|
|
Jau esame išsiaiškinę, kad amžinąjį gyvenimą ir dievišką prigimtį tikintieji įgys tik po teismo. Pirmiausia Kristus prikels tuos, kurie atsakingi prieš Dievo teismą, ir juos teis, kai visi susirinks prie jo.
|
|
|
On a montré que la vie éternelle et la nature de Dieu sont accordées aux fidèles après le jugement. Le Christ va en premier ressusciter ceux qui sont responsables devant Dieu, et ensuite les rassembler à son tribunal pour les juger. Vu que la récompense de la nature immortelle est donnée après jugement, il s’ensuit donc que tous ceux qui sont ressuscités ne peuvent être immortels déjà. S’ils étaient ressuscités avec un corps immortel, alors il n’y aurait pas besoin d’un tribunal de jugement pour dispenser les récompenses.
|
|
|
Ons het aangetoon dat die ewige lewe en die verandering na God se natuur geskenk word aan die gelowiges met die oordeel. Christus sal eerste diegene opwek wat verantwoordelik is tot sy oordeel, en hulle dan oordeel nadat hulle na hom versamel is. Aangesien die beloning van 'n onsterflike natuur gegee gaan word by die oordeel, volg dit dat almal wat opgewek word eerstens 'n sterflike natuur sal hê. Indien hulle reeds met onsterflike liggame opgewek word is daar geen rede vir die regterstoel waar hierdie beloning uitgedeel gaan word nie.
|
|
|
Pokazali smo da se vječni život i izmjena u Božju prirodu dodjeljuju vjernicima nakon suda. Krist će prvo uskrsnuti one odgovorne njegovu sudu, i onda će im suditi nakon njihova okupljanja k njemu. Budući da se nagrada besmrtne prirode daje kod suda, slijedi da oni koji su uskrsnuti imaju smrtnu prirodu prije svega. Ako su oni uskrsnuti besmrtnim tijelima, onda nema nikakva razloga za sudačku stolicu kod koje bi se dijelile nagrade.
|
|
|
Me näitasime, et igavene elu ja üleminek Jumala looduks, antakse õndsatele peale kohut. Kristus tõstab üles esmajärjekorras kohtu ees vastutavaid ja mõistab nende üle kohut, peale seda, kui nad kõik on kogunenud tema ette. Niisiis, kui üleviimine igavesse ellu saab toimuma kohtus, siis sellest järeldub, et kõik ülestõusnud omavad ennekõike surelikku loomust. Kui nad omaksid ülestõusmisel surematuid kehasid, siis ei oleks neile mõtet kohut, millel jagatakse tasu, mõista.
|
|
|
A hűségesek elnyerik az örök életet, és az Isten természetéhez való hasonulást az ítélet után. Krisztus először is feltámasztja azokat, akik ennél az ítéletnél felelősségre vonhatóak, majd miután maga köré gyűjtötte, megítéli őket. A halhatatlan természet jutalma az ítéletkor adatik, tehát mindazok, akik feltámadnak halandó természetűek lesznek. Ha halhatatlan testtel lennének feltámasztva, akkor az ítélet elvesztené a célját, ahol a jutalom kiosztása fog történni.
|
|
|
Ние покажавме дека вечниот живот и претворувањето во Божја природа се доделуваат на верните по судот. Христос прво ќе ги воскресне оние одговорните на неговиот суд, потоа ќе ги суди откако ќе бидат собрани при него. Бидејќи наградата на бесмртна природа се дава по судењето, следува дека сите кои се воскреснати имаат смртна природа пред се. Ако се тие воскреснати со бесмртни тела, тогаш ќе нема причина за судот кај што ќе се делат наградите.
|
|
|
Tumeonyesha kwamba uzima wa milele na kubadilika kuwa na mwili wa Uungu utatolewa na kupewa waaminifu baada ya hukumu. Kwanza Kristo atawafufua walio na wajibu kwake; na kisha kuwahukumu baada ya kuwa wamekusanyika kwake kwa kuwa mwili usiokufa watapewa kwenye hukumu, kinachofuata ni kwamba wote waliofufuliwa kwanza wanakuwa na mwili unaokufa. kama wamefufuliwa wakiwa na miili isiyokufa, basi hakuna sababu ya kiti cha hukumu ambako thawabu zitatolewa.
|