glo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'823 Résultats   54 Domaines
  1529 Résultats www.pep-muenchen.de  
Glo die Liefde van God
Believing the Love of God
Croire en l'amour de Dieu
Percaya Akan Kasih Allah
  13 Résultats wordplanet.org  
7 Hy het tot ‘n getuienis gekom om van die lig te getuig, sodat almal deur hom sou glo.
5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
5 La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.
5 Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen.
5 Y la luz en las tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron.
5 e la luce splende nelle tenebre, e le tenebre non l’hanno ricevuta.
5 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.
7 هَذَا جَاءَ لِلشَّهَادَةِ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ لِكَيْ يُؤْمِنَ الْكُلُّ بِوَاسِطَتِهِ.
7 Deze kwam tot een getuigenis, om van het Licht te getuigen, opdat zij allen door hem geloven zouden.
5 И светлината свети в тъмнината; а тъмнината я не схвана.
7 On dođe kao svjedok da posvjedoči za Svjetlo da svi vjeruju po njemu.
5 A to Světlo v temnostech svítí, ale tmy ho neobsáhly.
7 Denne kom til et Vidnesbyrd, for at han skulde vidne om Lyset, for at alle skulde tro ved ham.
7 Hän tuli todistamaan, todistaaksensa valkeudesta, että kaikki uskoisivat hänen kauttansa.
5 और ज्योति अन्धकार में चमकती है; और अन्धकार ने उसे ग्रहण न किया।
7 Ez jött tanúbizonyságul, hogy bizonyságot tegyen a világosságról, hogy mindenki higyjen õ általa.
7 Hann kom til vitnisburðar, til að vitna um ljósið, svo að allir skyldu trúa fyrir hann.
7 Ia datang mewartakan tentang terang itu, supaya semua orang percaya.
7 han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham.
5 A ta światłość w ciemnościach świeci, ale ciemności jej nie ogarnęły.
5 Lumina luminează în întunerec, şi întunerecul n'a biruit -o.
7 Han kom såsom ett vittne, för att vittna om ljuset, på det att alla skulle komma till tro genom honom.
5 Işık karanlıkta parlar. Karanlık onu alt edemedi.
5 Sự sáng soi trong tối tăm, tối tăm chẳng hề nhận lấy sự sáng.
5 সেই আলো অন্ধকারের মাঝে উজ্জ্বল হয়ে উঠল; আর অন্ধকার সেই আলোকে জয় করতে পারে নি৷
5 ਉਹ ਚਾਨਣ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦਾ ਹੈ ਤੇ ਹਨੇਰੇ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਹਰਾਇਆ।
5 Nuurkuna wuxuu ka ifayaa gudcurka, gudcurkuna kama badin.
5 તે અજવાળું અંધકારમાં પ્રકાશે છે. અંધકારે પ્રકાશને જાણ્યો નથી.
5 ಆ ಬೆಳಕು ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತದೆ; ಆ ಕತ್ತಲು ಅದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ.
5 ସହେି ଆଲୋକ ଅନ୍ଧକାର ରେ ଆଲୋକିତ ହୁଏ। କିନ୍ତୁ ଅନ୍ଧକାର ଆଲୋକକୁ ଲୋପ କରି ପାରିନାହିଁ।
7 Ito'y naparitong saksi, upang kaniyang patotohanan ang ilaw, upang sa pamamagitan niya'y magsisampalataya ang lahat.
5 ఆ వెలుగు చీకటిలో ప్రకాశించుచున్నది గాని చీకటి దాని గ్రహింపకుండెను.
5 اور نُور تارِیکی میں چمکتا ہے اور تارِیکی نے اُسے قُبُول نہ کِیا۔
5 വെളിച്ചം ഇരുളിൽ പ്രകാശിക്കുന്നു; ഇരുളോ അതിനെ പിടിച്ചടക്കിയില്ല.
  www.lexilogos.com  
7 Dit bedek alles, glo alles, hoop alles, verdra alles.
7 すべてをがまんし, すべてを 信じ, すべてを 期待し, すべてを 耐え 忍びます.
7 i duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.
7 tot ho excusa, tot ho creu, tot ho espera, tot ho suporta.
7 sve pokriva, sve vjeruje, svemu se nada, sve podnosi.
7 její víra, naděje a vytrvalost jsou nevyčerpatelné.
7 Den tåler alt, tror alt, håber alt, udholder alt.
7 tema vabandab kõik, usub kõik, loodab kõik, sallib kõik!
7 모 든 것 을 참 으 며, 모 든 것 을 믿 으 며, 모 든 것 을 바 라 며, 모 든 것 을 견 디 느 니 라 !
7 Ji visa pakelia, visa tiki, viskuo viliasi ir visa ištveria.
6 Den gleder seg ikke over urett, men har sin glede i sannheten.
7 Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję, wszystko przetrzyma.
7 suportă totul, crede totul, speră totul, suferă totul.
7 все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
7 všetko znáša, všetkému verí, všetkého sa nádejá, všetko pretrpí.
6 Ne veseli se krivice, veseli pa se resnice.
7 Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi ümit eder, her şeye dayanır.
7 ամէն բանի դիմանում է, ամէն բանի հաւատում է, մշտապէս յոյս է տածում, ամէն բանի համբերում։
7 Tā panes visu, tā tic visu, visu cerē, visu pacieš.
7 Mwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote.
7 digareziñ a ra pep tra, krediñ a ra pep tra, esperout a ra pep tra, gouzañv a ra pep tra.
7 Desculpa sempre, fíase sempre, espera sempre, atura sempre.
7 pásalo too, créyelo too, espéralo too, aguántalo too,
  6 Résultats www.miss-sophies.com  
Is die kernuitgangspunt van die skeppingsleer dan nie: "God het so gesê, dis wat ek glo, einde van die storie" nie?
Have we met before? Remember that it's a person on the other end when making a (forgive me, but) ignorant statement about one of us being ignorant or stupid, please.
¿No es el punto más importante del creacionismo: "Dios lo dijo, yo lo creo, y eso es todo."?
Έχουμε ξανασυναντηθεί; Να θυμάστε ότι υπάρχει ένα πρόσωπο στο άλλο άκρο, όταν εκφράζει (συγχωρήστε με, αλλά) άγνοια σχετικά με μια δήλωση που αφορά εμάς λες και είμαστε ανίδεοι ή ανόητοι.
Voor sommige mensen, jazeker. Maar zou je in andersom niet net zo goed kunnen stellen dat, voor de meeste mensen, geldt: “de wetenschap zegt het, ik geloof het en dat verklaart alles”?
Не е ли това основният въпрос на теорията за сътворението: „Бог го казва, аз го вярвам, с това се приключва.”?
Apakah kita pernah bertemu? Ingatlah bahwa orang yang menyebut orang lain bebal atau bodoh, dia sendirilah orang yang bebal.
For noen folk er det det, ja. Men i neste omgang kunne man si at for folk flest er sakens kjerne ved utviklingslæren at: "Vitenskapsmenn sa det, jeg tror det, det avgjør saken."?
Czy my się znamy? Pamietaj że to osoba bedąca na drugim końcu składa (wybaczcie mi,ale) ignoranckie oświadczenie na temat któregokolwiek z nas bedących ignorantami albo głupkami,prosze.
เราเคยเจอกันมาก่อนไหม? ให้จำไว้ว่าคนที่ถามเราว่าเราโง่รึเปล่า เขาเองนั่นแหละคือคนที่โง่
Vai mēs esam iepriekš tikušies? Atcerieties, ka tā ir persona otrā pusē, kura izsaka (piedodiet, bet) nekompetentu paziņojumu par kādu no mums, ka esam nekompetenti vai stulbi… .
Ми що, зустрічались раніше? Будь ласка, пам'ятайте, що це людина на іншому кінці робить (вибачте мене, але) нетямущу заяву про те, що один з нас невіглас або дурний.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow