loses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'640 Results   3'043 Domains   Page 8
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Shortly before reaching, just past a house in winter serves as a cafeteria, to the left of the path is an iron cross that announces the arrival of the High Guarramillas, where the gust is usually welcome the mountaineer. The antenna group, protected by a fence, is drawn to resume a path behind it loses height without complex path hill of Piornal, already hinted at in the distance, almost 200 meters below.
Peu de temps avant d'atteindre, juste après une maison en hiver sert de cafétéria, vers la gauche du chemin est une croix de fer qui annonce l'arrivée des Hautes Guarramillas, où la rafale est généralement accueillir l'alpiniste. Le groupe d'antennes, protégé par une clôture, est établi à reprendre un chemin derrière elle perd en hauteur sans le chemin complexe colline de Piornal, déjà fait allusion à la distance, presque 200 mètres au-dessous. Chute d'un mètre cadeau que nous gravissons la montagne est une de ces choses qui tente d'éviter tout alpiniste, mais dans ce cas il est inévitable, pour la longue corde est un must pour atteindre le sommet de l'malveillant.
Kurz vor Erreichen, kurz hinter ein Haus im Winter dient als Cafeteria, auf der linken Seite des Weges ist ein eisernes Kreuz, das die Ankunft der Hohen Guarramillas kündigt, wo die Böe ist in der Regel begrüßen die Bergsteiger. Die Antenne Gruppe, geschützt durch einen Zaun, gezogen wird, um einen Pfad fortsetzen dahinter Höhe verliert, ohne komplexe Weg Hügel von Piornal, bereits angedeutet, in der Ferne, fast 200 Meter unter. Geschenk-Meter-Drop, wie wir den Berg zu besteigen ist eines jener Dinge, die jeder Bergsteiger zu vermeiden versucht, aber in diesem Fall ist es unvermeidlich,, für die lange Schnur ist ein Muss, um den oberen Teil des Malicious erreichen.
Poco prima di raggiungere, appena passato una casa in inverno funge da mensa, a sinistra del percorso è una croce di ferro che annuncia l'arrivo delle alte Guarramillas, dove la raffica è di solito il benvenuto al alpinista. L'antenna del gruppo, protetta da una recinzione, è disegnato per riprendere un sentiero dietro perde altezza senza percorso complesso collina di Piornal, già accennato in lontananza, quasi 200 metri più in basso. Regalo metri di dislivello, salendo la montagna è una di quelle cose che cerca di evitare qualsiasi alpinista, ma in questo caso è inevitabile, per il cavo lungo è un must per raggiungere la cima della dannoso.
Pouco antes de chegar, logo depois uma casa no inverno serve como um cafetaria, para a esquerda do caminho é uma cruz de ferro que anuncia a chegada dos Guarramillas alto, onde a rajada é geralmente bem-vindo o montanhista. O grupo antena, protegida por uma vedação, é desenhado para retomar um caminho por trás dele perde altura sem caminho complexo morro de Piornal, já insinuada na distância, quase 200 metros abaixo. Presente queda metros que se sobe na montanha é uma daquelas coisas que tentam evitar qualquer montanhista, mas neste caso é inevitável, para o cabo longo é uma obrigação para chegar ao topo do suspeito.
Kort voor het bereiken, net voorbij een huis in de winter dienst doet als cafetaria, aan de linkerkant van het pad is een ijzeren kruis dat de komst van de Hoge Guarramillas kondigt, waar de windvlaag wordt meestal ingenomen met de bergbeklimmer. De antenne groep, beschermd door een hek, is gevestigd op een pad te hervatten achter verliest het hoogte zonder ingewikkelde pad heuvel van Piornal, al gezinspeeld op in de verte, bijna 200 meter onder. Cadeau meter neerzetten als we de berg te beklimmen is een van die dingen die probeert te voorkomen dat bergbeklimmer, maar in dit geval is het onvermijdelijk, voor de lange snoer is een must om de top van de Malicious.
Poc abans d'arribar, res més passar una caseta que a l'hivern fa de cafeteria, a l'esquerra del camí hi ha una creu de ferro que ens anuncia l'arribada a l'Alt de les Guarramillas, on la ventada sol donar la benvinguda al muntanyenc. El grup d'antenes, protegides per una tanca, es sorteja per reprendre a l'esquena un sender que perd alçada sense complexos camí del coll del Piornal, que ja s'endevina en la distància, gairebé 200 metres mes a baix. Regalar metres de desnivell a la muntanya mentre pugem és una d'aquelles coses que qualsevol muntanyenc tracta d'eludir, però en aquest cas és inevitable, doncs el llarg cordill és de pas obligat per arribar al cim de la Maliciosa.
Uoči, samo prošlosti kuća u zimi služi kao kantini, s lijeve strane ceste se nalazi željezni križ koji najavljuje dolazak Guarramillas Alto, gdje je bura obično pozdravljaju planinar. Antena skupinu, zaštićen ogradom, se ukazuje na ponovnu iza sebe trag gubi visinu bez kompleksa putu brdo Piornal, već navijestio u daljini, gotovo 200 metara ispod. Daj metarski pad kao što smo se popeti na planinu je jedna od onih stvari koje svaki alpinist pokušava izbjeći, ali u ovom slučaju to je neizbježno, kao dugi niz je potrebno da dođete do vrha zlobe.
Незадолго до этого, просто мимо дома в зимний период служит столовой, слева от дороги есть железный крест, который объявляет о прибытии Guarramillas Alto, Гейл, где обычно приветствуем альпинист. Группы антенн, защищен забором, обращается на пересдать за собой след теряет высоту без сложного пути Холм Piornal, уже намекнул на на расстоянии, почти 200 метров ниже. Дайте метровой высоты, как мы поднимаемся на гору является одной из тех вещей, что любой альпинист пытается избежать, но в этом случае неизбежно, как длинная строка является обязательным, чтобы достичь вершины злобы.
Handik gutxira iritsi baino lehen, besterik iragan neguan etxe batean kafetegi bat gisa balio, bidearen ezkerraldean burdinazko gurutze bat duen iragartzen, High Guarramillas iristearekin, non gust ohi da ongi etorria mendizale. Antena taldea, hesi batek babestuta, altuera galtzen da bide konplexua atzean gabe jarraitzeko bide bat marrazten da Piornal muino, dagoeneko distantzia at hinted, ia 200 metro beherago. Opari metroko jaitsiera mendia igoko dugun bezala saiatuko da, mendizale edozein saihesteko duten gauza bat da, baina kasu honetan saihestezina da, soka luze bat da, behar, kaltegarriak du goian iritsi nahi.
Pouco antes, só pasado unha casa no inverno serve como unha cafetería, á esquerda da estrada existe unha cruz de ferro que anuncia a chegada do Guarramillas Alto, onde vendaval normalmente benvida ao montañeiro. O grupo antena, protexido por unha cerca, está deseñado para renovar atrás un rastro pérdese altitude sen camiño complexo outeiro de Piornal, xa insinuada na distancia, case 200 metros por debaixo. Deixa caída metros a medida que subir a montaña é unha desas cousas que calquera alpinista intenta evitar, pero neste caso é inevitable, como a longa secuencia é unha necesidade para chegar ao cumio da malicia.
  vertical-up.com  
Each year, every NPO loses a certain number of donors. Losses are won back through reactivation campaigns or made up for through new donor campaigns. Gaining new donors is one of the most ambitious call-centre campaigns.
Toute ONG perd un certain nombre de donateurs chaque année. Ils peuvent être récupérés grâce à des campagnes de réactivation ou acquis dans le cadre de campagnes d’acquisition de nouveaux donateurs. L’acquisition de nouveaux donateurs est l’une des campagnes les plus ambitieuses de notre centre d’appels. Sans se montrer trop intrusifs, les téléphonistes doivent convaincre les nouveaux membres très rapidement. La sélection des adresses (groupes cibles) et la préparation des téléphonistes (formations, coaching) constituent deux points essentiels pour le succès d’une campagne d’acquisition de nouveaux donateurs.
Ogni anno le ONP perdono un certo numero di sostenitori. Questi vengono recuperati tramite campagne di riattivazione o acquisiti tramite campagne per nuovi donatori. L’acquisizione di nuovi donatori è una delle campagne più impegnative nel call center. Bisogna convincere rapidamente i nuovi donatori senza diventare importuni. La scelta dei dati di contatto (gruppi target) e la preparazione degli operatori (formazione, tutoraggio) sono due punti importanti che contribuiscono al successo nell’acquisizione di nuovi donatori.
  9 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Note that you need to finish your turn within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or you will lose. The game continues until all matches are taken, and the player who took the last piece of match loses.
Jouez stratégiquement et soyez conscient de l’intrigue de votre adversaire! Votre but dans ce jeu est d’obliger votre adversaire à prendre la dernière allumette tout en empêchant vous-même de faire ainsi. Quand le jeu commence, 4 rangées d’allumettes seront présentées. Vous et votre adversaire lancera un dé pour déterminer l’ordre du tour, et le joueur qui obtient le plus grand nombre peut choisir de faire le premier coup ou pas. Pendant votre tour, vous pouvez cliquer et traîner n’importe quel nombre d’allumettes de n’importe quelle rangée à votre zone, mais vous ne pouvez pas prendre des allumettes multiples des rangées diverses. Notez que vous devez terminer votre tour dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Le jeu se poursuit jusqu’à ce que toutes les allumettes soient prises, et le joueur qui a pris la dernière pièce d’allumette perd. Réfléchissez bien avant que vous fassiez votre coup car il peut considérablement changer le cours du jeu.
Spielen Sie strategisch und nehmen Sie sich vor den Intrigen Ihres Gegners in acht! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, Ihren Gegner zu zwingen, das letzte Streichholz zu nehmen, doch sich davor zu schützen, selbst das letzte Hölzchen nehmen zu müssen. Wenn das Spiel beginnt, werden vier Reihen mit Streichhölzern gezeigt. Sie und Ihr Gegenspieler werden einen Würfel rollen, um zu bestimmen, wer beginnt. Der Spieler, der die höhere Augenzahl würfelt, kann entscheiden, ob er beginnt oder nicht. Wenn Sie an der Reihe sind, können Sie klicken und eine Anzahl von Streichhölzern aus einer beliebigen Reihe in Ihren Bereich ziehen, doch Sie können nicht mehrere Streichhölzer aus verschiedenen Reihen nehmen. Beachten Sie, dass Sie Ihre Spielzüge innerhalb der vorgegebenen Zeit, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, schaffen müssen, andernfalls verlieren Sie. Das Spiel wird fortgesetzt, bis alle Streichhölzer genommen wurden, und der Spieler, der das letzte Streichholz genommen hat, verliert das Spiel. Denken Sie gut nach, bevor Sie Ihren Spielzug ausführen, da er von entscheidender Bedeutung für die Entwicklung des Spiels sein kann.
¡Juega estratégicamente y presta atención a las intenciones de tu oponente! El objetivo de este juego es hacer que tu oponente se lleve la última cerilla y evitar que lo hagas tú. Al inicio del juego, verás 4 filas de cerillas. Tu y tu oponente lanzáis el dado para determinar el turno de juego. El jugador que saque el número más alto decide si mueve o no. Durante tu turno, puedes pulsar y arrastrar cualquier número de cerillas de cualquier fila hacia tu área, pero no puedes llevar varias cerillas de filas diferentes. Tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. El juego continúa hasta que se han retirado todas las cerillas y el jugador que se lleve la última pierde el juego. Piensa bien antes de realizar cada uno de los movimientos porque tu suerte podría cambiar drásticamente.
Jogue estrategicamente e tenha atenção ao enredo do seu adversário! O seu objetivo neste jogo é obrigar o seu adversário a agarrar o último fósforo, mas evitando que seja você a fazê-lo. Quando o jogo começa, serão apresentados 4 paus de fósforos. Você e o seu adversário terão de atirar um dado para determinar a ordem de jogar, e o jogador que tiver o maior número pode escolher se joga primeiro ou não. Quando for a sua vez, pode clicar e arrastar qualquer número de fósforos de qualquer linha para a sua área, mas não pode agarrar vários fósforos de linhas diferentes. Saiba que deve terminar os seus movimentos dentro do limite de tempo dado, conforme indicado pelo cronómetro no ecrã, senão perde. O jogo continua até que todos os fósforos sejam retirados, e o jogador que tirou o último fósforo perde. Pense bem antes de fazer cada movimento, já que pode alterar drasticamente o desfecho do jogo.
العب باستراتيجية واحذر من مكائد منافسك! هدفك في هذه اللعبة هو إجبار منافسك لأخذ آخر عود ثقاب ولكن حماية نفسك من القيام بذلك. عندما تبدأ اللعبة، سيتم عرض ٤ صفوف من أعواد الثقاب، سترمي نرد أنت ومنافسك لتحديد ترتيب الدور، واللاعب الذي سيحصل على الرقم الأكبر يمكنه الاختيار بين التحرك أولاً أم لا. خلال دورك، يمكنك نقر وسحب أي عدد من أعواد الثقاب من أي صف واحد إلى منطقتك، لكنه لا يمكنك أخذ أعواد ثقاب متعددة من صفوف مختلفة. لاحظ أنه عليك إنهاء دورك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستخسر. تستمر اللعبة حتى يتم أخذ جميع أعواد الثقاب، واللاعب الذي أخذ آخر عود ثقاب يخسر. فكر بحرص قبل القيام بخطواتك حيث أنها قد تحول مجريات اللعبة جذرياً.
상대편의 함정에 주의하며 전략적인 플레이를 펼쳐보세요! 이 게임의 목표는 상대편으로 하여금 마지막 성냥을 취하게 유도하고 내가 마지막 성냥을 잡지 않도록 주의하는 것입니다. 게임이 시작하면, 성냥 4줄이 나타납니다. 나와 상대편 플레이어는 주사위를 던쳐 순서를 정하는데, 이 때 더 큰 숫자가 나온 플레이어가 먼저 또는 나중에 시작할지 순서를 선택할 수 있습니다. 내 차례가 되면, 아무 줄에서 원하는 성냥을 클릭하고 드래그하여 내 영역으로 가져오세요. 단, 다른 줄에서 여러 개 성냥을 가져올 수 없습니다. 이 때 화면에 보이는 제한시간 내 이동을 완료해야 하며, 그렇지 않을 경우 게임에서 지게 됩니다. 게임은 성냥을 모두 이동시킬 때까지 계속되며, 마지막 성냥을 가져오는 플레이어가 지게 됩니다. 한 번의 잘못된 이동으로 게임의 흐름이 완전히 뒤집어질 수 있으니 신중하게 성냥을 이동하세요.
Продумайте стратегию и опасайтесь уловок соперника! Цель игры — вынудить соперника забрать последнюю спичку, но избежать этого самому. Когда игра начнется, на экране появятся 4 ряда спичек. Игроки бросают кубик, чтобы определить очередность хода: игрок, выбросивший большее число, может выбрать — ходить ему первым или нет. В свой ход игрок может забрать любое количество спичек из одного ряда себе, но запрещено брать спички из разных рядов. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Игра продолжается до тех пор, пока все спички не закончатся, а игрок, забравший последнюю спичку, проигрывает. Хорошо продумывайте каждый шаг, так как любое действие может кардинально поменять ход игры.
  industrial.adata.com  
Flash storage media provides different options such SLC/A+ SLC MLC, catering to different budgets. Power loss protection technology keeps essential data and records that required by laws in most jurisdictions safe - even if the casino loses power for extended periods.
ADATA Industriequalität Speichermodule und Speichermedien können rauen Umgebungstemperaturen (-40°C - +85°C) als Teil ihres normalen Betriebs standhalten. Flash-Speichermedien bieten verschiedene Optionen wie SLC / A + SLC / MLC. Im Falle einer instabilen Stromversorgung kann PLP (Power Loss Protection) Datenverlust und Systemschäden bei Stromspitzen oder Ausfällen wirksam verhindern und dabei helfen, die Stabilität und Zuverlässigkeit Ihrer Kasino- und Spielautomaten und Elektronik zu gewährleisten.
  2 Hits www.hebeixinlong.com  
The cold glue, in contact with the air, it loses the water contained therein and congeals. And ‘good practice to provide the washing of the entire system (adhesive tank, pump, hoses and guns) with lukewarm water in anticipation of prolonged stops (the time is dependent on the type of adhesive used and its viscosity).
La colle à froid, en contact avec l’air, elle perd de l’eau contenue dans celui-ci et se fige. Et « bonne pratique de fournir le lavage de l’ensemble du système (réservoir d’adhésif, la pompe, les tuyaux et les canons) avec de l’eau tiède en prévision d’arrêts prolongés (le temps dépend du type d’adhésif utilisé et de sa viscosité).
Der Kaltleim, in Kontakt mit der Luft, so verliert es das darin enthaltene Wasser und gerinnt. Und ‚gute Praxis, das Waschen des gesamten Systems (Klebstoffbehälter, Pumpe, Schläuche und Pistolen) mit lauwarmem Wasser im Vorgriff auf längere Stopps zu schaffen (die Zeit ist abhängig von der Art des verwendeten Klebstoffs und seiner Viskosität).
El pegamento frío, en contacto con el aire, se pierde el agua contenida en el mismo y se congela. Es una buena práctica para proporcionar el lavado de todo el sistema (tanque de adhesivo, bomba, mangueras y pistolas) con agua tibia en previsión de paradas prolongadas (el tiempo depende del tipo de adhesivo utilizado y su viscosidad).
La colla a freddo, a contatto con l’aria, perde l’acqua in essa contenuta e si rapprende. E’ buona norma prevedere il lavaggio dell’intero impianto (serbatoio adesivo, pompa, tubi e pistole) con acqua tiepida in previsione di arresti prolungati (il tempo è dipendente dal tipo di adesivo usato e dalla sua viscosità).
  ham-net.de  
BeyondRAID still loses data
BeyondRAID noch Daten verliert
  13 Hits www.animafest.hr  
A school outing to a huge castle. One of the children loses the group.
Školski izlet u dvorac. Jedno od djece se izgubilo.
  2 Hits www.hoteldunord.qc.ca  
Today, they are our heritage we have to maintain, since we believe that who loses the origins, loses its identity.
Hoy en día, son un legado que tenemos que mantener, ya que quien pierde los orígenes, pierde la identidad.
Avui dia, són un llegat que hem de mantenir, ja que qui perd els orígens, perd l'identitat.
  2 Hits agiles2009.agiles.org  
Europe loses billions of euros to undeclared work
Europa entgehen Billionen Euros durch Schwarzarbeit
  4 Hits bartokworldcompetition.hu  
Al Qaeda Loses Touch
هل يصبح تنظيم القاعدة من الماضي؟
  3 Hits esa.int  
N° 37–2006: European space loses leading figure
N° 37–2006: L’Europe spatiale perd l’un de ses pionniers
  www.girona10.net  
08. May 2013 Partner Bank: Gold loses or gains / Regionews.at Download as PDF
08. Mai 2013 Partner Bank: Gold verliert oder gewinnt / Regionews.at Als PDF downloaden
  2 Hits www.montrealinfo.com  
Ukraine Loses Its Way
Ukrajina ztrácí směr
  14 Hits v12.auto123.com  
Car loses control
Une voiture perd le contrôle
  2 Hits www.neoncorp.ca  
Article 'Plant patent loses infringement case' in Managing Intellectual Property, May 2012
Artikel “Plant patent loses infringement case” in Managing Intellectual Property, May 2012
  4 Hits www.hotelaurora.com  
OCW loses core funding
Y Ganolfan yn colli cyllid craidd
  2 Hits vinitaly.com  
The Bellagio Gambles on “Use” Under Canadian Trade-mark Law and Loses - Paul W. Braunovan
The Bellagio Gambles on “Use” Under Canadian Trade-mark Law and Loses (en francais seulement) - Paul W. Braunovan
  2 Hits blendervelvets.org  
The Bellagio Gambles on “Use” Under Canadian Trade-mark Law and Loses - Paul W. Braunovan
The Bellagio Gambles on “Use” Under Canadian Trade-mark Law and Loses (en francais seulement) - Paul W. Braunovan
  7 Hits zuzmak.com  
Dinamo-2 loses in Tkibuli
დინამო–2 ტყიბულში დამარცხდა
  krach-chemnitz.eu  
The beautiful one loses hope one day to embrace it,
La belle perd espoir, un jour de l'embrasser,
  2 Hits free-slot.belatragames.com  
← News: European PV market loses attractiveness
← News: Solarmarkt Europa verliert an Attraktivität
  brightanswer.ch  
The interpreter loses her cool, and we know
La La traductora no puede más, y sabemos
  3 Hits www.billetterie.losc.fr  
Uber London loses license to operate – BBC News
Uber London verliert Betriebslizenz – BBC News
  www.irb-cisr.gc.ca  
Two: Appeal is dismissed and appellant loses permanent resident status
Deuxième résultat : l'appel est rejeté et l'appelant perd son statut de résident permanent
  www.berthet-sports.com  
United loses to Chelsea in the FA Cup final
El United cede ante el Chelsea en la final de la FA Cup
  2 Hits www.stefanel.com  
Dani Sordo loses podium after penalty at Rally Mexico
Dani Sordo verliert das Treppchen nach Zeitstrafe bei der Rally Mexico
  9 Hits www.korpinen.com  
The Paris Biennale loses the jewels in its crown
La Biennale parisienne a perdu les joyaux de la couronne
  2 Hits www.audi-technology-portal.de  
The CMC loses one of its founders: Claude Deschamps 1936-2013
Le CMC perd l’un de ses fondateurs: Claude Deschamps 1936-2013
  3 Hits www.goadultchat.com  
Ryanair loses ash cloud compensation case / travel
Ryanair loses ash cloud compensation case / voyages
  2 Hits blockspace.pl  
However, the political system has made him indolent. He loses a great deal of credibility when, during a conflict over an illegally occupied building, a respected member of his own party is exposed as a real estate speculator.
Hans Sturzenegger est le maire d’une petite ville de campagne en Suisse. L’homme politique, veuf et membre du parti radical passe pour un libéral même au sein de son propre camp. Mais le système politique l’a épuisé. Il se heurte au problème de squatters, à travers lesquels un membre de son parti s’avère un spéculateur. Et lorsque son meilleru ami mert, on le soupçonne d’être un homosexuel. Il démissionne.
Hans Sturzenegger ist Gemeindepräsident einer Kleinstadt in der Schweizer Provinz. Der bürgerliche, verwitwete Lokalpolitiker geniesst nicht nur im eigenen Lager den Ruf, ein Liberaler zu sein. Doch das politische System hat in bereits träge gemacht. Er strauchelt an einer Hausbesetzung, durch die ein angesehener Mann seiner Partei als Spekulant blossgestellt wird. Und durch den Tod seines besten Freundes gerät er in Verdacht ein Schwuler zu sein. Er tritt zurück.
  5 Hits www.intorsa.es  
Deficits weaken the cells and can drastically accelerate the aging of the skin. Simultaneously, the skin loses collagen over time, which makes lines and laughter lines form more quickly. The complexion loses tautness and elasticity and is susceptible to internal and external stresses.
La peau est un organe complexe qui exige quotidiennement toutes sortes de nutriments. Toute carence affaiblit les cellules et peut accélérer sensiblement le vieillissement de la peau. Par ailleurs, au fil des années, la peau perd du collagène, ce qui peut provoquer l'apparition plus ou moins rapide de lignes et de ridules d'expression. Le teint perd de sa fermeté et de son élasticité, il résiste moins bien aux agressions intérieures et extérieures. Il est alors nécessaire de recourir à un soin haute performance qui alimente la peau masculine avec toutes les substances de soins vitales et la restructure avec précision en profondeur. NIANCE Premium Glacier Facial Serum au SWISS GLACIER COMPLEX®!
Die Haut ist ein komplexes Organ, das täglich verschiedenste Nährstoffelemente fordert. Defizite schwächen die Zellen und können die Hautalterung drastisch beschleunigen. Darüber hinaus verliert die Haut mit den Jahren an Collagen, Linien und Mimikfältchen können schneller entstehen. Der Teint verliert an Straffheit und Elastizität, ist anfällig für innere und äußere Belastungen. Jetzt ist eine Hochleistungspflege gefordert, welche die Männerhaut mit allen lebenswichtigen Pflegestoffen versorgt und sie aus ihren Tiefenstrukturen heraus gezielt aufbaut: NIANCE Premium Glacier Facial Serum mit SWISS GLACIER COMPLEX®!
  3 Hits pinchukartcentre.org  
The changing society which loses its initial identity, or a new architecture which alienates its own inhabitants, these things engage Kateřina Šedá in creating “social games” which are artistic projects that investigate a micro-society by involving its individuals.
Меняющееся общество, теряющее свою изначальную идентичность, или новая архитектура, отчуждающая своих собственных жителей – именно эти вещи захватывают Катерину Шеду, побуждая к созданию "социальных игр", которые становятся художественными проектами, изучающими микро-социум, при участии местного населения. Это значит, что ее заинтересованность не ограничивается художественными процессами: она хочет задействовать само общество, активно используя социальные модели, отдельных индивидов или общины. После завершения игры, переосмысление документации "социальной игры" становится работой, через которую Шеда создает динамическую инсталляцию.
Мінливе суспільство, що втрачає свою первісну ідентичність, або нова архітектура, яка відчужує своїх власних жителів, саме ці речі захоплюють Катеріну Шеду, спонукаючи до створення «соціальних ігор», які постають мистецькими проектами, що вивчають мікро-соціум, залучаючи його учасників. Це значить, що її зацікавленість не обмежується мистецькими процесами, але вона прагне задіяти саме суспільство, активно використовуючи соціальні моделі, окремих індивідів або громади. Після завершення гри, переосмислення документації «соціальної гри» стає роботою, через яку Седа створює динамічну інсталяцію.
  10 Hits www.wto.int  
The DSB has the sole authority to establish "panels" to consider the case, and to accept or reject the findings. If the respondent Member loses, it must abide by the Panel's or the Appellate Body's recommendations and state its intention to do so at a DSB meeting held within 30 days of the report's adoption.
Seul l'ORD est habilité à établir des groupes spéciaux pour examiner le cas, et à accepter ou rejeter les constatations. Si le Membre mis en cause perd, il doit se conformer aux recommandations du groupe spécial ou de l'Organe d'appel et déclarer son intention de le faire lors d'une réunion de l'ORD tenue dans les 30 jours suivant la date d'adoption du rapport. S'il est irréalisable de se conformer immédiatement à la décision, le Membre aura un "délai raisonnable" pour le faire.
El OSD es el único que puede establecer "grupos especiales" para considerar el caso y aceptar o rechazar las constataciones. Si el Miembro demandado pierde, debe acatar las recomendaciones del Grupo Especial o del Órgano de Apelación y declarar su intención de hacerlo en una reunión del OSD celebrada en los 30 días siguientes a la adopción del informe. Si se demuestra que el cumplimiento inmediato no es práctico, se concederá un "plazo razonable" al Miembro.
  13 Hits animafest.hr  
A school outing to a huge castle. One of the children loses the group.
Školski izlet u dvorac. Jedno od djece se izgubilo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow