cata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'858 Ergebnisse   659 Domänen   Seite 10
  5 Résultats www.anp.com.hk  
Realizar una buena cata requiere aplicar los cinco sentidos en ello. Nuestra sala de catas es el espacio idóneo para ello. Silencio, temperatura, iluminación y arquitectura componen el lugar perfecto para poder apreciar las cualidades de nuestros distintos vinos y aprender a experimentar las sensaciones que producen.
Our tasting room is ideal. Silence, temperature, lighting and design combine to aid in the enjoyment of our wines and appreciate the different sensations produced. In addition to tastings we host courses in tasting, and small-scale events.
  6 Résultats www.introdive.gr  
Os sorprenderemos con una cata de bebidas acompañado un pica-pica para pasar una noche de viernes muy entretenida. Si te gusta la música en directo y quieres disfrutar de un buen rato, te esperamos.
Us sorprendrem amb un tast de begudes acompanyat d’un pica-pica per passar una nit de divendres molt entretinguda. Si t’agrada la música en directe i vols gaudir d’una bona estona, t’esperem.
  18 Résultats mopad.tonfunk.de  
Concurso: Bodega Conrad ( Tertulia Andaluza )Participa antes del 15 de enero y gana una de las dos visitas que sorteamos a la Bodega Conrad de Ronda para dos personas, cata de......
Competition: Bodega Conrad ( Tertulia Andaluza )Take part before the 15th January to win one of two guided tours around the Ronda-based winery Bodega Conrad. Each winner can take a......
  16 Résultats www.uenohotel.jp  
Cata de Garnachas Blancas en el Mercat de Santa Caterina
Terra Alta Garnatxa Blanca Wine Tasting in Mercat de Santa Caterina
  2 Résultats anarchy.k2.tku.ac.jp  
Como tiene alcohol, los pequeños no lo hemos probado pero los adultos que nos acompañan han podido participar de la cata que hay después de la visita. ¿Sabes qué es una cata? Es sencillo, prueban un poco de los diferentes vinos que les ofrecen.
Poiché contiene alcol, noi piccoli non lo abbiamo potuto provare ma gli adulti che ci hanno accompagnato hanno partecipare ad una degustazione dopo la visita. Sai cos’è una degustazione? Facile, si prova un po’ dei differenti vini che vengono offerti. Tutti sono sembrati molto fini e buoni.
  www.zentauron.de  
A los veinte años comenzó su carrera profesional como técnico de postproducción en los estudios CATA. En esta empresa tuvo la oportunidad de participar en importantes producciones de cine y televisión como: Morente, ¿Qué fue de Jorge Sanz?
At twenty he started his career as a technician in postproduction at CATA studios. At this company, he got the chance to work on such important film and television productions as: Morente, ¿Qué fue de Jorge Sanz?, Mr Norman Foster, among others.
  www.encrage.media  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  3 Résultats www.spanish-architects.com  
Salas de cata, patio de recepciones y edificio de atención al visitante en Bodegas R. López de Heredia. &nb...
Edifici de visitants, sales de tasts i espais exteriors al celler “Bodega R. López de Heredia”. ...
  obrasocial.lacaixa.es  
Para adecuar la calzada romana de Portmán-Atamaría se han llevado a cabo trabajos de limpieza de matorral y herbáceas; apeo, poda y eliminación de restos vegetales; reconstrucción y consolidación de muros de piedra; reconstrucción del firme de la calzada; aporte de material seleccionado; instalación de pasarelas de madera; cata arqueológica, y cartelería informativa y folletos informativos.
Per adequar la calçada romana de Portmán-Atamaría s’han dut a terme tasques de neteja de matoll i herbàcies; abatiment, poda i eliminació de restes vegetals; reconstrucció i consolidació de murs de pedra; reconstrucció del ferm de la calçada; aportació de material seleccionat; instal·lació de passarel·les de fusta; cales arqueològiques, i cartelleria informativa i fullets informatius.
  www.oliveoil-kanakis.gr  
En Binissaida ofrecemos una cata de sabores de productos locales, especialmente quesos y embutidos de Menorca acompañados con pan de cristal con tomate y aceite de oliva de nuestra finca, servido con una botella de buen vino.
Una altra de les nostres recomanacions és provar la gastronomia típica de l’illa. A Binissaida oferim una cata de sabors de productes locals, especialment formatges i embotits de Menorca acompanyats de pa de vidre amb tomàquet i oli d’oliva de la nostra finca, servit amb una ampolla d’un bon vi.
  coeia.ksu.edu.sa  
Con motivo de la celebración del día Internacional del Comercio Justo, el proyecto Munduko Baratza junto al haurtxoko y gazteleku de Intxaurrondo hemos organizado la fiesta del comercio justo y el consumo sostenible en la plaza Sagastieder de Intxaurrondo con una variada oferta de actividades: Actuaciones de Percusión y Teatro, Murales, Juego de rol Tarpuy, Juegos de madera XXL, Cata de productos de comercio justo, Talleres familiares, Cuenta Cuentos, Merienda sostenible, punto de información…
Bidezko Merkataritzaren Nazioarteko eguna ospatzeko Munduko Baratza proiektuak, Intxaurrondoko haurtxoko eta gaztelekuarekin batera Bidezko merkataritza eta Kontsumo Jasangarriaren aldeko festa antolatu dugu Intxaurrondoko Sagastieder plazan. Ekintza eskaintza anitza egongo da: perkusio eta antzerki emanaldiak, muralak, Tarpuy Rol jolasa, egurrezko XXL jolasak, bidezko merkataritzako produktuen dastaketa, familia tailerrak, ipuin kontalaria, merienda jasangarria, info gunea...
  www.alata.it  
El último jueves de mes el Museo cerrará más tarde de lo habitual para acoger unas visitas especiales y temáticas que te acercarán a diferentes áreas de interés, desde una vertiente adulta, y que culminarán con una cata-degustación relacionada con la mejor comida y la mejor bebida.
Menja't el Museu és una experiència lúdica i gastronòmica per a públic adult. L'últim dijous de mes el Museu tancarà més tard de l'horari habitual per acollir unes visites especials i temàtiques que t'acostaran a diferents àrees d'interès, des d'un vessant adult, i que culminaran amb un tast degustació relacionat amb el millor menjar i el millor beure.
  2 Résultats www.good2learn.com  
26.10.-30.11.2018 Sea nuestro invitado en el Festival del Vino de Český Krumlov: podrá degustar vinos y especialidades de San Martín mientras disfruta de la compañía de sus amigos. Puede visitar diferentes eventos incluido la cata de vino en el jardín donde…
26.10.-30.11.2018 Be our guest at the Český Krumlov Wine Festival – an autumnal Feast of St. Martin’s wines, seasonal specialties and friend encounters over a glass of wine. You can attend several events during the festival including a garden celebration of…
26.10.-30.11.2018 Besuchen Sie das Weinfest in Český Krumlov. Auf diesem Herbstfest können Sie St.-Martins-Wein und Saisonspezialitäten kosten und freundliche Treffen mit einem Glas dieses köstlichen Getränks erleben. Während des Festes können Sie mehrere Veranstaltungen…
26.10.-30.11.2018 Staňte se naším hostem na českokrumlovském Festivalu vína. Na této podzimní slavnosti můžete ochutnat svatomartinské víno, sezónní speciality a zažít přátelská setkání u skleničky tohoto lahodného moku. Během festivalu můžete navštívit několik…
  2 Résultats www.molok.com  
Cada campaña, las distintas partidas de vino elaboradas por las bodegas inscritas son sometidas a análisis químicos oficiales y a cata por parte de un comité de expertos, que deben ser superados para poder obtener y ostentar la calificación de “vino D.O. Conca de Barberà”.
The Regulatory Council applies rigorous quality control criteria when qualifying the vintage of wines protected by the Designation of Origin of Conca de Barberà. Each season, the different batches of wine produced by the registered wineries are subjected to official chemical analyses and tasting by an expert committee, which they must pass in order to obtain and hold the qualification of “wine with a Designation of Origin of Conca de Barberà”.
  2 Résultats www.deutz-fahr.com  
Taller de cata a ciegas “Adivina qué fruta u hortaliza comemos”.
Taller de tast a cegues “Endevina quina fruita o hortalissa mengem”.
  www.partakoskenkylat.fi  
Con un guía especializado conoceremos desde los monumentos más importantes,  como la Catedral, con la nave gótica más amplia del mundo sin columnas, hasta los lugares más desconocidos pero no por ello menos especiales. Durante el recorrido podremos disfrutar de una cata de vinos del Empordà y diferentes degustaciones de comidas típicas de la zona de la provincia de Girona.
We propose a guided tour of the old quarter of Girona with a specialist guide, who will indicate the most noteworthy sites, such as the Cathedral with the widest columnless Gothic nave in the world, and the more unknown yet also very special corners. Along the route, enjoy tasting Empordà DO wines and different typical meats from the province of Girona. Have lunch in one of the most unique restaurants in Girona.
  saijosake.com  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  servizimetropolitani.ve.it  
4.–  En nuestra ruta por Califòrnia visitamos la comarca vinícola más famosa de EEUU: Napa Valley y Sonoma Valley. Allí se encuentran las mejores winneries (bodegas) y los mejores vinos. Dado que conducíamos nosotros solo hicimos una cata en las famosas bodegas de STERLING VINEYARDS.
4.–  In our route in Califòrnia we visited the winny share most famous in the USA: Napa VAlley and Sonoma Valley. Just there you can find the best winneries and the best wines. Because of we drove ourselfs we only did a taste in the famous STERLING VINEYARDS.
  5 Résultats www.marketingfestival.cz  
Además de las visitas a las bodegas, se realizan también visitas guiadas de los viñedos, con catas exclusivas de Franciacorta Bersi Serlini. Se organizan también catas clásicas e innovadoras, como la cata vendada.
Oltre alle visite in cantine, vengono effettuate anche visite guidate dai vigneti del cuore alle cantine interrate, con degustazioni esclusive di Franciacorta Bersi Serlini, e organizzate degustazioni, dalle classiche alle più innovative, come la degustazione bendata.
  www.daemuna.or.kr  
¿Quieres hacer una cata de las actividades más divertidas de Lassdive a un precio especial? Una combinación perfecta para disfrutar con amigos o la familia tanto en las mejores aguas de la Costa Brava, con el trasfondo de la costa del Montgrí y las Islas Medes como en las más famosas montañas de Gerona.
Do you want to taste Lassdive's funniest activities at a special price? A perfect adventure combination to enjoy with friends or family in the best waters of Costa Brava, with the background of Montgrí coast and Medes Islands as well as in the most famous mountains of Girona.
  25 Résultats www.askoe-online.de  
Servicio de cata
Servei de tast – sommeliers
  5 Résultats mariscalstore.com  
• Proyecto: Fortalecimiento de una microempresa de producción de derivados de cacao en el pueblo de Cata. Busca mejorar los sistemas tecnológicos de procesamiento de cacao que contribuya con mejoras en la calidad de vida de las microempresarias.
• Project: Strengthening a small manufacturer of cacao products in the town of Cata. Seeks to improve the technological systems for processing cacao which contribute to a better quality of life for the manufacturers.
  9 Résultats www.bculinary.com  
Cuatro espacios donde los alumnos aprenderán sobre el mundo de la cata a través de clases practicas demostrativas y análisis sensorial de productos. Las instalaciones también están preparadas para recoger encuentros de especialistas profesionales del mundo de la cata.
Four areas where the students will learn about the world of tasting through illustrative practical classes and sensorial analysis of products. The facilities are also equipped to host events for professional specialists in the world of tasting.
  4 Résultats www.internationaloliveoil.org  
Curso internacional de experto universitario en cata de aceites de oliva vírgenes de la Universidad de Jaén (España).
International expert course in virgin olive oil tasting, University of Jaén (Spain)
  3 Résultats www.pantatec.de  
, con el cocinero Jordi Lineros, y una lectura de poemas a cargo de Josep Pedrals, con cata de vinos de las bodegas DO Empordà con la enóloga Núria Lúcia.
, amb el cuiner Jordi Lineros, i una lectura de poemes a càrrec de Josep Pedrals, amb tast de vins dels cellers DO Empordà amb l’enòloga Núria Lúcia.
  2 Résultats cornegidouille.be  
Paquete de enoturismo por el Empordà que incluye una noche de hotel con desayuno + cena con maridaje de vinos + visita guiada a una bodega de la DO Empordà con cata vinos.
Paquet d'enoturisme per l'Empordà que inclou una nit d'hotel amb esmorzar + sopar amb maridatge de vins + visita guiada en un celler de la DO Empordà amb cata de vins.
  4 Résultats dzlp.mk  
Conoce la Casa del Vino, donde podrás visitar el Museo de la Vid y el Vino, la sala de degustación e incluso realizar cursos de cata de vino.
Lernen Sie das Haus des Weines mit dem Museum der Weinrebe und des Weines (Museo de la Vid y el Vino), seinen Weinproben und Weinsensorik-Seminaren kennen.
  www.cuentodeluz.com  
CONOCIERON LOS PRODUCTOS INNOVADORES DE ALINOVA, PARTICIPARON EN UN PANEL DE CATA Y EN UN SHOWCOOKING Y DEGUSTARON UN MENÚ A BASE DE RAZAS AUTÓCTONAS EN PELIGRO DE EXTINCIÓN
COÑECERON OS PRODUTOS INNOVADORES DE ALINOVA, PARTICIPARON NUN PANEL DE CATA E NUN SHOWCOOKING E DEGUSTARON UN MENÚ A BASE DE RAZAS AUTÓCTONAS EN PERIGO DE EXTINCIÓN
  www.genebankdata.cgn.wur.nl  
Relacionado con la tradición guipuzcoana de la elaboración artesana de la sidra, también existe la opción de realizar a bordo una cata de esta bebida o incluso contratar un catering para acompañarla.
En lien avec la tradition guipuzcoane de l’élaboration artisanale du cidre, il est également possible de réaliser à bord une dégustation de cette boisson, voire même de faire appel à un service de traiteur pour l’accompagner.
  www.lamp.es  
STEFANO COLLI (Italia): licenciado en arquitectura por la Universidad Politécnica de Milán, y afincado en Barcelona desde 1990, Colli es el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinar especializada en el desarrollo de estrategias corporativas de diseño de interiores integradas con otros aspectos como innovación y comunicación. Entre sus trabajos se haya un premio FAD 2002 por la sala de cata de vinos de BPA en Andorra.
STEFANO COLLI (Italy): graduated in architecture from Polytechnic University of Milan, and based in Barcelona since 1990, Colli is the CEO of SCAD Proyectos, an interdisciplinary firm specialized in the development of corporate interior design strategies integrated with other aspects such as innovation and communication. Amongst his projects we can find a 2002 FAD Award for the wine tasting room at BPA in Andorra. Furthermore, he's professor at postgraduate level at ELISAVA design school and his work has been highlighted in many reviews and magazines worldwide, such as Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract and Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Italie): diplômé d'architecture de l'Université Polytechnique de Milan et résidant à Barcelone depuis 1990, Colli est le CEO de SCAD Proyectos, une entreprise interdisciplinaire spécialisée dans le développement de stratégies corporatives de conception d'intérieurs intégrées avec d'autres aspects comme l'innovation et la communication. Parmi ses travaux se trouve un prix FAD 2002 pour la salle de dégustation de vin de BPA en Andorre. De plus, il est enseignant au sein du troisième cycle universitaire de Design d'ELISAVA et ses projets ont été mis en avant dans plusieurs publications, aussi bien nationales qu'internationales, comme Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract et Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Itàlia): llicenciat en arquitectura per l'Universitat Politècnica de Milà, i establert a Barcelona des de 1990, Colli és el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinària especialitzada en el desenvolupament d'estratègies corporatives de disseny d'interiors integrades amb altres aspectes com innovació i comunicació. Entre els seus treballs hi ha un premi FAD 2002 per la sala de tast de vins de BPA a Andorra. A més, és docent del postgrau de Disseny d'ELISAVA i els seus projectes han estat destacats en diverses publicacions, tant nacionals com internacionals, com Domus, Manera, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract i Diseño Interior.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10