cd – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 36 Résultats  docteam.mageia.nl
  Choose the mount points  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Package Group Selection  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Live-DVD Xfce
Live DVD KDE
DVD Live con KDE
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Živé DVD Xfce
Live DVD KDE
KDE LiveDVD
Live DVD KDE
Boot-only urządzenia CD
LiveDVD KDE
Live DVD KDE
Živé DVD KDE
Live DVD Xfce
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Please choose a languag...  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Live-DVD Xfce
Live DVD KDE
DVD Live con KDE
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Živé DVD Xfce
Live DVD KDE
KDE LiveDVD
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Boot-only urządzenia CD
LiveDVD KDE
Live DVD KDE
Živé DVD KDE
Live DVD Xfce
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Graphic Card and Monito...  
Burning the ISO to a CD/DVD
Télécharger et vérifier les média
Descargando y verificando medios.
Scaricando e controllando il media
Λήψη και έλεγχος των μέσων
Downloading and Checking Media
Downloading and Checking Media
Downloading and Checking Media
Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine
Mengunduh dan Memeriksa Media
Sprawdzanie integralności pobranych mediów
Descărcarea și verificarea mediilor
Загрузка и проверка носителя данных
Sťahovanie a skontrolovanie nosiča
Kontrollerar integritet av hämtat media
Ortamları indirme ve kontrol etme
  DrakX, the Mageia Insta...  
Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):
Voici l'écran d'accueil par défaut si vous utilisez un CD d'installation par le Réseau (les images Boot.iso ou Boot-Nonfree.iso) :
Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine netzwerkbasierte Installations CD (Boot.iso oder Boot-Nonfree-iso) verwendet wird.
Aqui se encuentra la pantalla de bienvenida por defecto cuando se utiliza un CD de instalacion basada en Red Alambrica (imagenes Boot.iso o Boot-Nonfree.iso)
Questo è la schermata di benvenuto di default quando si usa un'installazione CD Wired Network-based (immagini Boot.iso o Boot-Nonfree.iso:
Αυτή είναι η εξ ορισμού οθόνη καλωσορίσματος όταν χρησιμοποιείτε ένα CD εγκατάστασης ενσύρματου δικτύου (εικόνες Boot.iso ή Boot-Nonfree.iso):
Zde je výchozí uvítací obrazovka při používání instalačního CD založeného na připojení k síti (obrazy Boot.iso nebo Boot-Nonfree.iso):
Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to go back to the welcome screen.
Ini adalah layar sambutan baku ketika menggunakan CD Instalasi Jaringan Kabel (image Boot.iso atau Boot-Nonfree.iso):
Acesta este ecranul de întîmpinare implicit cînd se utilizează un CD de instalare prin rețea filară (imaginea Boot.iso sau Boot-Nonfree.iso):
Здесь нельзя изменить язык. Список доступных параметров приведён на экране. Подробное описание использования образа для установки по сети приведено в Вики Mageia
Här är det välkomstmeddelande som är standard vid användning av en trådburen nätverksbaserad installations-CD (Boot.iso eller Boot-Nonfree.iso).
Kablolu Ağ-temelli Kurulum CDsi (Boot.iso veya Boot-Nonfree.iso imajları) kullanılırken görüntülenen öntanımlı karşılama ekranı budur:
  Summary of miscellaneou...  
Boot-only CD media
CD live GNOME
Live-DVD Xfce
Live CD GNOME
CD Live con GNOME
Live CD GNOME
Xfce Live DVD
Live CD KDE
Živé DVD Plasma
Live CD GNOME
Live CD KDE
Live DVD Xfce
LiveCD GNOME
Live CD GNOME
Živé CD KDE
Live DVD Plasma
Live DVD GNOME
Canlı CD KDE
  Please choose a languag...  
Burning the ISO to a CD/DVD
Brennen oder übertragen der ISO
Verificar integridad del medio descargado
Controllando l'integrità del media scaricato.
Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení nebo vepsání souboru ISO
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Memeriksa keabsahan media yang diunduh
Wypalenie obrazu ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Проверка целостности загруженных данных
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Burn or dump the ISO
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Choose the mount points  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Controllando l'integrità del media scaricato.
Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Checking the downloaded media integrity
Memeriksa keabsahan media yang diunduh
Wypalenie obrazu ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Проверка целостности загруженных данных
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Package Group Selection  
Burning the ISO to a CD/DVD
Brennen oder übertragen der ISO
Verificar integridad del medio descargado
Controllando l'integrità del media scaricato.
Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení nebo vepsání souboru ISO
Checking the downloaded media integrity
Memeriksa keabsahan media yang diunduh
Wypalenie obrazu ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Проверка целостности загруженных данных
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Burn or dump the ISO
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Choose an X Server (Con...  
Burning the ISO to a CD/DVD
Brennen oder übertragen der ISO
Download in corso
Brand of dump het ISO
Kontrolování neporušenosti stáhnutého nosiče
Wypal lub zrzuć obraz ISO
Checking the downloaded media integrity
Bränn eller dumpa ISO-filen.
  Choose the mount points  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Choose the mount points  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
DVD Live con KDE
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live CD GNOME
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
Live DVD KDE
KDE LiveDVD
Live DVD KDE
Boot-only urządzenia CD
LiveDVD KDE
Live DVD KDE
Živé CD GNOME
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  User and Superuser Mana...  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  DrakX, the Mageia Insta...  
It does not allow to change the language, the available options are described in the screen. For more information about using a Wired Network-based Installation CD, see the Mageia Wiki
Cela ne permet pas de modifier la langue, les options disponibles sont décrites dans l'écran. Pour plus d'information sur l'utilisation d'un CD d'installation par le Réseau, consulter le Wiki Mageia
Es erlaubt Ihnen nicht die Sprache zu ändern. Die verfügbaren Optionen werden auf dem Bildschirm beschrieben. Für weitere Informationen über die Verwendung einer netzbasierten Installations CD, siehe im Mageia Wiki
No se permite cambiar el idioma, las opciones están descritas en la pantalla. Para mayor información relacionada a como usar el CD de instalación basada en Red Alámbrica, visite el Wiki de Mageia
Δεν επιτρέπει την αλλαγή της γλώσσας, οι διαθέσιμες επιλογές περιγράφονται στην οθόνη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ενός CD εγκατάστασης ενσύρματου δικτύου, ανατρέξτε στο Wiki της Mageia
Nedovoluje změnit jazyk, dostupné možnosti jsou popsány na obrazovce. Pro více informací o používaní instalačního CD založeného na připojení k síti se podívejte na Mageia Wiki
The detailed view about the option splash. Press Esc or select Return to Boot Options to go back to the options list. These options can by added by hand in the Boot options line.
Täpsemat teavet kerneli võtmete kohta tavapärases ja UEFI süsteemis leiab meie Wiki-lehelt https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options
Ini tidak memungkinkan untuk mengubah bahasa, pilihan yang tersedia dijelaskan pada layar. Untuk informasi tentang menggunakan CD Instalasi Jaringan Kabel, lihat Wiki Mageia
For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see: https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options
Nu permite schimbarea limbii, opțiunile disponibile sînt descrise direct pe ecran. Pentru informații suplimentare despre utilizarea CD-ului de instalare prin rețea filară, consultați Mageia Wiki.
Det tillåter inte ändringar i språket, tillgängliga alternativ finns beskrivna på skärmen. För mer information hur man använder en trådburen nätverksbaserad installations-CD, se Mageias Wiki
Dilin değiştirilmesine izin vermez, erişilebilir seçenekler ekranda tanımlanmıştır. Bir Kablolu Ağ-temelli Kurulum CDsini kullanmak hakkında daha fazla bilgi için Mageia Wikisine bakın
  Summary of miscellaneou...  
Burning the ISO to a CD/DVD
Brennen oder übertragen der ISO
Download in corso
Brand of dump het ISO
Downloading and Checking Media
Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine
Mengunduh dan Memeriksa Media
Wypal lub zrzuć obraz ISO
Sťahovanie a skontrolovanie nosiča
Kontrollerar integritet av hämtat media
Ortamları indirme ve kontrol etme
  Bootloader main options  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Uninstalling Mageia  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Verificar integridad del medio descargado
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Keep or delete unused m...  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  User and Superuser Mana...  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Verificar integridad del medio descargado
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Select keyboard  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Verificar integridad del medio descargado
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  License and Release Notes  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Uninstalling Mageia  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Live-DVD Xfce
Live DVD KDE
DVD Live con KDE
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Živé DVD Xfce
Live DVD KDE
KDE LiveDVD
Live DVD KDE
Live DVD Xfce
LiveDVD KDE
Live DVD KDE
Živé DVD KDE
Live DVD Xfce
Live DVD Xfce
Canlı DVD KDE
  License and Release Notes  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Verificar integridad del medio descargado
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Boot Mageia as Live sys...  
Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia 5).
Démarrer à partir du disque dur : ce choix vous permet de démarrer sur le disque dur, comme habituellement, lorsque aucun media (CD/DVD ou clé USB) n'est connecté. (Ne fonctionne pas avec Mageia 5).
Von der Festplatte starten: Diese Auswahl erlaubt Ihnen das System von der Festplatte zu starten, so als wäre kein Medium (CD/DVD oder USB-Stick) angeschlossen. (Funktioniert nicht mit Mageia 5).
Arrancar desde el disco rígido: Esta opción permite arrancar desde el disco rígido, como de costumbre, cuando ningún medio (CD/DVD o memoria USB) está conectado (no funciona con Mageia 5).
Opstarten vanaf harde schijf: Met deze optie kunt u opstarten vanaf de harde schijf, zoals gebruikelijk als er geen medium (cd / dvd of usb-stick) is aangesloten. (werkt niet met Mageia 5)
Spustit z pevného disku: Tato volba dovoluje systém zavést z pevného disku, tak jako obyčejně, když není připojen žádný datový nosič (CD/DVD anebo zařízení USB). (nepracuje s Mageiou 5).
Alglaadimine kõvakettalt: sel juhul käivitatakse süsteem kõvakettal, nagu seda tehakse ka siis, kui andmekandjat (CD/DVD või USB-pulk) pole masinaga ühendatud (Mageia 5 puhul see ei toimi).
Demarează de pe discul dur: Această alegere vă permite să demarați direct de pe discul dur, ca de obicei, cînd nu este conectat niciun mediu (DVD sau cheie USB). (Remarcă: nu funcționează cu Mageia 5)
Spustiť z pevného disku: Táto voľba dovoľuje zaviesť systém z pevného disku, tak ako zvyčajne, keď žiadne médium (CD/DVD alebo USB kľúč) nie je pripojené. (nepracuje sa s Mageiou 5).
Uppstart från hårddisk: Det här valet tillåter dig att starta upp som vanligt från en hårddisk när inget media (CD/DVD eller USB-minne) är anslutet. (fungerar inte med Mageia 5).
Sabit Diskten Başlat: Bu seçenek herhangi bir kurulum ortamı (CD/DVD veya USB bellek) takılı olmadığında, her zamaki gibi, sabit diskten önyüklemeye izin verir. (Mageia 5 ile çalışmamaktadır).
  Uninstalling Mageia  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Bootloader main options  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Verificar integridad del medio descargado
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Keep or delete unused m...  
Burning the ISO to a CD/DVD
ISO auf eine CD/DVD brennen
Verificar integridad del medio descargado
De ISO op een CD/DVD branden
Checking the downloaded media integrity
Checking the downloaded media integrity
Vypálení souboru ISO na CD/DVD
Se verifică integritatea mediului descărcat
Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča
Att bränna ISO-filen till en CD/DVD
İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme
  Select keyboard  
Boot-only CD media
DVD live KDE
Boot-only CD Medien
Live DVD KDE
Enkel-opstart CD-media
Live DVD KDE
Live DVD KDE
Jen zaváděcí nosiče CD
KDE LiveDVD
LiveDVD KDE
Živé DVD KDE
Endast bootbar CD-media
Canlı DVD KDE
  Choose an X Server (Con...  
Boot-only CD media
CD live GNOME
Live-DVD Xfce
Live CD GNOME
CD Live con GNOME
Live CD GNOME
Xfce Live DVD
Live CD GNOME
Live DVD GNOME
Live CD GNOME
GNOME LiveCD
Live CD GNOME
Live CD GNOME
Live DVD Xfce
LiveCD GNOME
Live CD GNOME
Živé CD GNOME
Live DVD GNOME
Live DVD Xfce
Canlı CD GNOME
  Boot Mageia as Live sys...  
Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard disk.
Démarrer Mageia : cela signifie que Mageia 5 se lancera à partir du media connecté (CD/DVD ou clé USB), sans copier quoi que ce soit sur le disque dur, ce qui se traduira par un système très lent. Une fois le démarrage réalisé, vous pourrez procéder à l'installation sur le disque dur.
Mageia starten: Dies bedeutet, dass Mageia 5 vom verwendeten Medium (CD/DVD oder USB-Stick) gestartet wird, ohne dass etwas auf das Laufwerk geschrieben wird. Das System ist hierbei sehr langsam. Sobald der Startvorgang beendet ist können Sie mit der Installation auf der Festplatte fortfahren.
Arrancar Mageia: Esto significa que Mageia 5 arrancará desde el medio conectado (CD/DVD o memoria USB) sin escribir nada en el disco, por lo que se espera que el sistema sea muy lento. Una vez realizado el arranque, puede seguir con la instalación en el disco rígido.
Mageia opstarten: dat betekent dat Mageia 5 van het verbonden medium (cd / dvd of usb-stick) zal opstarten zonder iets op de schijf te schrijven, dus verwacht een erg langzaam systeem. Als het opstarten eenmaal klaar is, kunt u verdergaan naar de installatie op een harde schijf
Zavést Mageiu: Toto znamená, že Mageia 5 se spustí z připojeného nosiče (CD/DVD anebo zařízení USB) bez jakéhokoli zapisování na disk, takže očekávejte velmi pomalý systém. Jakmile se zavádění dokončí, můžete přikročit i k instalací na pevný disk.
Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud andmekandjalt (CD/DVD või USB-pulk) ilma midagi kettale kirjutamata, mis ühtlasi tähendab, et kõik võib olla väga aeglane. Kui käivitamine on läbi, võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada.
Demarează Mageia: În acest fel Mageia va demara de pe mediul conectat (DVD sau cheie USB) fără a scrie nimic pe disc, prin urmare așteptați-vă la un sistem lent. De îndată de demararea s-a terminat, veți putea proceda la instalarea sistemului pe discul dur.
Zaviesť Mageiu: Toto znamená že Mageia 5 sa spustí z pripojeného nosiča (CD/DVD alebo USB kľúča) bez akéhokoľvek zapisovania na disk, takže očakávajte veľmi pomalý systém. Keď sa zavádzanie dokončí, môžete prikročiť i ku inštalácií na pevný disk.
Starta Mageia: Detta gör att Mageia 5 kommer att starta från det media som är anslutet (CD/DVD eller USB) utan att skriva något till hårddisken, så var beredd på ett väldigt långsamt system. När uppstarten är klar kan du fortsätta och installera på hårddisken.
Mageia'yı Başlat: Mageia 5, sabit diske herhangi bir şey yazmadan bağlanan kurulum ortamından (CD/DVD veya USB bellek) başlatılır. Ancak, çok yavaş çalışan bir sistem ile karşılaşmayı bekleyin. Önyükleme tamamlandığında, bir sabit diske kurulum yapmaya başlayabilirsiniz.
  DrakX, the Mageia Insta...  
Here is for example, the French welcome screen when using a Live DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: Rescue System, Memory test and Hardware Detection Tool.
Voici par exemple l'écran d'accueil en Français si vous utilisez in DVD/CD "live". Notez que le menu du DVD/CD "live" ne propose pas : le système de secours, le test de mémoire et l'outil de détection du matériel.
Hier sehen Sie z.B. den französischen Willkommensbildschirm wenn eine Live DVD/CD verwendet wird. Beachte dass das Live DVD/CD Menü nicht die Auswahl Rettungssystem, Speichertest und Hardware-Erkennungswerkzeug enthält.
Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un CD/DVD de tipo Live. Note que el menú de dicho DVD/CD no propone: Sistema de recuperacion, Prueba de Memoria ni Herramienta de deteccion de Hardware.
Εδώ φαίνεται για παράδειγμα, η οθόνη υποδοχής στα γαλλικά με Live CD/DVD. Σημειώστε ότι το μενού του Live CD/DVD δεν προτείνει: Διάσωση του συστήματος, Έλεγχο μνήμης και το Εργαλείο εντοπισμού υλικού.
Hier is, als voorbeeld, het Franse welkomsscherm van een LiveDVD/CD. Merk op dat de Live DVD/CD niet de keuzes Rescue System, Memory test en Hardware Detection Tool heeft.
Këtu është për shembull, ekrani mirëpritës Frengjisht kur duke përdorur një DVD/CD. Vini re se menyja DVD/CD nuk propozon: Sistemi i Shpëtimit, Test memorie dhe Vegël Zbulimi Pjesësh.
Zde je například francouzská uvítací obrazovka, když používáte živé DVD/CD. Pamatujte si, že nabídka na Live DVD/CD nepředkládá: Záchranný systém, Paměťový test a Nástroj na zjištění vybavení počítače.
Siin on näiteks LiveDVD/CD eestikeelne tervitusekraan. Pange tähele, et LiveDVD/CD menüüs ei ole kirjeid, nagu Päästesüsteem, Mälu testimine ja Riistvara tuvastamise tööriist.
Seperti ini contohnya, layar sambutan bahasa Perancis ketika menggunakan Live DVD/CD. Ingat bahwa menu Live DVD/CD tidak disodorkan: Sistem Penyelamat, Pengujian memori dan Peralatan Pendeteksian Perangkat Keras.
Dla przykładu zaprezentowany jest ekran powitalny w języku francuskim, pochądzący z wersji LiveDVD. Zauważ, że menu LiveCD/DVD nie zawiera pozycji:System ratunkowy, Test pamięci oraz Program do detekcji sprzętu.
Aici aveți ca exemplu ecranul de întîmpinare, în franceză, cînd se utilizează un Live DVD/CD. Notați că meniul Live DVD/CD nu propune: Recuperare sistem, Test de memorie și Unealta de detecție materială.
Ниже приведён пример окна приветствия в Live DVD/CD. Заметьте, что в меню Live DVD/CD нет таких пунктов: Восстановление системы, Тест памяти и Инструмент поиска оборудования.
Tu je napríklad francúzska uvítacia obrazovka keď používate Živé DVD/CD. Pamätajte, že ponuka na Live DVD/CD nepredkladá: Záchranný systém, Pamäťový test a Nástroj na detekciu hardvéru.
Här är t. ex. den franska välkomstskärmen vid användning av en Live DVD/CD. Observera att menyn på en Live DVD/CD inte föreslår: Rescue System, Memory Test och Hardware Detection Tool.
Mesela burada, bir ÇalışanCD/DVD kullanımındaki Fransızca karşılama ekranı bulunmaktadır. ÇalışanCD/DVD menüsünün şunlar önermeyeceğini unutmayın: Sistemi Kurtar, Bellek Sınaması ve Donanım Algılama Aracı.
  Boot Mageia as Live sys...  
F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with this option.
F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des sources disponible sur le serveur avec cette option.
F4 - CD-Rom. CD-Rom oder Other. Normalerweise wird die Installation vom eingelegten Installations-Datenträger durchgeführt. Hier können andere Quellen, wie FTP oder NFS Server ausgewählt werden. Falls die Installationsdaten von einem SLP Server im Netzwerk zur Verfügung gestellt werden, wähle eine der verfügbaren Installationsquellen auf dem Server, mit dieser Option aus.
F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde el medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con un servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de instalación disponibles en el servidor.
F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie.
F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru.
F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks FTP- või NFS-serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, tuleb selle korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja.
F4 - DVD-Rom. DVD-Rom sau alte surse. În mod normal instalarea este performată de pe mediul inserat. Puteți selecta aici alte surse precum servere FTP sau NFS. Dacă instalarea este efectuată prin rețea cu un server SLP, selectați una din sursele de instalare disponibile pe serverul cu această opțiune.
F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z vloženého inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP alebo NFS servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri tejto možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na serveri.
F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen från det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en FTP eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-server så kan du välja installationskällor på servern med det här alternativet.
F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini seçin.
  Boot Mageia as Live sys...  
F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with this option.
F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des sources disponible sur le serveur avec cette option.
F4 - CD-Rom. CD-Rom oder Other. Normalerweise wird die Installation vom eingelegten Installations-Datenträger durchgeführt. Hier können andere Quellen, wie FTP oder NFS Server ausgewählt werden. Falls die Installationsdaten von einem SLP Server im Netzwerk zur Verfügung gestellt werden, wähle eine der verfügbaren Installationsquellen auf dem Server, mit dieser Option aus.
F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde el medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con un servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de instalación disponibles en el servidor.
F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie.
F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru.
F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks FTP- või NFS-serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, tuleb selle korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja.
F4 - DVD-Rom. DVD-Rom sau alte surse. În mod normal instalarea este performată de pe mediul inserat. Puteți selecta aici alte surse precum servere FTP sau NFS. Dacă instalarea este efectuată prin rețea cu un server SLP, selectați una din sursele de instalare disponibile pe serverul cu această opțiune.
F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z vloženého inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP alebo NFS servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri tejto možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na serveri.
F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen från det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en FTP eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-server så kan du välja installationskällor på servern med det här alternativet.
F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini seçin.
  DrakX, the Mageia Insta...  
Here is for example, the French welcome screen when using a Live DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: Rescue System, Memory test and Hardware Detection Tool.
Voici par exemple l'écran d'accueil en Français si vous utilisez in DVD/CD "live". Notez que le menu du DVD/CD "live" ne propose pas : le système de secours, le test de mémoire et l'outil de détection du matériel.
Hier sehen Sie z.B. den französischen Willkommensbildschirm wenn eine Live DVD/CD verwendet wird. Beachte dass das Live DVD/CD Menü nicht die Auswahl Rettungssystem, Speichertest und Hardware-Erkennungswerkzeug enthält.
Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un CD/DVD de tipo Live. Note que el menú de dicho DVD/CD no propone: Sistema de recuperacion, Prueba de Memoria ni Herramienta de deteccion de Hardware.
Εδώ φαίνεται για παράδειγμα, η οθόνη υποδοχής στα γαλλικά με Live CD/DVD. Σημειώστε ότι το μενού του Live CD/DVD δεν προτείνει: Διάσωση του συστήματος, Έλεγχο μνήμης και το Εργαλείο εντοπισμού υλικού.
Hier is, als voorbeeld, het Franse welkomsscherm van een LiveDVD/CD. Merk op dat de Live DVD/CD niet de keuzes Rescue System, Memory test en Hardware Detection Tool heeft.
Këtu është për shembull, ekrani mirëpritës Frengjisht kur duke përdorur një DVD/CD. Vini re se menyja DVD/CD nuk propozon: Sistemi i Shpëtimit, Test memorie dhe Vegël Zbulimi Pjesësh.
Zde je například francouzská uvítací obrazovka, když používáte živé DVD/CD. Pamatujte si, že nabídka na Live DVD/CD nepředkládá: Záchranný systém, Paměťový test a Nástroj na zjištění vybavení počítače.
Siin on näiteks LiveDVD/CD eestikeelne tervitusekraan. Pange tähele, et LiveDVD/CD menüüs ei ole kirjeid, nagu Päästesüsteem, Mälu testimine ja Riistvara tuvastamise tööriist.
Seperti ini contohnya, layar sambutan bahasa Perancis ketika menggunakan Live DVD/CD. Ingat bahwa menu Live DVD/CD tidak disodorkan: Sistem Penyelamat, Pengujian memori dan Peralatan Pendeteksian Perangkat Keras.
Dla przykładu zaprezentowany jest ekran powitalny w języku francuskim, pochądzący z wersji LiveDVD. Zauważ, że menu LiveCD/DVD nie zawiera pozycji:System ratunkowy, Test pamięci oraz Program do detekcji sprzętu.
Aici aveți ca exemplu ecranul de întîmpinare, în franceză, cînd se utilizează un Live DVD/CD. Notați că meniul Live DVD/CD nu propune: Recuperare sistem, Test de memorie și Unealta de detecție materială.
Ниже приведён пример окна приветствия в Live DVD/CD. Заметьте, что в меню Live DVD/CD нет таких пунктов: Восстановление системы, Тест памяти и Инструмент поиска оборудования.
Tu je napríklad francúzska uvítacia obrazovka keď používate Živé DVD/CD. Pamätajte, že ponuka na Live DVD/CD nepredkladá: Záchranný systém, Pamäťový test a Nástroj na detekciu hardvéru.
Här är t. ex. den franska välkomstskärmen vid användning av en Live DVD/CD. Observera att menyn på en Live DVD/CD inte föreslår: Rescue System, Memory Test och Hardware Detection Tool.
Mesela burada, bir ÇalışanCD/DVD kullanımındaki Fransızca karşılama ekranı bulunmaktadır. ÇalışanCD/DVD menüsünün şunlar önermeyeceğini unutmayın: Sistemi Kurtar, Bellek Sınaması ve Donanım Algılama Aracı.
Arrow 1 2