|
Während den Spielen selbst hatten wir mit den üblichen Problemen wie fehlende Konzessionen, falsch programmierte Frequenzen, fehlendes technisches Wissen und mangelhafte Installationen zu kämpfen. In teilweise enger Zusammenarbeit mit den Betreibern, den Vertretern der UEFA und den direkt Betroffenen konnten eigentlich alle Probleme relativ rasch behoben werden.
|
|
Pendant les matches, nous avons été confrontés aux problèmes, comme des concessions manquantes, des fréquences mal programmées, un manque de connaissances techniques ou des installations défectueuses. Nous avons toujours pu trouver des solutions relativement rapidement, parfois grâce à une étroite collaboration avec les exploitants, les représentants de l'UEFA et les personnes directement concernées.
|
|
Durante le partite ci siamo trovati di fronte ai soliti problemi: diffusione senza concessione, errori nella programmazione delle frequenze, mancanza di conoscenze tecniche e installazioni difettose. I problemi sono stati tutti risolti in modo relativamente rapido, grazie anche alla stretta collaborazione con gestori, rappresentanti UEFA e diretti interessati.
|