|
Can you imagine what an Israelite child must have thought during the one feast that Israel celebrated? He had lived on manna morning, noon and night all his life. And now, as the feast is being held, he sees more manna being served.
|
|
Der Junge ist verdutzt. „Freude über die Befreiung?“ Alles, was er von seinen Eltern je zu hören bekam, war Murren und Klagen und Unglaube. Und mehrmals hatte er gesehen, wie sie sich in ihr Zelt schlichen, um die kleinen Götzen anzubeten, die sie heimlich aus Ägypten mitgebracht hatten.
|
|
Immaginate quello che un bambino israelita deve aver pensato durante quell'unica festa celebrata da Israele? Mangiava manna la mattina, a pranzo e a cena tutta la vita. E ora, mentre si tiene la festa, vede che viene servita ancora manna. Allora chiede a suo padre, "Papà, per che cos'è questa celebrazione?"
|