|
W nazwach ścieżek, w których w niektórych systemach operacyjnych jest stosowany ukośnik, a w innych ukośnik odwrócony, zawsze stosowany jest ukośnik odwrócony. W przypadku platform, gdzie jest wymagany zwykły ukośnik, na przykład systemu UNIX*, należy stosować zwykły ukośnik.
|
|
Selon les plates-formes, le nom du chemin s'écrit avec une barre oblique normale ou inverse. Toutefois, dans ce guide, il est toujours présenté avec une barre oblique inverse. Les utilisateurs de plates-formes qui exigent une barre oblique, par exemple UNIX*, doivent employer ce signe, comme le requiert leur logiciel.
|
|
Cuando el nombre de una vía puede escribirse con una barra inclinada inversa en algunas plataformas y con una barra inclinada en otras, se utilizará la barra inclinada inversa. Los usuarios de plataformas que deban utilizar barras inclinadas, por ejemplo UNIX*, deberán emplearlas según lo requiera el software.
|
|
Quando un nome di percorso può essere scritto con una barra rovesciata (\) per alcune piattaforme o con una barra (/) per altre piattaforme, verrà riportato con una barra rovesciata. Gli utenti di piattaforme che richiedono l'uso di barre (/) nei percorsi, ad esempio UNIX*, dovranno utilizzare questo carattere e non la barra rovesciata.
|
|
ѕути, которые дл¤ одних платформ записываютс¤ с помощью обратной косой черты, а дл¤ других - с помощью пр¤мой косой черты, здесь представлены с использованием обратной косой черты. ѕользователи платформ, на которых используетс¤ пр¤ма¤ коса¤ черта (например, UNIX*), должны использовать пр¤мую косую черту в соответствии с требовани¤ми программного обеспечени¤.
|