doni – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'413 Ergebnisse   484 Domänen   Seite 9
  www.limo-van.gr  
Con una forte convinzione nella nostra connessione, il nostro scopo è quello di creare miscele che migliorano la vostra giornata e il vostro benessere. L'energia positiva di MAULI crea bellezza in più di un modo, i doni della vita sono da condividere, perché siamo tutti connessi.
MAULI: There is nothing superfluous in our choice of exquisite ingredients and we put passion and purpose behind every element selected and every person involved in the process. With a strong belief in our connectedness, our purpose is to create blends that enhance your day and make life better for others in the process. Mauli’s positive energy creates beauty in more ways than one, because life’s gifts are for sharing and we are all connected. Mauli is an independent company with a passion for creating all-natural anointing products harnessing Ayurvedic principles and English refinement. Our exquisite blends are hand-crafted by Ayurvedic practitioners in India and aromatherapy artisans in England for those who respect the power of nature and appreciate genuine quality. The common thread in all we do is to honour the sacredness of each individual. We do this by seeking the finest methods and ingredients for inner balance and outer radiance, offered with a wish for your wellbeing. All natural and organic ingredients free from synthetic fragrances, parabens, mineral oils, silicones, sulphates, propylene glycol, phthalates, GMO, PEGs, TEA and DEA. Never tested on animals. Thoughtfully presented in recyclable and re-usable packaging.
  2 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Doni
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
Helena
  2 Treffer www.immi-fashion.com  
Sia nella produzione che nei nostri prodotti, cerchiamo sempre di mantenere contenuta al minimo la nostra impronta ecologica. Perché di una cosa siamo sicuri: sprecare i doni della natura non danneggia solo l’ambiente ma anche noi stessi.
Rubner Doors and the entire Rubner Group are committed to sustainability and the careful handling of nature’s resources. In our production facilities and in our products themselves we aim to keep our ecological footprint as small as possible. One thing is certain: Thoughtless handling of the gifts nature has given us harms not only the environment, but also ourselves.
Rubner Portes et le groupe Rubner s'engagent en faveur de la durabilité et de l'utilisation prudente des ressources naturelles. Tant dans la production que dans nos produits eux-mêmes, nous essayons de garder notre empreinte écologique aussi faible que possible. Parce qu'on sait une chose: l'utilisation irréfléchie des dons de la nature nuit non seulement à l'environnement, mais aussi à nous.
Die Rubner Türen AG und die ganze Rubner Unternehmensgruppe haben sich die Nachhaltigkeit und den behutsamen Umgang mit den Ressourcen der Natur auf die Fahnen geschrieben. Sowohl in der Produktion als auch in unseren Produkten selbst versuchen wir, unseren ökologischen Fußabdruck möglichst gering zu halten. Denn eines wissen wir: Gedankenloser Umgang mit den Geschenken der Natur schadet nicht nur der Umwelt, sondern auch uns.
  www.indipendenteartigianale.it  
Noi raccogliamo questi generosi doni della natura e li usiamo per produrre delizie fatte in casa come succhi di frutta, marmellate e infusi alle erbe, che potete anche acquistare nell’angolo dei prodotti.
We turn these natural products into home-made delicacies such as juices, jams and herbal teas, which you can buy from us. If you like to spice up your meals with fresh herbs, then please help yourself from our herb garden – it is there for your use, too!
  3 Treffer www.inmoperlamar.net  
L'ultimo trailer della saga del più celebre maghetto del cinema, "Harry Potter e i Doni della Morte", lascia gli spettatori senza fiato per l'altissima qualità e professionalità della realizzazione. Ma questa volta i protagonisti non sono Daniel Radcliffe ed Emma…
La toute dernière bande-annonce de « Harry Potter et les reliques de la mort » va laisser les spectateurs sans voix grâce à sa qualité et à son professionnalisme. Cette fois sans les stars Daniel Radcliffe et Emma Watson, mais…
  2 Treffer www.stark-roemheld.com  
Sia nella produzione che nei nostri prodotti, cerchiamo sempre di mantenere contenuta al minimo la nostra impronta ecologica. Perché di una cosa siamo sicuri: sprecare i doni della natura non danneggia solo l’ambiente ma anche noi stessi.
Rubner Doors and the entire Rubner Group are committed to sustainability and the careful handling of nature’s resources. In our production facilities and in our products themselves we aim to keep our ecological footprint as small as possible. One thing is certain: Thoughtless handling of the gifts nature has given us harms not only the environment, but also ourselves.
Rubner Portes et le groupe Rubner s'engagent en faveur de la durabilité et de l'utilisation prudente des ressources naturelles. Tant dans la production que dans nos produits eux-mêmes, nous essayons de garder notre empreinte écologique aussi faible que possible. Parce qu'on sait une chose: l'utilisation irréfléchie des dons de la nature nuit non seulement à l'environnement, mais aussi à nous.
Die Rubner Türen AG und die ganze Rubner Unternehmensgruppe haben sich die Nachhaltigkeit und den behutsamen Umgang mit den Ressourcen der Natur auf die Fahnen geschrieben. Sowohl in der Produktion als auch in unseren Produkten selbst versuchen wir, unseren ökologischen Fußabdruck möglichst gering zu halten. Denn eines wissen wir: Gedankenloser Umgang mit den Geschenken der Natur schadet nicht nur der Umwelt, sondern auch uns.
  www.fides.org  
“Perché il Signore doni alla Chiesa in Cina di perseverare nella fedeltà al Vangelo e di crescere nell'unità” - Commento all’Intenzione Missionaria di maggio 2011
MISSIONARY INTENTION - “That by proclamation of the Gospel and the witness of their lives, missionaries may bring Christ to those who do not yet know him” - Comment on the Missionary Intention for April 2011
INTENTION MISSIONNAIRE - Pour que le Seigneur donne à l’Église en Chine de persévérer dans la fidélité à l’Évangile et de grandir dans l’unité » - Commentaire à l’Intention missionnaire de mai 2011
INTENZIONE MISSIONARIA - „Dass Missionare durch die Verkündigung des Evangeliums und das Lebenszeugnis Christus zu allen bringen, die ihn noch nicht kennen“ - Kommentar zur Missionsgebetsmeinung für den Monat April 2011
“Por los religiosos que operan en territorios de misión, para que sean testigos de la alegría del Evangelio y signo viviente del amor de Cristo” - Comentario a la Intención Misionera de julio 2011
“Que o Senhor faça que a Igreja na China persevere na fidelidade ao Evangelho e cresça na unidade” - Comentário à Intenção Missionária de maio de 2011
  ec.europa.eu  
Doni ricevuti
Commissaires – Cadeaux
Geschenke
Ontvangen geschenken
Kingitused
Lahjarekisteri
Prezenty
Seznam daril
Bronntanais
  2 Treffer sardegnaturismo.it  
doni della terra (16)Apply doni della terra filter
land gifts (17)Apply land gifts filter
gaben der erde (16)Apply gaben der erde filter
  14 Treffer www.orderofmalta.int  
Doni di Natale per i bambini di Sarajevo
Ordenswallfahrt mit dem Grossmeister nach Loreto
Kenia: la sequía amenaza a millones de personas
  www.postfinance.ch  
Il nostro suggerimento: fate pervenire regolarmente dei piccoli doni alla vostra organizzazione caritativa preferita.
Our tip: Why not let your preferred charitable organisation get regular small spending amounts!
Notre conseil: faites des petits dons réguliers à votre organisation caritative préférée.
Unser Tipp: Lassen Sie Ihrer bevorzugten gemeinnützigen Organisation regelmässig kleine Spenden zukommen.
  2 Treffer www.flowcad.ch  
La gente di mare non può che avere un grande rispetto per i doni che da esso derivano. Un percorso gustativo che ha come fil rouge il pescato fresco, accompagnato da sapori delicati, che non prevaricano, ma esaltano il gusto del pesce, protagonista delle tavole mediterranee.
People who live by the sea can’t but have the utmost respects for its gifts. A taste itinerary that has fresh catches of the day as its main theme, accompanied by delicate, non-dominant, flavours but emphasize the taste of the fish, main protagonist on Mediterranean tables.
  3 Treffer www.unigis.com  
Doni di Archivio
Cadeaux de stock
Geschenke auf Lager
Regalos de Stock
Gifts of Stock
Gifts of Stock
Δώρα Διαθέσιμο
Gaven van Stock
Gifts of Stock
Gawes van Stock
शेयर का उपहार
주식의 선물
Подарки на складе
Gåvor av lager
ของขวัญในสต็อก
Stok Hediyeler
מתנות של בורסה
股票的禮物
Bronntanais de Stoc
  www.queensland-australia.eu  
Scogliere rocciose, piccole aree subtropicali, bush australiano selvatico e foreste di eucalipti: nei Southern Downs si possono scoprire i doni della natura. Questa è la destinazione perfetta per un ritorno alla natura: parchi nazionali, fiori di campo spettacolari nel parco nazionale di Girraween e numerosi luoghi per pescare e accamparsi.
Von felsigen Klippen und kleinen subtropischen Plätzen zu rustikalem australischen Busch und Eukalyptus Wäldern, in den Southern Down können Urlauber echte Natur genießen. Dies ist das perfekte Urlaubsziel für diejenigen die in die Natur eintauchen wollen. Die Region bietet einige National Parks, einzigartige Wildblumen im Girraween National Park und unzählige Camping- und Angelstellen.
  www.foerstergroup.de  
In una Norimberga del XIX secolo, alla vigilia di Natale, lo zio Drosselmeyer porta doni a tutti. Clara ne riceve uno molto speciale, uno schiaccianoci. Durante la notte i giocattoli prendono vita e Clara scopre che lo schiaccianoci è molto più di un giocattolo.
One Christmas Eve in 19th-century Nuremberg Uncle Drosselmeyer arrives with presents for everyone and Clara gets a very special one: a nutcracker. That night the toys come alive and Clara discovers that her Nutcracker is much more than a toy. Together they go to the magic Land of Sweets and are greeted with a celebration with music and wonderful dances. But on Christmas morning there is another surprise for her…
À Nuremberg au XIXe siècle, la veille de Noël, l’oncle Drosselmeyer apporte des cadeaux à tous. Clara en reçoit un très spécial, un casse-noisettes. Pendant la nuit les jouets prennent vie et Clara découvre que le casse-noisettes est beaucoup plus qu’un jouet. Avec plein de surprises…
Im Nürnberg des XIX. Jahrhunderts bringt Onkel Drosselmeyer am Heiligabend allen Geschenke. Klara bekommt ein ganz besonderes, einen Nussknacker. Während der Nacht werden die Spielsachen lebendig, und Klara merkt, dass der Nussknacker viel mehr ist als nur ein Spielzeug. Es fehlt nicht an Überraschungen…
En la Nuremberg del siglo XIX, en la vigilia de Navidad, el tío Drosselmeyer lleva regalos a todos. Clara recibe uno muy especial, un cascanueces. Durante la noche los juguetes toman vida y Clara descubre que el cascanueces es mucho más que un juguete. Y no faltarán las sorpresas…
  www.spain-tenerife.com  
Si possono organizzare pacchetti per la luna di miele compresi vino Cava e cesti di frutta in omaggio all’arrivo, doni di benvenuto, colazione a letto e cena romantica al ristorante Las Rocas.
Des offres lune de miel peuvent aussi être organisées comprenant un panier de fruits à votre arrivée, des cadeaux de bienvenue, le petit-déjeuner au lit et un dîner romantique au restaurant Las Rocas.
Es können auch Pauschalangebote für Flitterwochen arrangiert werden, einschließlich kostenlosem Cava-Sekt und einem Obstkorb bei der Ankunft, Willkommensgeschenke, Frühstück im Bett und einem romantischen Dinner im Restaurant Las Rocas.
También disponemos de Paquetes para Recién Casados, incluyendo cava y cesta de fruta cortesía de la casa a su llegada, obsequios de bienvenida, desayuno en la cama y una cena romántica en el Restaurante Las Rocas.
Também podem ser organizados pacotes de lua de mel, que incluem a oferta de uma garrafa de Cava e um cesto de fruta à chegada, ofertas de boas-vindas, pequeno-almoço na cama e um jantar romântico no restaurante Las Rocas.
Er bestaan ook bruiloftsarrangementen, inclusief gratis cava en een fruitmand bij aankomst, welkomstgeschenken, ontbijt op bed en een romantisch diner in restaurant Las Rocas.
Der kan også arrangeres bryllupsrejsepakker, inklusive gratis Cava og frugtkurv ved ankomsten, velkomstgaver, morgenmad i sengen og en romantisk middag på Las Rocas restauranten
Kuherruskuukausi paketit voidaan myös järjestää, sisältäen lisäksi kuohuviini- ja hedelmäkorin hotelliin saavuttaessa, tervetuliaislahjat, aamiaisen sänkyyn ja romanttisen illallisen Las Rocas ravintolassa.
Pakker for bryllupsreiser kan ordner, inkludert kostnadsfri cava og en fruktkurv ved ankomst, velkomstgaver, frokost på sengen og en romantisk middag på Las Rocas restaurant.
Здесь также могут подготовить пакет услуг для медового месяца, включая шампанское, корзину фруктов в день приезда и другие приветственные подарки, завтрак в постель и романтический ужин в ресторане Las Rocas.
För par på smekmånad finns särskilda arrangemang och de bjuds på cava och fruktkorg vid ankomst, välkomstpresenter, frukost på sängen och en romantisk middag på restaurang Las Rocas.
  www.amblondra.esteri.it  
Per sottolineare il passaggio del “testimone” nel Regno Unito la “Vertu” ha creato uno speciale cellulare, che sarà venduto ad un’asta di beneficenza il 23 giugno in Italia, insieme ad altri doni provenienti dagli altri Paesi testimoni del tour Ferrari.
The tour began in Abu Dhabi on 29 January and passed the Middle East, China, Japan, Australia, South Africa, America, Spain, Portugal, France and Holland before arriving in the UK on 18 April. To mark the passing of the baton through the UK a specially created mobile phone has been created by Vertu, to be auctioned on 23 June in Italy, along with other gifts from countries through which the baton has travelled. All funds raised will go to charity.
  4 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
Seguono la processione, uno spettacolo pirotecnico e la benedizione dell’altare. Immediatamente dopo inizia una veglia notturna con preghiere e canti, che si conclude la domenica mattina con una funzione e la cerimonia dei sette santi. In seguito vengono distribuiti i doni.
After an exhausting week of preparation, which includes baking bread and preparing other foods, the celebrations in honour of San Giuseppe commence on the Saturday evening closest to 19 March with a mass held in German and Italian. This is followed by a procession, a firework display and the blessing of the altar. The subsequent vigil, which includes prayer and singing, ends on the Sunday morning with a service and the ceremony of the seven saints. Once this is over, the festival is brought to a close with the distribution of the altar offerings.
Après une semaine éprouvante de préparatifs, pendant laquelle on cuit le pain et on prépare les autres plats, les festivités de la San Giuseppe commencent le samedi soir aux alentours du 19 mars par une messe en allemand et en italien. Suivent une procession, un feu d’artifices et la bénédiction de l’autel. La veillée de prières et de chants s’achève le dimanche matin par une messe et la cérémonie des sept saints. On partage ensuite les victuailles.
Am Ende einer anstrengenden Vorbereitungswoche, in der Brote gebacken und andere Lebensmittel zubereitet werden, beginnen am Samstagabend um den 19. März die Feierlichkeiten zu Ehren von San Giuseppe mit einer deutsch-italienischen Messe. Es folgen die Prozession, ein Feuerwerk und die Segnung des Altars. Die anschliessende Nachtwache mit Gebet und Gesang endet am Sonntagmorgen mit einem Gottesdienst und der Zeremonie der sieben Heiligen. Danach werden die Altargaben verteilt.
Las festivitads en onur da son Gisep han lieu durant ina fin d’emna enturn ils 19 da mars. La festa vegn preparada cun premura ed i vegn fatg paun e preparà autras victualias.Suenter ina messa tudestga e taliana suondan la processiun, in fieu artifizial e la benedicziun da l'altar. Durant la notg ha alura lieu la vegliada cun uraziun e cun chant, e quella finescha la dumengia la damaun cun ina messa e cun la ceremonia dals set sontgs. Suenter vegnan repartidas las donaziuns da l'altar.
  4 Treffer www.lebendige-traditionen.ch  
Seguono la processione, uno spettacolo pirotecnico e la benedizione dell’altare. Immediatamente dopo inizia una veglia notturna con preghiere e canti, che si conclude la domenica mattina con una funzione e la cerimonia dei sette santi. In seguito vengono distribuiti i doni.
After an exhausting week of preparation, which includes baking bread and preparing other foods, the celebrations in honour of San Giuseppe commence on the Saturday evening closest to 19 March with a mass held in German and Italian. This is followed by a procession, a firework display and the blessing of the altar. The subsequent vigil, which includes prayer and singing, ends on the Sunday morning with a service and the ceremony of the seven saints. Once this is over, the festival is brought to a close with the distribution of the altar offerings.
Après une semaine éprouvante de préparatifs, pendant laquelle on cuit le pain et on prépare les autres plats, les festivités de la San Giuseppe commencent le samedi soir aux alentours du 19 mars par une messe en allemand et en italien. Suivent une procession, un feu d’artifices et la bénédiction de l’autel. La veillée de prières et de chants s’achève le dimanche matin par une messe et la cérémonie des sept saints. On partage ensuite les victuailles.
Am Ende einer anstrengenden Vorbereitungswoche, in der Brote gebacken und andere Lebensmittel zubereitet werden, beginnen am Samstagabend um den 19. März die Feierlichkeiten zu Ehren von San Giuseppe mit einer deutsch-italienischen Messe. Es folgen die Prozession, ein Feuerwerk und die Segnung des Altars. Die anschliessende Nachtwache mit Gebet und Gesang endet am Sonntagmorgen mit einem Gottesdienst und der Zeremonie der sieben Heiligen. Danach werden die Altargaben verteilt.
Las festivitads en onur da son Gisep han lieu durant ina fin d’emna enturn ils 19 da mars. La festa vegn preparada cun premura ed i vegn fatg paun e preparà autras victualias.Suenter ina messa tudestga e taliana suondan la processiun, in fieu artifizial e la benedicziun da l'altar. Durant la notg ha alura lieu la vegliada cun uraziun e cun chant, e quella finescha la dumengia la damaun cun ina messa e cun la ceremonia dals set sontgs. Suenter vegnan repartidas las donaziuns da l'altar.
  2 Treffer wordplanet.org  
6 E tutti i loro vicini d’ogn’intorno li fornirono d’oggetti d’argento, d’oro, di doni in natura, di bestiame, di cose preziose, oltre a tutte le offerte volontarie.
6 And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
6 Und alle, die um sie her wohnten, halfen ihnen mit allem, mit Silber und Gold, mit Gut und Vieh und Kleinoden außer dem, was sie freiwillig gaben.
6 Y todos los que estaban en sus alrededores confortaron las manos de ellos con vasos de plata y de oro, con hacienda y bestias, y con cosas preciosas, á más de lo que se ofreció voluntariamente.
6 En almal wat rondom hulle was, het hul hande versterk met silwervoorwerpe, met goud, met goed en vee en kosbare geskenke, behalwe alles wat hulle as vrywillige gawe aangebring het.
6 و جمیع‌ همسایگان‌ ایشان‌، ایشان‌ را به‌ آلات‌ نقره‌ و طلا و اموال‌ و چهارپایان‌ و تحفه‌ها، علاوه‌ بر همه‌ هدایای‌ تَبَرُّعی‌ اعانت‌ كردند.
6 और उनके आसपास सब रहने वालों ने चान्दी के पात्र, सोना, धन, पशु और अनमोल वस्तुएं देकर, उनकी सहायता की; यह उन सब से अधिक था, जो लोगों ने अपनी अपनी इच्छा से दिया।
6 És minden körültök lakók segíték õket ezüst edényekkel, aranynyal, jószággal, barommal, drágaságokkal, mindazon kivül, a mit önkénytesen adának.
6 Semua tetangga mereka ikut membantu dengan memberikan barang-barang, seperti perkakas-perkakas perak dan emas, bekal untuk di jalan, binatang muatan, harta benda lainnya dan persembahan-persembahan untuk Rumah TUHAN.
6 Og alle som bodde rundt omkring dem, understøttet dem med sølvkar og gull og gods og buskap og kostbare ting, foruten alt det de gav frivillig.
6 Których wszyscy mieszkający około nich wspomagali naczyniem srebrnem i złotem, majętnością, i bydłem, i rzeczami kosztownemi, oprócz wszystkiego, co dobrowolnie ofiarowano.
6 Şi toţi cei dimprejurul lor le-au dat lucruri de argint, de aur, avere, vite, şi lucruri scumpe, afară de toate darurile de bună voie.
6 И все соседи их вспомоществовали им серебряными сосудами, золотом, [иным] имуществом, и скотом, и дорогими вещами, сверх всякого доброхотного даяния [для храма].
6 Komşuları gönülden verdikleri armağanların yanısıra, altın, gümüş kaplar, mal, hayvan ve değerli armağanlarla onları desteklediler.
6 Các người lân cận chúng đều tiếp trợ chúng, cho những vật bằng bạc, bằng vàng, của cải, súc vật, và những vật quí báu, bất kể các của lạc hiến khác.
6 এই কাজের জন্য তাদের প্রতিবেশীরা সকলেই মুক্তহস্তে তাদের সোনা, রূপো, গবাদি পশুসহ আরো অন্যান্য বহুমূল্য উপহার দান করল|
6 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਨੇ ਉਤਸਾਹਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸੁਗਾਤਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੋਨੇ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਤੋਂ ਬਣੇ ਭਾਂਡੇ, ਸਾਮਾਨ, ਪਸ਼ੂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਇਹ ਸੁਗਾਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੁਗਾਤਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਨ।
6 Na watu wote waliokaa karibu nao pande zote wakawatia nguvu mikono yao, kwa vyombo vya fedha, kwa dhahabu, kwa mali, na kwa wanyama, na vitu vya thamani, zaidi ya vile vilivyotolewa kwa hiari ya mtu.
6 Oo kulli intii hareerahooda ku wareegsanayd oo dhammu waxay gacmahooda ku xoogeeyeen weelal lacag ah iyo dahab, iyo xoolo mood iyo noolba ah, iyo waxyaalo qaali ah, oo wixii ikhtiyaarka loo bixiyey ayan ku jirin.
6 ಅವರ ಸುತ್ತಲಿರುವವರೆಲ್ಲರೂ ಮನಃ ಪೂರ್ವಕವಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕಾಣಿಕೆಗಳ ಹೊರತಾಗಿ ಬೆಳ್ಳಿಯ ಸಾಮಾನು ಗಳಿಂದಲೂ ಬಂಗಾರದಿಂದಲೂ ವಸ್ತುಗಳಿಂದಲೂ ಪಶುಗಳಿಂದಲೂ ಬೆಲೆಯುಳ್ಳವುಗಳಿಂದಲೂ ಅವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರು.
5 ଯିହୁଦା ଏବଂ ବିନ୍ଯାମୀନ ପରିବାରବର୍ଗର ମୁଖିଆମାନେ, ଯାଜକଗଣ ଓ ଲବେୀୟମାନେ ୟିରୁଶାଲମକୁ ୟିବାପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହେଲ। ସମାନେେ ସଠାେକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଗଲେ। ପରମେଶ୍ବର ଯେଉଁମାନଙ୍କ ମନ ରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ଦଇେଥିଲେ, ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକ ୟିବାପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହେଲେ।
6 At lahat na nangasa palibot nila ay nangagpatibay sa kanilang mga kamay ng mga sisidlang pilak, ng ginto, ng mga pag-aari, at ng mga hayop, at ng mga mahalagang bagay, bukod pa sa lahat na kusang inihandog.
6 మరియు వారి చుట్టు నున్న వారందరును స్వేచ్ఛగా అర్పించినవి గాక, వెండి ఉపకరణములను బంగారును పశువులను ప్రశస్తమైన వస్తు వులను ఇచ్చి వారికి సహాయము చేసిరి.
6 اور ان سبھوں نے جو انکے پڑوس میں تھے علاوہ ان سب چیزوں کے جو خوشی سے دی گئیں چاندی کے برتنوں اور سونے اور اسباب اور مواشی اور قیمتی اشیا سے انکی مددکی۔
  www.magiassociates.com  
Nella frenesia che precede il periodo delle feste, spesso si opta per l’ acquisto di prodotti alimentari ricercati, da regalare ad amici e parenti. Doni che risultano solitamente graditi, perché sono perfetti per accompagnare pranzi e cene in compagnia.
In the frenzy preceding the holidays, we often decide to buy fine food products to offer to friends and relatives. Such gifts are usually welcome because they are perfect for sharing at lunches and dinners with guests. But we know that the eye should be pleased too, so how can such offerings be best packaged? One of our innovations of 2018 is a selection of Christmas gift boxes, available in a variety of formats and models that are reminiscent of the winter season and perfect for the Christmas atmosphere. From eucalyptus green quilted textures to the ones of the Wood line , reminiscent of wood, to the Chalet line with a snowy woods print. All boxes in the collections are made of strong laminated cardboard and are ideal for presenting and spotlighting the delectable products they contain.
  www.test-iq.org  
L’abbraccio sincero di un ragazzino statuèfantly che fa pipì in un bacino d’acqua come un simbolo nazionale dice tanto (una statua così rispettata che è inondata di doni stranieri sotto forma di bei vestiti e che ha recentemente ricevuto il proprio museo del guardaroba, potremmo aggiungere ).
Mantendo o meio entre o surrealista e o auto-zombeteiro, o humor belga tende a errar no lado seco das coisas. O abraço sincero de um menino pequeno está esteticamente fazendo xixi em uma bacia de água como um símbolo nacional diz (uma estátua tão respeitada que é inundada com presentes estrangeiros na forma de roupas bonitas e que recentemente recebeu seu próprio museu de guarda-roupa, podemos acrescentar ). Assim como projetos contemporâneos como Ugly Belgian Houses (“Porque a maioria das casas belgas é uma merda”) e o filme de 2016, Rei dos Belgas, um mockumentary que cava na região da Flandres-Valônia divide-se com prazer. Sim, burocracia, planejamento urbano atroz e uma confusão de governos são verdadeiros aborrecimentos belgas, mas que melhor maneira de encarar suas falhas do que com um pouco de humor.
Trzymając środek pomiędzy surrealistycznym a samokrzesującym, belgijski humor ma skłonność do błądzenia po suchej stronie rzeczy. Całościowe uścisk małego chłopca, któremu udało się wrzucić do basenu wodę, jak mówi narodowy symbol (posąg tak poważany, że jest zalewany zagranicznymi prezentami w postaci przystojnych strojów i który niedawno otrzymał własne muzeum garderoby, możemy dodać ). Tak samo jak współczesne projekty, takie jak Ugly Belgian Houses (“Ponieważ większość belgijskich domów jest do bani”), a także film Króla Belgów z 2016 r., Mockumentary, który przebija się do flamandzko-walońskiego podziału ze smakiem. Tak, biurokracja, okropne planowanie miasta i zbieranina rządów są faktycznymi belgijskimi przykrościami, ale czy jest lepszy sposób, by zmierzyć się ze swoimi wadami niż z odrobiną humoru.
  2 Treffer www.if-ic.org  
famiglia Hippo è molto amichevole. membri Hippo Ti piace preparare le sorprese e doni. Ma per fare una festa di compleanno ancora meglio e per rendere i ricordi su di esso indimenticabile, Hippos bisogno di svegliarsi molto presto e preparare divertimento, sorprese e regali.
เกมการศึกษาของเราสำหรับเด็กหญิงและเด็กชายจะต่ออายุด้วยเกมใหม่ วันนี้เราได้จัดการรวบรวมวันเกิดของครอบครัว Hippo ทั้งหมดด้วยกัน เราสามารถเยี่ยมชมวันเกิดของสมาชิกในครอบครัว Hippo ทุกคน ครอบครัว Hippo เป็นมิตรมาก สมาชิก Hippo ชอบเตรียมความประหลาดใจและมอบของขวัญ แต่เพื่อให้เป็นงานเลี้ยงวันเกิดที่ดียิ่งขึ้นและทำให้ความทรงจำเกี่ยวกับเรื่องนี้น่าจดจำฮิปโปจำเป็นต้องตื่นขึ้นมาเร็วมากและเตรียมพร้อมรับความสนุกสนานความประหลาดใจและของขวัญ และแน่นอนพวกเขาต้องเตรียมเค้กวันเกิด การเตรียมเค้กเป็นงานที่น่าสนใจ แต่การเตรียมความน่าประหลาดน่ารักและการนำเสนอของที่ทำด้วยมือเป็นเรื่องที่น่าสนใจและน่าสนใจแม้กระทั่งการเตรียมเค้ก จะมีงานอะไรที่งานใหญ่นี้? สมาชิกในครอบครัว Hippo ฉลองวันเกิดและสนุกอย่างไร? คุณต้องการลองร่วมกับพวกเขาหรือไม่? ดังนั้น Hippy เชิญคุณเข้าร่วมการเฉลิมฉลองนี้!
Erkek ve kızlara yönelik eğitici oyunlar yeni bir oyunla yenilendi. Bugün Hippo ailesinin tüm doğum tarihlerini birlikte toplamayı başardık. Her Hippo ailesinin üyelerinin doğum günlerini ziyaret edebiliriz. Hippo ailesi çok cana yakın. Hippo üyeleri sürprizler hazırlamak ve hediyeler vermek gibi. Ama doğum günü partisini daha da iyi yapmak ve unutulmaz anıları unutulmaz kılmak için, Hippos'un çok erken kalkması, eğlenceler, sürprizler ve hediyeler hazırlaması gerekiyor. Ve elbette bir doğum günü pastası hazırlamaları gerekiyor. Kek hazırlığı çok ilginç bir iştir ancak şirin sürprizler hazırlamak ve el yapımı hediyeler yapmak çok ilginç ve heyecan vericidir, belki de pasta hazırlığı kadar. Bu büyük partide ne olacak? Hippo ailesi üyeleri doğum günlerini nasıl kutlarlar ve eğlenelim? Onlarla birlikte denemek ister misiniz? Yani, Hippy sizi bu kutlamaya davet ediyor!
  2 Treffer avalo.zemos98.org  
Reis ha dovuto ripartire i ricavati del funzionamento con i soci ed ottenuto soltanto 25 per cento dopo i costi, ma “i costi„ del Reis hanno incluso $850.000 in doni che presunti stava pagando il regolatore ed altri funzionari alla banca del Portogallo.
Reis a dû partager le montant de l'opération avec des associés et obtenue seulement 25 pour cent après des coûts, mais les « coûts » de Reis ont inclus $850.000 dans les dessous de table supposés qu'il payait le gouverneur et d'autres fonctionnaires à la banque du Portugal. Ses associés n'ont pas remis en cause son besoin des fonds de payer de tels dessous de table.
  2 Treffer www.marisamonte.com.br  
Shop For Rewards è non un'eccezione; secondo le informazioni che possono essere trovate sul sito ufficiale di pitaya-tech.com, gli utenti di computer che installare questa applicazione sul sistema sarà in grado di raccogliere doni gratuiti, tagliandi e ricompense da solo facendo shopping sul vari negozi siti online, per esempio, ebay.com, amazon.com, bestbuy.com e altri.
Applications publicitaires financées font semblant d'être très inutiles afin d'attirer les utilisateurs d'ordinateurs en les téléchargeant. Shop For Rewards n'est pas une exception ; d'après les informations que vous trouverez sur le site officiel du pitaya-Tech.com, les utilisateurs d'ordinateurs qui installer cette application sur le système sera en mesure de recueillir les cadeaux gratuits, coupons et récompenses en faisant juste shopping sur divers sites en ligne shopping, par exemple, ebay.com, amazon.com, bestbuy.com, e.a. ...
Werbung unterstützte Anwendungen vorgeben, sehr nutzlos um Computerbenutzer zu locken, in die sie heruntergeladen werden. Shop For Rewards ist keine Ausnahme; entsprechend auf die Informationen, die sich auf der offiziellen Website Pitaya-Tech.de, Computerbenutzer, die diese Anwendung auf dem System installieren werden, gratis Geschenke, Gutscheine und Incentives nach shopping auf verschiedenen online shopping-Websites, z. B. in Hinkunft zu sammeln, ebay.com, amazon.com und bestbuy.com. ...
Las aplicaciones basadas en publicidad pretenden ser muy inútil para engañar a los usuarios de computadoras en descargarlos. Shop For Rewards es no una excepción, de acuerdo a la información que puede encontrarse en el sitio web oficial de pitaya-tech.com, los usuarios de computadoras que instalación esta aplicación en el sistema será capaces de recoger regalos gratis, cupones y recompensas por hacer compras en varios en línea comerciales sitios web, por ejemplo, ebay.com, amazon.com, bestbuy.com y otros. ...
Aplicações de publicidade apoiada fingem ser muito inútil para atrair os usuários de computador para baixá-los. Shop For Rewards é não é uma exceção; de acordo com as informações que podem ser encontradas no site oficial de pitaya-tech.com, usuários de computador que instalar esse aplicativo no sistema será capazes de coletar brindes, cupons e recompensas por apenas fazendo compras em várias lojas sites online, por exemplo, ebay.com, amazon.com, bestbuy.com e outros. ...
  2 Treffer kiss-sextube.com  
A parte fare shopping di vestiti vintage, foto e altre attività connesse al blog, Passo il mio tempo nel modo più nerd di tutti. State facendo un intervista ad una ragazza che si traveste da Bellatrix Lestrange per la proiezione di mezzanotte di Harry Potter e i Doni della Morte, parte 2.
Aside from shopping for vintage clothes, modeling, and other fashion or blog related activities, I enjoy spending my time in the most nerdy of ways. You are, after all, conducting an interview with the girl who dressed up like Bellatrix Lestrange for the midnight showing of Harry Potter and the Deathly Hallows, Part 2. I love reading fantasy novels and watching all sorts of different films. Renaissance fairs, historical reenactments, abandoned buildings, desolate landscapes, lonely fields, untouched woods, and old graveyards are my favorite haunts.
  3 Treffer www.nutrimedic.com  
Quando Doni Wijanto, Tom Pfeiffer, Jorge Santos e Marco hanno raggiunto l'isola a metà Giugno 2009, l'attività era diminuita, con poche eruzioni di cenere al giorno, deboli eruzioni stromboliane ed una persistente (e comunque spettacolare) incandescenza al duomo di lava sommitale.
At the end of May 2009, Karangetang Volcano (1784m.a.s.l.) in Siau Island, 100km northeast of the NE tip of Sulawesi (Indonesia), started a period of violent activity, with strong strombolian eruptions from the summit lava dome and lava flows on the upper flanks. When Doni Wijanto, Tom Pfeiffer, Jorge Santos and Marco reached the island in mid June 2009, the activity had decreased to few ash eruptions per day, small Strombolian bursts and a persistent, but nevertheless spectacular, incadescent lava dome at the summit.
  www.lescaut.be  
Tutti i fondi raccolti saranno inviati alla Croce Rossa Canadese. Si prega di notare inoltre che doni materiali non sono richiesti.
All funds raised will be given to the Canadian Red Cross. Please note no material goods are being requested.
  34 Treffer www.ghvv.it  
Harry Potter e i Doni della Morte Parte 2
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2
  4 Treffer www.visitmorocco.com  
I sorprendenti doni della natura!
Parcs naturels et lacs
  rxeuropa.com  
… fate il pieno di nuove energie per apprezzare i doni della vita …
… store some energy for the wonderful things of life …
  sicilia.indettaglio.it  
Si giunge quindi all'interno, dove si trova una statua della Santa coperta da doni e messaggi lasciati dai visitatori. Particolare è l'aria che si respira e suggestivo il silenzio che vi regna.
Once you get there you'll find St. Rosalia's statue, covered by ex voto and messages left by her devotees. The atmosphere and its silence are moving.
  5 Treffer www.ogpharma.com  
Specchio che un alter ego mi doni,
Schelmisch doch zur Seite wendet
  2 Treffer www.traminerhof.it  
DONI IN COMUNE
Joint gifts
LES CADEAUX COMMUN
Gemeinschaftsgeschenk
Regalo conjunto
  6 Treffer www.lionsclubs.org  
I Lions salpano per portare doni e gioia a bambini e adulti nel nord-ovest del Pacifico.
Lions build a preschool to help working moms – and give kids a brighter future.
Les Lions ont hissé la voile pour apporter des cadeaux et de la joie aux personnes, petits et grands, vivant dans la région du Pacifique Nord-Ouest.
Lions stechen in See, um Kindern und Erwachsenen im pazifischen Nordwesten Geschenke zu bringen und Freude zu bereiten.
Os Leões irão partir para levar presentes e alegria às crianças e adultos do Noroeste do Pacífico.
太平洋岸北西地区の子供と大人にプレゼントと楽しいひとときを届けるためにライオンズは船出しました。
Lionit nostavat purjeet ja vievät lahjoja ja jouluriemua Yhdysvaltain luoteisosan lapsille ja aikuisille.
라이온스는 북서태평양 지역에 있는 어린이들에게 선물과 기쁨을 전달하기 위해 항해를 시작합니다.
Lionmedlemmar sätter seglen för att komma med presenter och glädje till barn och vuxna i nordvästra USA.
  negozi.venicexplorer.net  
Tabaccherie, articoli per fumatori Doni Tabaccheria
・^・o・R・・l Doni Tabaccheria
  www.conslosangeles.esteri.it  
Durante la visita il Console Generale ha avuto modo di apprezzare anche la collezione presidenziale privata nonché una selezione di doni ufficiali offerti dalle autorita' italiane al Presidente e alla signora Reagan.
During the visit the Consul General was able to admire the presidential private collection as well as a selection of items donated as official gifts from Italian authorities to President and Mrs. Reagan.
  2 Treffer www.italytraveller.com  
Il 2 novembre è la Festa dei Morti, una ricorrenza particolare per i bambini che ricevono doni dai loro cari defunti. Nella Sicilia orientale dolci immancabili sono le "ossa di morto": dolcetti di pasta bianca su uno strato croccante.
From Andrea Camilleri's novels, a tour around the shooting and literary locations of Commissario Montalbano: Ragusa, Scicli, Modica, Comiso, Vittoria, Ispica, Santa Croce and many private residences, between imaginary places and reality.
  2 Treffer www.bricknode.com  
La cosa più bella dei regali di Natale fatti ai bambini è che, non appena arrivano tra le loro mani, i doni cominciano a trasformarsi e a prendere vita! I draghi sputano fuoco, le macchinine sfrecciano più veloci della luce e la verdura arriva in tavola „cotta a puntino”.
Ce qui est formidable avec les surprises de Noël pour les enfants,  c’est qu’à peine déballés, les jouets commencent à se métamorphoser. Ils prennent vie! Les dragons crachent du feu, les véhicules en bois dépassent toutes les limitations de vitesse et les légumes arrivent «tout cuits» dans l’assiette.
Das Schöne an Weihnachtsüberraschungen für Kinder ist: Kaum sind die geschenkten Gegenstände in Kinderhänden, beginnen sie sich zu verwandeln. Sie werden lebendig! Drachen spucken Feuer, Holzfahrzeuge brechen Tempo-Limiten und das Gemüse fliegt «gekocht» auf den Teller.
  www.adglobe.co.jp  
Agli Uffizi ammirerete una collezione inestimabile di pittura rinascimentale tra cui “La Nascita di Venere” e “La Primavera” di Botticelli, “L’Annunciazione” di Leonardo da Vinci, “Il Tondo Doni” di Michelangelo e altri importantissimi dipinti di Raffaello, Tiziano, Caravaggio, Piero della Francesca.
Une grande part de la beauté de Florence émane des deux musées mondialement connus : la Galerie des Offices et la Galerie de l’Académie. Aux Offices vous admirerez une collection inestimable de peintures de la Renaissance parmi lesquelles « La Naissance de Vénus » et « Le Printemps » de Botticelli, « L’Annonciation » de Léonard de Vinci, « La Sainte Famille » de Michel-Ange ainsi que d’autres tableaux essentiels de Raphaël, Le Titien, Le Caravage, Piero della Francesca.
  www.palm.de  
Rhémy decise di rimanere con lui e la neve tornò a cadere su Courmayeur. Da allora Rhémy scende a valle solo il 24 dicembre per consegnare doni ai bambini che accendono una lanterna per indicargli la strada verso la sua amata Courmayeur.
A' Courmayeur, le Père Noël existe mais ne vient pas de Laponie. Il s'appelle Rhémy de Noël, et c'est un ramoneur, né le jour de Noël. Comme le raconte Rhémy, il s'est aventuré sur les glaciers du Mont Blanc pour voir comment la neige n'était pas blanchie à la chaux le soir de Noël. Il est venu au sommet et a trouvé la neige piégée par un géant, qui souffrait de la solitude. Rhémy a décidé de rester avec lui et la neige est revenue à Courmayeur. Depuis lors, Rhémy ne descend que le 24 décembre pour offrir des cadeaux aux enfants qui allument une lanterne pour montrer le chemin à son bien-aimé Courmayeur.
  www.oth-aw.de  
In un profondo silenzio ciascuno dal fondo del proprio cuore lo ha fatto, lasciandosi guidare dallo Spirito. Ora io vi invito ad invocare su di Lui l’abbondanza dei doni dello Spirito, affinché abbia la Luce per discernere ciò che il Signore si attende della Sua Chiesa oggi e trovi l’energia per attuarlo.
Before imparting his first blessing as Pontiff, he asked us to bless him. In profound silence each one did this from the depths of his or her heart, allowing themselves to be guided by the Spirit. I now invite you to invoke the abundant gifts of the Holy Spirit on him, so that he may have the light to discern what the Lord expects of His Church today and may find the energy to do it.
  3 Treffer www.birdsinbulgaria.org  
Proseguendo fino a Monselice si seguono le tracce del padre dello stilnovo, Guido Guinizelli che qui si sarebbe morto e di Anton Francesco Doni, personaggio quanto mai bizzarro che approda in questa città’ per passarvi gli ultimi anni di vita, ma ancora molto attivo nella sua produzione letteraria di poemi oltre che in quella di poligrafo.
Moving on to Monselice you find yourself in the footsteps of Guido Guinizelli, the father of 'stilnovo' who died here, and Anton Francesco Doni, an extremely bizarre personage who arrived in this town to spend the last years of his life, but was still very active in his literary production as poet and eclectic writer.
  3 Treffer www.italyinus.org  
Proseguendo fino a Monselice si seguono le tracce del padre dello stilnovo, Guido Guinizelli che qui si sarebbe morto e di Anton Francesco Doni, personaggio quanto mai bizzarro che approda in questa città’ per passarvi gli ultimi anni di vita, ma ancora molto attivo nella sua produzione letteraria di poemi oltre che in quella di poligrafo.
Moving on to Monselice you find yourself in the footsteps of Guido Guinizelli, the father of 'stilnovo' who died here, and Anton Francesco Doni, an extremely bizarre personage who arrived in this town to spend the last years of his life, but was still very active in his literary production as poet and eclectic writer.
  eeas.europa.eu  
  www.guestinvenice.com  
Forse non tutti sanno che l'Unione europea è il principale donatore mondiale di aiuti allo sviluppo. Nel 2010 il totale dei doni dell'UE e dei suoi paesi membri è ammontato a 53,8 miliardi di euro, una somma sufficiente a cambiare in meglio la vita di milioni di persone nel mondo.
Development Aid: Did you know that the EU is the largest single donor of development aid? In 2010, the combined total of donations from the EU and member states was €53.8 billion which is making a huge difference to millions of people's livelihoods around the world.
Aide au développement: saviez-vous que l’UE est le principal pourvoyeur d’aide au développement? En 2010, le total cumulé des dons provenant de l’UE et de ses États membres a atteint 53,8 milliards d’euros, et cette aide permet d’améliorer de manière considérable les moyens de subsistance de millions de personnes à travers le monde.
Entwicklungshilfe: Wussten Sie, dass die EU der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe ist? Zusammen genommen stellten die EU und ihre Mitgliedstaaten 2010 insgesamt 53,8 Mrd. Euro für die Entwicklungszusammenarbeit bereit und leistete damit einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Lebensbedingungen von Millionen von Menschen in der ganzen Welt.
Ayuda al desarrollo: la UE es el mayor donante mundial de ayuda al desarrollo. En 2010, el total de las donaciones procedentes de la UE y de los países que la componen ascendió a 53.800 millones de euros y esta ayuda mejoró considerablemente los medios de sustento de millones de personas en todo el mundo.
Ajuda ao desenvolvimento: Sabia que a UE é o maior doador de ajuda ao desenvolvimento do mundo? Em 2010, o montante total combinado de doações da UE e dos seus Estados-Membros elevou-se a 53,8 mil milhões de euros, o que faz uma grande diferença na vida de milhões de pessoas em todo o mundo.
Αναπτυξιακή βοήθεια: Γνωρίζετε ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος χορηγός αναπτυξιακής βοήθειας; Το 2010, το σύνολο των δωρεών από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της ανήλθε σε 53,8 δισ. ευρώ. Η βοήθεια αυτή είχε σημαντικά αποτελέσματα για τη ζωή εκατομμυρίων ανθρώπων σε όλον τον κόσμο.
Ontwikkelingshulp: De EU is 's werelds grootste donor van ontwikkelingshulp. In 2010 doneerden de EU en haar lidstaten samen 53,8 miljard euro. Daarmee maakten zij een enorm verschil voor miljoenen mensen overal ter wereld.
Помощ за развитие – знаете ли, че ЕС е най-големият донор на помощи за развитие? През 2010 г. общата стойност на помощите от ЕС и държавите членки е била 53,8 млрд. евро, които са допринесли за значителна положителна промяна в живота на милиона хора в целия свят.
Rozvojová pomoc: Věděli jste, že EU je největším dárcem rozvojové pomoci? V roce 2010 dosáhla celková výše příspěvků od EU a členských států 53,8 miliard eur. Taková částka představuje obrovský přínos pro životy milionů lidí po celém světě.
Udviklingsstøtte: Var du klar over, at EU er verdens største donor af udviklingsstøtte? I 2010 var den samlede udviklingsstøtte fra EU og medlemslandene på 53,8 mia. euro (400 mia. kroner), som er med til at give millioner af mennesker i hele verden en bedre tilværelse.
Arenguabi: Kas teadsite, et EL on maailma suurim arenguabi andja? 2010. aastal eraldasid ELi ja selle liikmesriigid arenguabile kokku 53,8 miljardit eurot, mis aitas toime tulla miljonitel inimestel kogu maailmas.
Kehitysapu: EU on maailman suurin yksittäinen kehitysavun antaja. Vuonna 2010 EU ja sen jäsenmaat antoivat kehitysapua yhteensä 53,8 miljardia euroa. EU:n tuella on autettu miljoonia ihmisiä tulemaan toimeen eri puolilla maailmaa.
Fejlesztési segély: Az EU nyújtja a legtöbb fejlesztési segélyt a rászoruló országokban. 2010-ben az EU és tagállamai által nyújtott fejlesztési segély összege együttesen 53,8 milliárd eurót tett ki, és ez a segély világszerte több millió ember életében számottevő javulást eredményezett.
Pomoc rozwojowa: Czy wiesz, że UE jest największym pojedynczym donatorem pomocy rozwojowej? W 2010 r. łączna kwota dotacji z UE i państw członkowskich wyniosła 53,8 mld euro. Dzięki zebraniu takiej kwoty można w znaczący sposób przyczynić się do poprawy warunków życia milionów ludzi na całym świecie.
Ajutorul pentru dezvoltare: ştiaţi că UE este cel mai important donator de ajutor pentru dezvoltare? În 2010, valoarea totală a ajutorului acordat de UE şi statele membre s-a ridicat la 53,8 miliarde de euro, contribuind la îmbunătăţirea vieţii a milioane de oameni pe tot globul.
Rozvojová pomoc: vedeli ste, že EÚ je najväčším poskytovateľom rozvojovej pomoci? V roku 2010 predstavovali príspevky od EÚ a členských štátov spolu 53,8 mld. EUR. Únia tak môže zásadným spôsobom pomôcť miliónom ľudom na celom svete.
In occasione di tale visita il doge veniva omaggiato dal pievano di S.M. Formosa di due cappelli di carta o di paglia dorata, due fiaschi di malvasia con sopra due aranci : questi doni furono la conseguenza della risposta assai scherzosa che il doge diede alla loro richiesta di pellegrinaggio: "E se stesse per piovere? E se avessimo sete?" e i casselleri prontamente gli risposero: "Noi vi daremo cappelli da coprirvi e vi daremo da bere".
Legend has it that the Virgin Mary appeared in this square before Bishop San Magno, ordering him to erect a church in her name. The new church was dedicated to the purification of the Virgin Mary and the people called it Santa Maria Formosa in memory of the prosperous-looking figures the Virgin Mary is said to have appeared with. The legend was revived in the 14th century and was documented for the first time in 1060. The "casselleri" (makers of chests for the transport of goods or for containing the trousseaux of new brides) had their own devotional school, sacred to San Giuseppe, at the church of S.M Formosa. They asked the Doge and the Seignory to pay an annual visit to the church. On one such visit, the parson of the church paid tribute to the Doge by presenting him with hats made of paper or golden straw, two bottles of Malvasia wine and two oranges. These gifts came about as a result of the Doge’s somewhat jockey reply to their request for a pilgrimage: "And what if it was about to rain? And what if we are thirsty?" to which the casselleri replied, "We’ll give you hats to cover yourself and something to drink".
  www.kie-kitano.com  
Da alcuni anni la campana della pace Concordia campeggia sulla cima del Plan de Corones a quota 2.275 m e reca l’iscrizione “Donet deus populis pacem” (Doni Dio la pace ai popoli) che è il senso stesso della campana.
For many years now the Concordia peace bell has dominated the summit of Plan de Corones at an altitude of 2,275 m a.s.l. and bears the inscription “Donet deus populis pacem” (May God Give Peace to the People) that is the sense of the bell itself. The installation setting of the bell, that weighs about 18 tonnes and is over 3 m high, resembles a crown. Due to its special position and its artistic foundation, that bears a bas relief depicting the surrounding scenery, it is certainly well worth visiting. Its peals can be heard every Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday at midday.
  4 Treffer www.katzenbach-web.de  
La Principessa Maria Chiara ha espresso il desiderio che i doni vengano devoluti ai bambini del Progetto Briciole di Salute di cui lei è ambasciatrice da un anno. Il giorno del suo compleanno, i bambini ospiti della missione Speranza e Carità di Palermo di Frate Biagio Conte hanno ricevuto giochi e vestiti dono della Principessa.
La Princesse Maria Chiara souhaite que les dons soient transmis aux enfants du projet Briciole di Salute dont elle est Ambassadrice depuis un an. Le jour de son anniversaire, les enfants de la Mission Espoir et Charité de Palermo de Don Biagio Conte ont reçu des jeux et des vêtements par S.A.R. Maria Chiara de Bourbon des Deux Siciles. Il a été un anniversaire solidaire consacré à ceux qui en ont le plus besoin.
La Princesa Maria Chiara desea que los regalos sean destinados a los niños del proyecto Briciole di Salute cuya Embajadora es la Princesa misma desde hace un año. El día de su cumpleaños, los niños de la Misión Esperanza y Caridad de Palermo de Don Biagio Conte recibieron unos juegos y ropa por S.A.R. Maria Chiara de Borbón de las Dos Sicilias. Fue un cumpleaños solidario destinado a los más necesitados.
  booking.tuscanyaway.com  
Anche a Brunico, durante le festività natalizie, viene allestito uno dei famosissimi mercatini di Natale dell’Alto Adige. Perché quindi non cogliere l’occasione di acquistare qualche ricordo o alcuni doni per finire l’anno in bellezza?
Rich in history and art, Brunico is the ideal destination for those of you seeking a day of diversion or perhaps some shopping along the superb tree-lined avenues. During the Christmas season Brunico is also the site of one of the famous Christmas markets of South Tyrol. Why not take the opportunity of purchasing a souvenir or a gift to finish the year in style?
Reich an Geschichte und Kunst ist dieser Ort das ideale Ziel für alle, die sich zwischendurch einmal einen vergnüglichen Tag in der Stadt gönnen möchten und Lust haben auf einen Bummel durch die wunderschönen Alleen. In der Weihnachtszeit gibt es in Bruneck außerdem einen der berühmtesten Weihnachtsmärkte von Südtirol. Warum also nicht die Gelegenheit ergreifen, um einige Souvenirs oder Geschenke für die kommenden Festtage zu kaufen?
  www.nb.admin.ch  
Le donazioni, di natura molto diversa, possono consistere in un'opera singola pubblicata a spese dell'autore, in una pubblicazione periodica o di una società, ma anche in pubblicazioni ufficiali. Il ritmo d'aumento attuale è di circa 45'000 titoli all'anno, corrispondenti all'80% delle entrate. Uno dei doni più noti è senz'altro la Collezione Gutenberg.
The donations that we receive are highly diverse in their nature. They vary from individual works published at the author’s own expense, periodicals and club magazines to official publications. The NL receives around 45'000 titles per year. One noteworthy donation is the Gutenberg Collection.
Les dons : de natures très diverses, ils concernent aussi bien un ouvrage isolé publié à compte d'auteur, une publication périodique ou de société, que des publications officielles. La croissance actuelle atteint près de 45’000 titres par an, soit environ le 80% des entrées. Un des dons les plus notoires est celui de la Collection Gutenberg.
Die Geschenke, die wir erhalten, sind sehr unterschiedlicher Art. Es kann sich sowohl um ein im Eigenverlag herausgegebenes Einzelwerk handeln, um ein Periodikum, um eine Vereinsschrift oder eine amtliche Publikation. Der gegenwärtige Zuwachs beträgt rund 45'000 Titel pro Jahr, d.h. 80% der Eingänge. Eines der bekanntesten Geschenke ist die Gutenberg Sammlung.
  hiltonhonors3.hilton.com  
  www.dhlfreight.com  
Quando doni punti Hilton Honors ad amici e familiari, fai davvero un grande regalo. Ai tuoi genitori mancano poche centinaia di punti Hilton Honors per un'avventura oltreoceano, oppure vuoi aiutare un amico neolaureato a esplorare il mondo?
Jouez les héros en donnant des points Hilton Honors à vos amis et aux membres de votre famille. Qu'il ne manque plus que quelques centaines de points Hilton Honors à vos parents pour s'offrir une escapade à l'étranger, ou que vous ayez envie d'aider un jeune diplômé à découvrir le monde, les points Hilton Honors sont le cadeau idéal pour un mariage, un anniversaire, une remise de diplômes ou toute autre occasion spéciale.
Machen Sie Freunden und Familie eine Freude und geben Sie Ihre Hilton Honors Punkte an sie weiter. Egal ob Ihren Eltern nur ein paar Hundert Hilton Honors Punkte zu einem Abenteuer in Übersee fehlen oder Sie einem Absolventen helfen wollen, die Welt zu sehen, Hilton Honors Punkte sind das perfekte Geschenk zu Hochzeit, Jubiläum, Geburtstag, Abschlussfeier oder einen anderen besonderen Anlass.
Al regalar Puntos Hilton Honors a familiares y amigos, usted puede convertirse en héroe. Ya sea que a sus padres les falten solo unos cientos de Puntos Hilton Honors para disfrutar de una aventura en el extranjero o que usted desee ayudar a un recién graduado a conocer el mundo, los Puntos Hilton Honors son el regalo perfecto para una boda, un aniversario, un cumpleaños, una graduación u otra ocasión especial.
Ao presentear amigos e familiars com Pontos Hilton Honors , você se torna um herói. Se faltam apenas algumas poucas centenas de Pontos Hilton Honors para uma aventura internacional de seus pais, ou você quer ajudar um recém-formado a conhecer o mundo, os Pontos Hilton Honors são o presente perfeito para um casamento, aniversário de casamento, aniversário, formatura ou outra ocasião especial.
عندما تمنح نقاط برنامج هيلتون أونرز للعائلة والأصدقاء، فأنت تصبح بطلاً. فسواء كان والديك ليس لديهم ما يكفي من نقاط برنامج هيلتون أونرز لخوض مغامرة بالخارج أو أنك ترغب في مساعدة خريج جديد في رؤية العالم، فإن نقاط برنامج هيلتون أونرز هي الهدية المثلى لحفلات الزواج أو الذكرى السنوية أو أعياد الميلاد أو التخرج أو المناسبات الخاصة الأخرى.
Als u Hilton Honors-punten aan vrienden en familie schenkt, bent u de held. Of uw ouders nu net een paar honderd Hilton Honors-punten te kort komen voor een overzees avontuur, of u wilt een onlangs afgestudeerde helpen de wereld te zien, Hilton Honors-punten zijn het perfecte geschenk voor een bruiloft, jubileum, verjaardag, diploma-uitreiking of andere speciale gelegenheid.
Когато подарявате Hilton Honors точки на приятели или семейството си, вие получавате удовлетворението от това да сте герой. Независимо от това дали на Вашите родители не им достигат няколкостотин Hilton Honors точки за приключение в чужбина, или желаете да помогнете на току-що завършил човек да види света, Hilton Honors точките са перфектният подарък за сватба, годишнина, рожден ден, завършване или друг специален повод.
Når du giver Hilton Honors-point i gave til venner og familie, bliver du helten. Hilton Honors-point er den perfekte gave ved bryllupper, årsdage, fødselsdage, eksaminer eller andre særlige lejligheder, uanset om dine forældre blot mangler et par hundrede Hilton Honors-point til et oversøisk eventyr, eller du ønsker at hjælpe en, der lige er blevet færdig med skolen med at få set lidt af verden.
Kun annat Hilton Honors-pisteitä lahjaksi ystäville ja perheenjäsenille, sinusta tulee sankari. Jos vaikka vanhemmiltasi puuttuu vain muutama sata Hilton Honors-pistettä valtamerenseikkailua varten, tai kun haluat auttaa vastavalmistunutta näkemään maailmaa, Hilton Honors-pisteet ovat täydellinen lahja häissä, vuosipäivinä, syntymäpäivinä, valmistujaisissa tai muissa erikoistilanteissa.
친구와 가족에게 힐튼 Honors 포인트를 선물하여 찬사를 한몸에 받으십시오. 부모님께서 해외여행을 떠나시는 데 단 수백 힐튼 Honors 포인트가 모자라는 경우든, 최근 졸업한 사람이 세계 여행을 떠날 수 있도록 돕고 싶든, 힐튼 Honors 포인트는 결혼, 기념일, 생일, 졸업 또는 기타 특별한 날을 위한 최고의 선물입니다.
Dalle 7 del mattino alle 5 del pomeriggio i braccianti raccolgono la frutta fresca nei campi profumati, confidando nei loro occhi esperti per garantirne la qualità. Dopo averli raccolti, selezionati, immagazzinati ed imballati, l'azienda di da Costa Mello distribuisce ogni anno 20 milioni di chilogrammi di questi variopinti doni della terra.
At dawn on Evaldo da Costa Mello’s citrus farm in Paranapuã, a small town within the São Paulo region of Brazil, you can see the fields overflowing with citrus trees. Chinese Honey Oranges, Indian Sweet Limes, Sweet Oranges, Sour Oranges and even Papaya. From 7:00 am until 5:00 pm, workers pick the newly fresh fruit in the scented fields, relying on their well-trained eyes for quality assurance. After harvesting, sorting, storing and packaging, da Costa Mello’s farm sends out 20 million kilograms of this colorful bounty during the year.
  6 Treffer www.novamedia.agency  
Pastore con doni B.K.
Hirt mit Gaben B.K.
  5 Treffer www.ot-scafidi.com  
Acetaia Valeri propone confezioni regalo ideali per doni natalizi o per altre ricorrenze, in allegato due tipologie indicative delle nostre offerte.
Acetaia Valeri offers gift sets ideal for Christmas gifts or other occurrences, attached two types indicative of our offers.
Acetaia Valeri offre de coffrets cadeaux idéal pour des cadeaux de Noël ou autres événements, joint deux types indicatifs de nos offres.
ACETAIA Valeri Angebote Geschenk-sets ideal für Weihnachtsgeschenke oder sonstige Ereignisse, bezeichnend für unsere Angebote zwei Arten befestigt.
Acetaia Valeri ofrece juegos de regalo ideal para regalos de Navidad u otras apariciones, une dos tipos de ofertas.
  3 Treffer www.iicbruxelles.esteri.it  
Cosa troverete nella calzetta? Doni, sorprese e tante attività per voi piccini a partire da Gennaio 2013!
Qu'est-ce que vous trouverez dans votre chaussette? Des cadeaux, des surprises et beaucoup d'activités à partir de janvier 2013!
Wat vinden jullie in de sok? Geschenkjes, verrassingen en veel activiteiten voor de kinderen vanaf januari 2013!
  www.bairroaltohotel.com  
i doni e le donazioni private;
Private gifts and donations;
Spenden und Schenkungen Privater;
  www.eeas.europa.eu  
  9 Treffer shoppanel.net  
Forse non tutti sanno che l'Unione europea è il principale donatore mondiale di aiuti allo sviluppo. Nel 2010 il totale dei doni dell'UE e dei suoi paesi membri è ammontato a 53,8 miliardi di euro, una somma sufficiente a cambiare in meglio la vita di milioni di persone nel mondo.
Aide au développement: saviez-vous que l’UE est le principal pourvoyeur d’aide au développement? En 2010, le total cumulé des dons provenant de l’UE et de ses États membres a atteint 53,8 milliards d’euros, et cette aide permet d’améliorer de manière considérable les moyens de subsistance de millions de personnes à travers le monde.
Entwicklungshilfe: Wussten Sie, dass die EU der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe ist? Zusammen genommen stellten die EU und ihre Mitgliedstaaten 2010 insgesamt 53,8 Mrd. Euro für die Entwicklungszusammenarbeit bereit und leistete damit einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Lebensbedingungen von Millionen von Menschen in der ganzen Welt.
Ayuda al desarrollo: la UE es el mayor donante mundial de ayuda al desarrollo. En 2010, el total de las donaciones procedentes de la UE y de los países que la componen ascendió a 53.800 millones de euros y esta ayuda mejoró considerablemente los medios de sustento de millones de personas en todo el mundo.
Ajuda ao desenvolvimento: Sabia que a UE é o maior doador de ajuda ao desenvolvimento do mundo? Em 2010, o montante total combinado de doações da UE e dos seus Estados-Membros elevou-se a 53,8 mil milhões de euros, o que faz uma grande diferença na vida de milhões de pessoas em todo o mundo.
Αναπτυξιακή βοήθεια: Γνωρίζετε ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος χορηγός αναπτυξιακής βοήθειας; Το 2010, το σύνολο των δωρεών από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της ανήλθε σε 53,8 δισ. ευρώ. Η βοήθεια αυτή είχε σημαντικά αποτελέσματα για τη ζωή εκατομμυρίων ανθρώπων σε όλον τον κόσμο.
Ontwikkelingshulp: De EU is 's werelds grootste donor van ontwikkelingshulp. In 2010 doneerden de EU en haar lidstaten samen 53,8 miljard euro. Daarmee maakten zij een enorm verschil voor miljoenen mensen overal ter wereld.
Development Aid: Did you know that the EU is the largest single donor of development aid? In 2010, the combined total of donations from the EU and member states was €53.8 billion which is making a huge difference to millions of people's livelihoods around the world.
Rozvojová pomoc: Věděli jste, že EU je největším dárcem rozvojové pomoci? V roce 2010 dosáhla celková výše příspěvků od EU a členských států 53,8 miliard eur. Taková částka představuje obrovský přínos pro životy milionů lidí po celém světě.
Udviklingsstøtte: Var du klar over, at EU er verdens største donor af udviklingsstøtte? I 2010 var den samlede udviklingsstøtte fra EU og medlemslandene på 53,8 mia. euro (400 mia. kroner), som er med til at give millioner af mennesker i hele verden en bedre tilværelse.
Arenguabi: Kas teadsite, et EL on maailma suurim arenguabi andja? 2010. aastal eraldasid ELi ja selle liikmesriigid arenguabile kokku 53,8 miljardit eurot, mis aitas toime tulla miljonitel inimestel kogu maailmas.
Kehitysapu: EU on maailman suurin yksittäinen kehitysavun antaja. Vuonna 2010 EU ja sen jäsenmaat antoivat kehitysapua yhteensä 53,8 miljardia euroa. EU:n tuella on autettu miljoonia ihmisiä tulemaan toimeen eri puolilla maailmaa.
Fejlesztési segély: Az EU nyújtja a legtöbb fejlesztési segélyt a rászoruló országokban. 2010-ben az EU és tagállamai által nyújtott fejlesztési segély összege együttesen 53,8 milliárd eurót tett ki, és ez a segély világszerte több millió ember életében számottevő javulást eredményezett.
Pomoc rozwojowa: Czy wiesz, że UE jest największym pojedynczym donatorem pomocy rozwojowej? W 2010 r. łączna kwota dotacji z UE i państw członkowskich wyniosła 53,8 mld euro. Dzięki zebraniu takiej kwoty można w znaczący sposób przyczynić się do poprawy warunków życia milionów ludzi na całym świecie.
Ajutorul pentru dezvoltare: ştiaţi că UE este cel mai important donator de ajutor pentru dezvoltare? În 2010, valoarea totală a ajutorului acordat de UE şi statele membre s-a ridicat la 53,8 miliarde de euro, contribuind la îmbunătăţirea vieţii a milioane de oameni pe tot globul.
Rozvojová pomoc: vedeli ste, že EÚ je najväčším poskytovateľom rozvojovej pomoci? V roku 2010 predstavovali príspevky od EÚ a členských štátov spolu 53,8 mld. EUR. Únia tak môže zásadným spôsobom pomôcť miliónom ľudom na celom svete.
Razvojna pomoč: Ali ste vedeli, da je EU največja posamezna darovalka razvojne pomoči? V letu 2010 je skupni znesek donacij EU in držav članic znašal 53,8 milijarde EUR. S tem je pomagala izboljšati življenjske pogoje milijonov ljudi po vsem svetu.
L’autunno e l’inverno portano a Montona, ai Montenesi e ai loro ospiti i ricchi doni della natura. E la stagione in cui nei boschi di Montona viene raccolto il famoso tartufo bianco istriano e quando i vigneti del Montonese rendono i migliori vini istriani: Terano e Malvasia.
Autumn and winter offer Motovun, inhabitants of Motovun and their guests an abundance of nature’s gifts. This is the season when the renowned white truffles are gathered from the Motovun forest and when the bounty from the Motovun vineyards is transformed into the best Istrian wines, teran and malvasia. Throughout the whole month of October, in the whole Mirna valley – in Opatija, the Istrian thermal springs, Gradinje and Motovun – the festivities of the “Days of truffles” are held. During these days it is a special experience tasting dishes made from freshly picked truffles, these noble, tasty aphrodisiac mushrooms, including many other programs. Along with the month long “Days of truffles” festivities, Motovun, in the first weekend in November, plays host to the “Festival of balloons, wine and truffles”, a manifestation whose gastronomic pleasures are enriched with an air of adventure.
  www.museicapitolini.org  
Oltre l’Annunciazione di Garofalo dei Musei Capitolini, 7 opere sono state fotografate e caricate online ingigapixel dando la possibilità di osservare ad altissima definizione - con circa 7 miliardi di pixel a disposizione - dettagli impossibili da vedere ad occhio nudo: i doni offerti dal defunto rappresentati nella lunga iscrizione in geroglifico nella Stele del Dignitario Nefer (Museo di Scultura Antica Giovanni Barracco); i frammenti di colore sui tasselli del Mosaico con scene di caccia da Santa Bibiana (Centrale Montemartini); i volti degli spettatori e i fantastici costumi per il Carosello a Palazzo Barberini in onore di Cristina di Svezia (Museo di Roma); i particolari dell’abito e dei gioielli indossati da Elisa Bonaparte Baciocchi con la figlia Napoleona Elisa (Museo Napoleonico); le pennellate infuocate di rosso nel Cardinal Decano di Scipione; lo sguardo scettico e partecipe di Alberto Moravia nel ritratto di Guttuso (Casa Museo Alberto Moravia) e, infine, le tonalità pietrificate dell’olio di de Chirico Archeologi misteriosi (Museo Carlo Bilotti).
In addition to the l’Annunciazione di Garofalo in Capitoline Museums, 7 works of art were photographed and uploaded online ingigapixel giving the opportunity to observe in high resolution – by using about 7 billion of pixels available- these details are impossible to be seen by the naked eye: the gifts offered by the difunt represented in the long hieroglyphic transcription in the Stele del Dignitario Nefer (Museo di Scultura Antica Giovanni Barracco); the fragments of the colours on the textiles of the Mosaico con scene di caccia da Santa Bibiana (Centrale Montemartini);the faces of the viewers and the fantastic dresses for the Carosello a Palazzo Barberini in onore di Cristina di Svezia (Museo di Roma); the details of the the dress and the jewesl worn by Elisa Bonaparte Baciocchi con la figlia Napoleona Elisa (Museo Napoleonico); the fiery red brushstrokes in the Cardinal Decano by Scipione; the skeptical and participant eyes of Alberto Moravia nel ritratto di Guttuso (Casa Museo Alberto Moravia) and, finally, the frozen shades of de Chirico’s oil painting in Archeologi misteriosi (Museo Carlo Bilotti).
  www.vistadelmarphuket.com  
La sera sono invece gli uomini a travestirsi da Befana e portare i doni ai bambini.
The evening, men dress up as old women and they bring gifts to children.
Le soir, ce sont les hommes qui se déguisent et apportent des cadeaux aux enfants.
  lasko.info  
Gli apicoltori in provincia (Apicoltura Blagotinšek, Apicoltura e Produzione di cuoricini di pan di Zenzero Šolar , Apicoltura Hren) presentano come usare preziosi doni dell’alveare per conservare la salute e l’ottimismo.
Visitors can learn about the benefits of bee products on health and life optimism at the local beekeepers (Blagotinšek Beekeeping, Šolar Beekeeping and Honey Dough Products, Hren Beekeeping). In addition, the beekeepers hold presentations about beekeeping. Visitors have the opportunity to taste and purchase honey products. We recommend you to visit Thermana Laško, which offers well-being programmes based on honey.
Bei dem Besuch der Imker aus Laško (Imkerei Blagotinšek, Imkerei und Lebkuchenbäckerei Šolar, Imkerei Hren). erfahren Sie, wie die Honigprodukte zur Gesundheit und zum Lebensoptimismus beitragen. Geboten werden auch Präsentationen der Bienenzucht, die Verkostung und der Verkauf von Bienenprodukten. In der Thermana Laško der Thermana Laško, werden Bienenprodukte in Wellnessprogrammen eingesetzt.
  gen4pdv.focolare.org  
Ringraziamo Dio per i suoi doni
Parole di vie gen4, Septembre 2016
Wort des Lebens Gen 4, Juni 2016
Palabra de vida Gen 4, Septiembre 2016
Jezus geeft ons moed!
かみさまからのプレゼントに かんしゃしよう
Donem gràcies a Déu pels seus dons
De jó, hogy testvérek vagyunk!
Kita semua bersaudara
Dėkokime Dievui už jo dovanas
耶穌寬恕了我們, 我們也要彼此寬恕。
کلام حیات جین 4 فروری 2016
  2 Treffer servus.christusrex.org  
Nella lettera dello Studium Biblicum si legge tra l'altro: "Egli ha lasciato in noi l'immagine di un religioso veramente dedito al Signore e ottimo insegnante. Il portamento affabile e modesto, sempre uguale a se stesso, sempre pronto a vedere il volere di Dio nella volontà dei Superiori, lasciava intravvedere un lungo tirocinio di vita spirituale. L'azione sacerdotale pronta e generosa esercitava in tutti una profonda impressione. Espletò l'attività di studioso: scuola, conferenze e pubblicazioni scientifiche sempre con modestia per dare a Dio la gloria per i doni ricevuti".
The correspondance between Fr. Allegra and the Studium Biblicum of Jerusalem ended with two letters written some months before his death. It is surprising to see how he still remembered everyone, from superiors to professors, from the students to the sisters, even the porter! This affection was intensely reciprocated by all those in Jerusalem who knew him and esteemed him for his wisdom and goodness. In 1983 the Custody, the Union of Religious in the Holyland and the Studium Biblicum wrote postulatory letters to the Pope asking that the holiness of Fr. Allegra be recognised and officially proclaimed. In the letter by the Studium Biblicum one can read among other things : "He left us an image of a religious truly dedicated to the Lord and a excellent teacher. His affable and modest attitude, always consistent, always ready to see the will of God in the decisions of his superiors, revealed distinctly an extensive training in the spiritual life. The priestly duties he carried out readily and generously left a deep impression on everyone. He fulfilled his academic activities at school, in conferences and in scientific publications, always with modesty in order to give God the glory for the gifts he had received".
  3 Treffer www.jadehalen.com  
Puro piacere gastronomicoErbe aromatiche, ortaggi e frutta: sull’assolato Renon i doni della natura sembrano crescere spontaneamente. La raccolta avviene al mattino presto e poi si cucina durante l’intera giornata con cuore amore e passione, nel rispetto di antiche tradizioni.ulteriori informazioni
Pure heaven in every biteHerbs, vegetables, fruit: On the sun-kissed Ritten, everything just seems to grow of its own accord. We pick our supplies in the morning, and cook them the whole day long. With heart, love and passion – just the way tradition likes it.more
Purer GenussKräuter, Gemüse, Obst: Am sonnenverwöhnten Ritten scheint alles wie von selbst zu wachsen. Geerntet wird früh am Morgen, gekocht den ganzen Tag. Mit Herz, Liebe und Passion - ganz nach alter Tradition.mehr erfahren
  encuestas.ugr.es  
Il testimonial dell’acqua minerale di Sarajevo, infatti, è nientemeno che l’attore cinematografico, televisivo e teatrale croato Rade Šerbedžija. Il fondatore del teatro Ulisse è famoso, a livello internazionale, tra l’altro per i suoi ruoli secondari nei film «Mission: Impossible II» e «Harry Potter e i Doni della morte».
The 1 litre and 0.25 litre bottles are produced by the expert glassmakers at Vetropack Straža and the revamped model is in line with the current standards of the hospitality industry. It reflects both contemporary and traditional design and will grace any table with its film-star looks. After all, the advertisements for this mineral water from Sarajevo feature none other than Croatian film, TV and theatre actor Rade Šerbedžija, the founder of Ulysses Theatre, who is known in international circles for his supporting roles in films such as “Mission: Impossible II” and “Harry Potter and the Deathly Hallows”.
Les bouteilles de 1 litre et de 0,25 litre sont fabriquées par les spécialistes du verre de Vetropack Straža. Le modèle client retravaillé répond aux actuels standards de la restauration. À la fois empreint de modernité et de tradition, il prend des allures de star sur les tables. Car le visage emblématique de l’eau minérale de Sarajevo n’est autre que le celui du célèbre acteur de cinéma, de télévision et de théâtre croate Rade Šerbedžija. Le fondateur du théâtre d’Ulysse est notamment connu pour ses seconds rôles dans des films tels que «Mission: Impossible II» et «Harry Potter et les Reliques de la Mort».
Die 1-Liter- sowie 0,25-Liter-Flaschen fertigen die Glasspezialisten von Vetropack Straža an. Das erneuerte Kundenmodell entspricht den heutigen Standards aus dem Gastgewerbe. Es widerspiegelt gleichzeitig Moderne und Tradition und sorgt auf jedem Tisch für einen filmreifen Auftritt. Denn der Werbeträger des Mineralwassers aus Sarajevo ist niemand geringeres als der kroatische Film-, TV- und Theaterschauspieler Rade Šerbedžija. International bekannt ist der Gründer des Ulysses Theaters unter anderem dank seinen Nebenrollen in den Filmen «Mission: Impossible II» sowie «Harry Potter und die Heiligtümer des Todes».
  2 Treffer www.christusrex.com  
Nella lettera dello Studium Biblicum si legge tra l'altro: "Egli ha lasciato in noi l'immagine di un religioso veramente dedito al Signore e ottimo insegnante. Il portamento affabile e modesto, sempre uguale a se stesso, sempre pronto a vedere il volere di Dio nella volontà dei Superiori, lasciava intravvedere un lungo tirocinio di vita spirituale. L'azione sacerdotale pronta e generosa esercitava in tutti una profonda impressione. Espletò l'attività di studioso: scuola, conferenze e pubblicazioni scientifiche sempre con modestia per dare a Dio la gloria per i doni ricevuti".
The correspondance between Fr. Allegra and the Studium Biblicum of Jerusalem ended with two letters written some months before his death. It is surprising to see how he still remembered everyone, from superiors to professors, from the students to the sisters, even the porter! This affection was intensely reciprocated by all those in Jerusalem who knew him and esteemed him for his wisdom and goodness. In 1983 the Custody, the Union of Religious in the Holyland and the Studium Biblicum wrote postulatory letters to the Pope asking that the holiness of Fr. Allegra be recognised and officially proclaimed. In the letter by the Studium Biblicum one can read among other things : "He left us an image of a religious truly dedicated to the Lord and a excellent teacher. His affable and modest attitude, always consistent, always ready to see the will of God in the decisions of his superiors, revealed distinctly an extensive training in the spiritual life. The priestly duties he carried out readily and generously left a deep impression on everyone. He fulfilled his academic activities at school, in conferences and in scientific publications, always with modesty in order to give God the glory for the gifts he had received".
  3 Treffer www.traditionhotel.ru  
Se non ci fosse il peccato, Dio non dovrebbe mostrare la Sua Misericordia, ma mostrerebbe solamente amore e bontà così come fa verso gli esseri celesti. Dio elargì i doni soprannaturali anche agli angeli, ma parlando in senso stretto, non mostrò a loro la sua misericordia, ma l’amore e la bontà (p. R. Kostecki).
In Catholic theology, God’s mercy is conceived of both in a narrow and in a broader sense. In the first instance God’s mercy is seen solely as bringing man out of the misery of sin. Those who focus on this concept of mercy are in effect making a distinction between the love and goodness of God on the one hand and His mercy on the other. According to them, God expresses His goodness and love in the work of creation, and in man’s sanctification and his being raised to friendship with God. God’s Nature being to give of Himself and to bestow good things. But seen in this way God’s mercy relates only to human misery, or sin; if there were no sin, God would not have to show His mercy, He would only show love and kindness, just as He does towards the heavenly beings. God also gave angels supernatural good things, but strictly speaking, has not shown His mercy to them, only love and kindness (cf. Father R. Kostecki). Thus one should not, according to Father W. Granat, mix the concepts of love, goodness and mercy, but stick to their strict meanings. God created the world out of goodness and love, not mercy, because the act of bringing into being and the bestowal of good things are a sign and an expression of goodness, and not of pity.
  www.lasko.info  
Gli apicoltori in provincia (Apicoltura Blagotinšek, Apicoltura e Produzione di cuoricini di pan di Zenzero Šolar , Apicoltura Hren) presentano come usare preziosi doni dell’alveare per conservare la salute e l’ottimismo.
Visitors can learn about the benefits of bee products on health and life optimism at the local beekeepers (Blagotinšek Beekeeping, Šolar Beekeeping and Honey Dough Products, Hren Beekeeping). In addition, the beekeepers hold presentations about beekeeping. Visitors have the opportunity to taste and purchase honey products. We recommend you to visit Thermana Laško, which offers well-being programmes based on honey.
Bei dem Besuch der Imker aus Laško (Imkerei Blagotinšek, Imkerei und Lebkuchenbäckerei Šolar, Imkerei Hren). erfahren Sie, wie die Honigprodukte zur Gesundheit und zum Lebensoptimismus beitragen. Geboten werden auch Präsentationen der Bienenzucht, die Verkostung und der Verkauf von Bienenprodukten. In der Thermana Laško der Thermana Laško, werden Bienenprodukte in Wellnessprogrammen eingesetzt.
  4 Treffer 2creativo.net  
Mi sento come se, dopo la pubblicazione di Doni della Morte, fossi finita in qualche strano portale temporale in cui tutto va a velocità doppia e ne fossi stata risputata fuori all’inizio di dicembre.
Where did the last four months go? It feels as though Hallows was published, and then I slipped through some strange time portal in which everything went at double-quick time, only to be spat out in early December.
Où sont passés les quatre mois qui viennent de s'écouler ? J'ai l'impression d'être tombée, à la sortie de l'édition anglaise des « Reliques », dans un portail temporel où tout allait deux fois plus vite pour n'en ressortir qu'au début du mois de décembre.
Wo sind nur die letzten vier Monate hin? Ich habe das Gefühl, die „Heiligtümer“ wurden veröffentlicht, und dann bin ich durch ein seltsames Zeitportal gerutscht, wo alles in doppelter Geschwindigkeit ablief. Anfang Dezember wurde ich wieder ausgespuckt.
¿Cómo han podido pasar tan rápido los últimos cuatro meses? Es como si tras la publicación de Hallows yo hubiera entrado en un extraño túnel del tiempo en el que todo pasase al doble de velocidad, y del que sólo he podido salir a principios de diciembre.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow