design ergänzt das Ganze: Es gibt moderne Kamine, eine beheizte Terrasse, Sonnenschirme und großartige Spa-Anlagen sowie fantastische Bäder und gut ausgestattete Zimmer.
Como su propio nombre indica, el Vintage Lisboa Hotel ha recreado una evocadora atmósfera vintage, que combina un diseño contemporáneo con las alusiones al pasado. Se entretejen los cálidos colores crema, las butacas con alas y la sutil iluminación con fotografías en blanco y negro de la vieja Lisboa, antigüedades como bicicletas de época estratégicamente colocadas y bellos muebles, todo para crear una atmósfera acogedora de distinción y descanso. Se complementa todo con el diseño moderno, que incluye desde modernas chimeneas, sombrillas en la terraza climatizada y sublimes instalaciones de spa a unos fabulosos baños y unas camas perfectamente equipadas.
Come dice già il nome, l’Hotel Vintage Lisboa ha creato un’accogliente atmosfera vintage mescolando design contemporaneo con rimandi al passato. I colori caldi e nei toni del crema, comode poltrone wingback e illuminazione soffusa, si mescolano a fotografie in bianco e nero della vecchia Lisbona alle pareti, oggetti di antiquariato come biciclette vintage esposte ad effetto e splendidi mobili per creare un’atmosfera accogliente di eleganza e riposo. Tocchi di design completano il tutto: dai camini in stile contemporaneo, ai parasoli nelle terrazze, e l’eccellente Spa, ai bagni favolosi e alle camere da letto ben arredate.
Tal como o nome sugere, o Vintage Lisboa Hotel criou um apelativo ambiente vintage, combinando o design contemporâneo com alusões ao passado. Os acolhedores tons pastel, os cadeirões confortáveis e a iluminação subtil estão elegantemente associados às fotografias a preto e branco de Lisboa antiga, a objectos antigos como a bicicleta estrategicamente colocada e ao elegante mobiliário para criar um ambiente acolhedor de distinção e repouso. O design moderno complementa o todo: das lareiras contemporâneas aos guarda-sóis aquecidos no terraço, as soberbas instalações do spa e as fabulosas casas de banho e quartos decorados com gosto.
Kuten sen nimi viittaa, Vintage Lisboa Hotel on luonut kutsuvan alkuperäisen ilmapiirin yhdistämällä nykyaikaisen suunnittelun viittauksella menneisyyteen. Lämpimät, kermaiset värit, mukavat alaskääntyvät tuolit ja hieno valaistus on hienosti yhdistetty mustavalkoisiin valokuviin vanhasta Lissabonista, antiikkitavaroihin kuten strategisesti sijoitettu vanha polkupyörä ja komeat huonekalut luomaan tervetulleeksi toivottavan hienouden ja levon ilmapiirin. Uudenaikainen suunnittelu täydentää kaiken: nykyaikaisista takoista, lämmitetyn terassin aurinkovarjoista ja suurenmoisista kylpylätiloista satumaisiin kylpyhuoneisiin ja hyvin varustettuihin makuuhuoneisiin.
Som navnet antyder, har Vintage Lisboa Hotel opprettet en innbydende vintage atmosfære ved å kombinere moderne design med hentydninger til fortiden. Varme kremfarger, komfortable lenestoler og beskjeden belysning er pent satt sammen med svart-hvitt fotografier av gamle Lisboa, antikke gjenstander som en strategisk plassert sykkel og pene møbler som skaper en innbydende atmosfære av utmerkelse og ro. Moderne design er integrert i bildet: moderne peiser, oppvarmet terrasse parasoller og et fantastisk spa-anlegg til fabelaktige bad og velutstyrte rom.
Название Vintage Lisboa Hotel говорит само за себя: вас ждет здесь привлекательная винтажная обстановка, в которой характерный для нынешних времен дизайн сочетается с напоминаниями о прошлом. На фоне теплых кремовых тонов, комфортабельных вольтеровских кресел и неяркого освещения искусно размещены черно-белые фотографии Лиссабона и антикварные предметы: например, красивая мебель и – в самом подходящем месте – винтажный велосипед. Все это создает особую атмосферу, оригинальную и располагающую к отдыху. А дополняют общую картину элементы современного дизайна: новые камины, солнечные зонтики на террасе, превосходные услуги СПА, замечательные ванные комнаты, прекрасно обставленные спальни и т. д.
  12 Hits gift.lungarnocollection.com  
is één van de drie mooiste landschapstuinen gevonden in Japan. Omdat de voormalige kasteeltuin, is het nu open voor het hele jaar door het publiek. Het is bijzonder mooi tijdens de kersenbloesem en in de herfst.
Est l'un des trois plus beaux jardins paysagers du Japon. Étant l'ancien jardin du château, il est maintenant ouvert à l'année publique. C'est particulièrement beau pendant la cerise et les saisons d'automne.
ist einer der drei schönsten Landschaftsgärten in Japan gefunden. Als der ehemaligen Schlossgarten, ist es jetzt die Öffentlichkeit zugänglich das ganze Jahr über. Es ist besonders schön während der Kirschblüte und Herbst Jahreszeit.
Es uno de los tres jardines paisajísticos más bellos que se encuentran en Japón. Siendo el antiguo jardín del castillo, ahora está abierto al público todo el año. Es especialmente hermoso durante las estaciones de cerezo en flor y otoño.
è uno dei tre più bei giardini paesaggistici si trovano in Giappone. Essendo l'ex giardino del castello, è ora aperto al pubblico tutto l'anno. E 'particolarmente bello durante la fioritura dei ciliegi e autunno stagioni.
É um dos três jardins de paisagem mais bonitos encontrados no Japão. Sendo o antigo jardim do castelo, está agora aberto ao público durante todo o ano. É especialmente bonito durante as estações de flor de cerejeira e Outono.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow