seele – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15'702 Ergebnisse   3'198 Domänen   Seite 10
  7 Treffer hotels.swisshoteldata.ch  
Im Wohlfühlhotel Nidwaldnerhof Superior direkt am See die Seele baumeln lassen und die Ruhe geniessen in einem von unseren 23 Zimmer, mit Balkon und atemberaubender Aussicht auf See und Berge. Oder in unserer schönen 4 ½-Zimmer-Wohnung im Hotel direkt am Vierwaldstättersee.
Chill out at the feelgood Hotel Nidwaldnerhof Superior directly on the lake and enjoy the peace and quiet in one of our 23 rooms with balcony and breathtaking views of lake and mountains. Or in our lovely 4½-room apartment in the hotel directly on Lake Lucerne. All rooms have free internet access, TV, safe and the hotel’s own mineral water. Let our friendly team spoil you in the cosy restaurant and elegant conservatory or on our lakeside terrace. Our cuisine tends towards the classical and you will enjoy market-fresh seasonal delicacies. We source lots of goodies direct from local suppliers. The owner’s select wine cellar leaves nothing to be desired. Holidays in the heart of Switzerland. Whether by boat, cable car or Postauto, there are countless options for excursions direct from our hotel. We look forward to your visit. Your hosts, the Stucki family & team.
Venez goûter le calme et le repos dans l'une des 23 chambres avec balcon de notre hôtel de bien-être Nidwaldnerhof Superior, d'où vous pourrez admirer la vue spectaculaire sur le lac et les montagnes, ou dans notre bel appartement de 4 ½ pièces situé dans l'hôtel, qui donne directement sur le Lac des Quatre-Cantons. Toutes nos chambres proposent raccordement internet gratuit, TV, coffre et eau minérale maison. Une équipe accueillante prendra soin de vous, dans notre restaurant chaleureux, notre élégant jardin d'hiver ou notre terrasse du lac. Notre cuisine d'inspiration classique sert des mets délicieux composés d'ingrédients ultra-frais provenant généralement de fournisseurs locaux, au gré des saisons. La cave à vin, soigneusement composée par le patron, répondra à toutes vos attentes. Vacances au cœur de la Suisse. Innombrables possibilités d'excursion depuis notre porte, en bateau, téléphérique ou car postal. Nous nous ferons un plaisir de vous accueillir. Famille Stucki.
Nell'hotel Nidwaldnerhof Superiore, situato direttamente sul lago, ci si può prendere cura della propria anima e godersi la tranquillità in una delle nostre 23 stanze con balcone e vista mozzafiato sul lago e sui monti. Oppure nel nostro bell'appartamento da 4 camere ½ nell'hotel, direttamente sul Lago dei Quattro Cantoni. Tutte le camere dispongono di collegamento gratuito a Internet, TV, cassaforte e acqua minerale. Lasciatevi coccolare dal nostro team nell'accogliente ristorante, nella piacevole veranda o sulla nostra terrazza. La nostra cucina classica offre specialità di stagione con prodotti freschi di mercato. Molte leccornie provengono direttamente dai fornitori locali. La cantina di vini selezionati soddisfa ogni desiderio. Vacanze nel cuore dela Svizzera. Infinite possibilità di escursioni in battello, funivia o autopostale direttamente dall'hotel. Vi aspettiamo. I vostri albergatori, Famiglia Stucki & Team.
  telessaude.pe.gov.br  
Gehe mit deinem besten Freund an einen Ort, den du liebst, und mache ein Foto von euch zweien mit dem Fernauslöser. Steck das Bild in einen Briefumschlag, verschließe ihn gut und verstecke ihn an einem sicheren Ort. Wenn es mal einen schlechten Tag gibt, kannst du ihn hervor holen und deiner Seele etwas Gutes tun!
Go to a place you love with your best friend and shoot a photo of you both with the Remote Control. Put your picture in an envelope, seal it and keep it safe. Open it up on a rainy day when you’re feeling blue.
Recati in un posto che ami con il tuo migliore amico e scatta una foto di voi due con il telecomando. Metti l'immagine in una busta, sigillala e tienila al sicuro. Aprila in un giorno di pioggia quando ti senti malinconico.
Vai para um lugar que adores com o teu melhor amigo e tira uma foto s vocês com o controlo remoto. Coloca a tua foto num envelope, fecha-o e guarda-o. Abre-o num dia chuvoso quando te sentires nostálgico.
Ga naar een van je favoriete plekken met je beste vriend en schiet een foto van jullie beiden met de afstandsbediening. Stop je foto in een envelop en bewaar deze goed. Open de envelop op een regenachtige dag wanneer je wel een geluksmomentje kunt gebruiken.
En yakın arkadaşınla sevdiğiniz bir yere gidin ve Uzaktan Kumanda ile birlikte fotoğraf çekin. Fotoğrafı bir zarfa koyup, güvenli bir yerde sakla. Melankolik hissettiğin yağmurlu bir günde açıp bak.
  6 Treffer www.dhtd.co.jp  
Eine wunderbare Heiterkeit hat meine ganze Seele eingenommen, gleich den süßen Frühlingsmorgen, die ich mit ganzem Herzen genieße. Ich bin allein und freue mich meines Lebens in dieser Gegend, die für solche Seelen geschaffen ist wie die meine.
Wonderful serenity has taken possession of my entire soul, like these sweet spring mornings which I enjoy with my whole heart. I am alone, and feel the charm of existence in this spot, which was created for the bliss of souls like mine. I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I have never been a greater artist than now.
L’assoluta serenità percepita, simile a un dolce mattino di primavera, pervade la mia anima ed io ne godo appieno dal più profondo del mio cuore. Sono solo e sono lieto di vivere in questo luogo creato per anime come la mia. Sono così felice, così perduto nel senso di questa serena esistenza che la mia arte ne soffre. Ora non saprei disegnare nemmeno una linea, eppure non sono mai stato un pittore così grande come in questi momenti.
  3 Treffer www.italianculture.net  
In der Tat kann sich kaum einer der Faszination eines Gebiets entziehen, das zum großen Teil unberührt und wild ist, wie die majestätische Gennargentu, die mit ihren kargen, vom Wind ausgemergelten Landschaften die Seele dieser Region ist: in dieser Gegend wird auch der Cannonau, ein renommierter sardischer Wein, angebaut und der Casizolu produziert, ein Käse, der aufgrund seines starken Geschmacks bekannt ist.
knows. It is hard to remain indifferent to the aura of a wild, largely uncontaminated territory, as in the case of the majestic Gennargentu, whose rugged, wind-carved landscapes underline the ancient spirit of this area, the home of Cannonau, a renowned Sardinian wine, as well as Casizolu, a cheese noted for its intense flavour. Another highly authentic site is Orgosolo, whose historic core features the famous "murales".
le savent. En effet, personne ne peut rester indifférent au charme d'un territoire en grande partie intact et sauvage comme le majestueux Gennargentu qui, avec ses paysages rudes marqués par le vent, souligne l'âme ancienne de cette région : c'est la région du Cannonau, un vin sarde renommé, et du Casizolu, un fromage connu pour son goût fort. Un autre lieu authentique est Orgosolo, avec son centre historique caractérisé par les célèbres "murales".
lo sabe. En efecto, nadie puede quedarse indiferente frente al encanto de un territorio en su mayor parte incontaminado y salvaje, como el majestuoso Gennargentu que con sus ásperos paisajes marcados por el viento, recuerda el alma antigua de esta región: es de esta zona el Cannonau, famoso vino sardo, y el Casizolu, queso conocido por sus sabores fuertes. Otro lugar auténtico es Orgosolo, con su casco antiguo caracterizado por los famosos "murales".
  2 Treffer www.relaisvedetta.eu  
Anna Barberini ist mehr als nur die Eigentümerin des Relais Vedetta, sie ist die Seele. Es ist ihr gelungen, die Erinnerungen an die Familiengeschichte wiederzubeleben, indem sie die Einrichtung des Relais mit lieb gewonnenen Erbstücken und originellen Antiquitäten vervollständigt hat.
Anna Barberini, la propriétaire mais surtout l’âme de Relais Vedetta, a récupéré les souvenirs, les objets et les histoires de la famille. Elle a redonné la vie à cette ancienne villa de la Toscane en la transformant en ununique et fascinant bed & breakfast de charme.
Anna Barberini è la proprietaria di Relais Vedetta e sua "anima". Una delle ultime discendenti della storica famiglia scarlinese che, dopo una vita in continuo movimento dedicata alla carriera manageriale, come nell’iconografica più accreditata dell’immaginario collettivo si è ritirata nella sua Maremma, affacciata sul mare di Toscana e, restaurato il gioiello di famiglia vi si dedica a tempo pieno. Anna ha curato personalmente - con piglio quasi maniacale - tutti gli aspetti architettonici ed estetici della ristrutturazione e dell’arredamento, forte dell’esperienza acquisita nella conoscenza altre culture e mentalità, sviluppata durante i suoi viaggi in tutto il Mondo
  www.villevenete.com  
Das Buch entwickelt sich eine metaphorische Aufteilung in drei Teile, die der Autor definiert als: der Körper auf das Gebiet und Stadtstruktur zu beziehen, das Blut Demografie, um anzuzeigen, und die wirtschaftliche und Seele für das Verständnis der religiösen Lebens und Gesetze.
Description: Une recherche d’archives impressionnant qui retrace l’histoire de Castelnuovo en 1500 une période particulièrement importante pour la capitale de Garfagnana Este. Le livre développe une division métaphorique de trois parties que l’Auteur se définit: le corps de se référer au territoire et à la structure urbaine, le sang pour indiquer les données démographiques et économiques et âme pour la compréhension de la vie religieuse et lois.
Descripción: Una investigación de archivos impresionante que recorre la historia de Castelnuovo en 1500 un período particularmente importante para la capital de Garfagnana Este. El libro desarrolla una división metafórica de tres partes que describe como Autor: el cuerpo para referirse al territorio y la estructura urbana, la sangre para indicar la demografía y la economía y el alma para la comprensión de la vida religiosa y leyes.
  2 Treffer www.svejkplzen.cz  
Ja, wir glauben, dass Kunst die Welt verbessern kann. Ein Kunstwerk beeinflusst die Seele derjenigen, die sich darauf einlassen. Kunst für Wohnräume aussuchen ist wohl die schwierigste Aufgabe beim Gestalten einer Wohnung.
El arte va más allá de la decoración. Sin duda. El arte mejora nuestras vidas. La energía de una obra de arte afecta el alma de las personas que se involucran en ella. Creemos que el arte puede cambiar el mundo para mejor. Elegir obras de arte para un espacio interior es probablemente la parte más difícil de un proyecto y a menudo necesita mucho tiempo. Los diseñadores de interiores no deberíamos elegir las obras para nuestros clientes, pero podemos compartir con ellos nuestra pasión por el arte y ayudarles a descubrir las piezas que hablan a sus almas.
L’art va més enllà de la decoració. Sens dubte. L’art millora la nostra vida. L’energia d’una obra d’art pot afectar l’ànima de les persones que s’involucren amb ella. Creiem que l’art pot canviar el món per millor. L’elecció d’obres d’art per a un espai interior és probablement la part més difícil d’un projecte i sovint necessita molt de temps. Els interioristes mai hem de triar obres d’art per als nostres clients, però podem compartir amb ells la nostra passió per l’art i ajudar-los a descobrir les obres que parlen a les seves ànimes.
  8 Treffer www.bricknode.com  
In dieser Zeit habe ich gelernt, dass man ein Haus nicht einfach nur einrichten, sondern es auf einzigartige Weise gestalten kann. Das geschieht, wenn deine Persönlichkeit erkennbar ist und durch die gesamte Atmosphäre deine Wünsche, deine Seele und deine Sensibilität zum Ausdruck kommen.
Je travaille pour IKEA depuis 16 ans. Pendant toutes ces années, j’ai appris qu’on peut non seulement meubler une maison, mais aussi la décorer d’une manière unique. C’est le cas lorsque l’on y retrouve ta personnalité et que l’atmosphère ainsi créée est l’expression de tes envies, ton esprit et ta sensibilité.
Lavoro per IKEA da 16 anni. In questo arco di tempo ho appreso che si può non solo arredare una casa, ma anche configurarla in modo unico. Capita ad esempio quando si indovina la personalità di chi la abita e quando l’atmosfera generale esprime i suoi desideri, il suo pensiero e la sua sensibilità.
  10 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Das JBL Team wünscht Ihnen und Ihrer Familie erholsame und besinnliche Weihnachten. Genießen Sie die Feiertage und sammeln neue Kräfte und Ideen für die bevorstehende Zeit. Gönnen Sie sich etwas Ruhe und beschäftigen sich mit Ihrem Hobby - das ist Zucker für Ihre Seele.
The JBL team would like to wish you and your family a peaceful and reflective Christmas. Enjoy the holidays and gather new strength and ideas for the time ahead. Allow yourself some rest and spend time on your hobby – do what is good for your soul.
The JBL team would like to wish you and your family a peaceful and reflective Christmas. Enjoy the holidays and gather new strength and ideas for the time ahead. Allow yourself some rest and spend time on your hobby – do what is good for your soul.
  www.seibu-la.co.jp  
Die Auswahl der Trauben, die sorgfältige Bearbeitung und die Reifung in hochqualitativen Eichenfässern braucht einen Genießer, der eine blumige und fruchtige Seele sowie einen ausgeprägten Charakter der Heimaterde findet, gut integriert mit einem Hauch von Rauch und Gewürzen.
Ecos de Varal 2013 is a very interesting proposal that more than meets requirements to be an organic wine. The selection of grapes, the careful wine making and the ageing in high quality oak barrels is made for a the savvy consumer who will find floral and fruit essences and a marked character of the terroir which is well integrated with toasty and spicy nuances.
Ecos de Varal 2013 est une option très intéressante qui réunit de nombreuses conditions pour être bien plus qu’un vin écologique. La sélection du raisin, l’élaboration soignée et le vieillissement dans des fûts de chêne de grande qualité s’adressent à un consommateur exigeant qui va retrouver dans ce vin des essences florales et fruitées, et un caractère marqué du terroir bien intégré avec des nuances grillées et épicées.
  www.eney.lviv.ua  
Dass ihre Arbeit auch bei Swiss Olympic auf Anerkennung stösst, erfüllt Judith Schmid «mit einem gewissen Stolz», wie sie sagt. «Ich liebe den OL-Sport und bin mit Leib und Seele dabei. Und wenn ich da in einem kleinen Bereich etwas für diesen Sport tun kann, mache ich das gern.»
Judith Schmid se dit également fière que son travail soit reconnu par Swiss Olympic. « J’aime la course d’orientation et je m’y consacre corps et âme. Si je peux apporter quelque chose à ce sport à ce niveau, je le fais avec plaisir.
Il fatto che il suo lavoro abbia incontrato anche l'apprezzamento di Swiss Olympic, riempie Judith Schmid «di un certo orgoglio», come afferma lei stessa. «Amo l'orienteering e mi ci dedico con anima e corpo. E se posso fare qualcosa per questo sport anche solo in piccola parte, lo faccio volentieri.»
  www.mattil.de  
Die moderne Zeit erfordert einen aktiven Lebensstil und ruft nach einer genügenden Qualitätsrelaxation. Der Hotel-Wellness-Klub ist für alle geöffnet, die die innere Harmonie und wohltuende Entspannung des Körpers und der Seele suchen.
A perfectly balanced combination of beauty, health and peace of mind. The present requiring an active lifestyle is calling for sufficient and quality relaxation.The Hotel’s Wellness Club is open to all who are searching for a way leading to both inner harmony and a beneficial recovery of the body and mind.
Současná doba vyžadující aktivní životní styl volá po dostatečné a kvalitní relaxaci. Hotelový wellness club je otevřen všem, kteří hledají cestu k získání vnitřní harmonie i blahodárnému zotavení těla i duše. Wellness club hotelu Promenáda je místo, kde Vás budeme hýčkat, ochutnáte pramen nové energie, náboj síly a pocit spokojenosti, nabízíme pro Vás bazén s protiproudem, fitness, saunu, vířivou vanu, parní lázeň, masáže klasické a relaxační, masáže plosky a body peeling.
  pweb.cc.sophia.ac.jp  
Haben Sie Lust auf einen Nachmittagstee oder Aperitif? Während der Kamin knistert, lassen Sie in der gemütlichen Lounge die Seele baumeln – oder Sie surfen im Internet. Das kostenlose WLAN steht Ihnen frei zur Verfügung.
Do you fancy an afternoon tea or an aperitif? While the fireplace crackles, truly relax in the cosy lounge - or surf the Internet. Wi-Fi is available free of charge. For dinner in the evening we will be happy to reserve you a table at one of the restaurants in Zermatt.
Vous avez envie d’un thé l’après-midi ou d’un apéritif ? Pendant que la cheminée crépite, laisser votre âme vagabonder dans notre agréable lounge - ou alors vous pouvez surfer sur Internet. Le Wi-Fi gratuit est mis librement à votre disposition. Pour le diner du soir, nous vous réserverons bien volontiers une table dans l’un des restaurants de Zermatt.
  4 Treffer www.gelateriasoban.com  
Verwöhnen Sie Körper und Seele bei einem ausgiebigen Aufenthalt in unserer Finnischen Sauna, in der Kräutersauna oder im Dampfbad. Das bringt nicht nur Ihren Kreislauf in Schwung, sondern Sie fühlen sich hinterher auch wie neu geboren.
Volete prendervi cura del vostro corpo dopo una lunga giornata nella natura? Vi consigliamo le mille bolle della nostra vasca idromassaggio: nell’acqua calda i muscoli contratti si sbloccano e l’animo si rigenera.
  www.jogosdemenina.pt  
Die Seele von ULMA
ULMA's Soul
L'âme d'ULMA
  5 Treffer www.lesambassadeurs.ch  
Bestimmte Gegenstände und Accessoires des Alltags in mechanische Wunder verwandeln: so lautet die Herausforderung, die die Marke Roland Iten mit Bravour meistert. Roland Iten lässt sich von den mechanischen Werken der schönsten Uhren inspirieren und hat eine Kollektion für Männer kreiert, die sich ihre kindliche Seele bewahrt haben.
Elevating certain routine objects and accessories to the status of mechanical masterpieces: that is the challenge set by Roland Iten, and one it successfully meets. Drawing its inspiration from the mechanical movements of the finest watches, Roland Iten has created a collection aimed at all men who have retained their childlike fascination. The designer offers them beautiful yet practical accessories, combining noble materials with more exotic products such as precious wood, mother-of-pearl and diamonds. Roland Iten products are manufactured in Geneva on the same machines as those used in the watchmaking industry. They are then all hand-finished, in the utmost respect for watchmaking tradition. Each Roland Iten object is produced in a limited edition and bears a unique serial number.
Faire de certains objets et accessoires du quotidien des merveilles mécaniques : tel est le défi relevé avec succès par la marque Roland Iten. Puisant son inspiration dans les mouvements mécaniques des plus belles montres, Roland Iten a créé une collection qui s’adresse aux hommes ayant su garder une âme d’enfant. Le créateur leur propose de beaux accessoires, ludiques, associant des matériaux nobles à des matières plus exotiques, telles que les bois précieux, la nacre ou les diamants. Les produits Roland Iten sont usinés à Genève, sur les mêmes machines que celles utilisées dans l’industrie horlogère. Les finitions sont réalisées à la main, dans le plus pur respect de la tradition horlogère. Chaque objet Roland Iten est produit dans un nombre d’exemplaires limités et porte un numéro de série unique.
Trasformare determinati oggetti e accessori quotidiani in meraviglie meccaniche : questa è la sfida intrapresa con successo dal marchio Roland Iten. Lasciandosi ispirare dai movimenti meccanici degli orologi più belli, Roland Iten ha creato una collezione che si rivolge agli uomini che hanno saputo conservare un animo da bambino e propone una serie di accessori belli e divertenti, fondendo i materiali più nobili con quelli più esotici, come legni preziosi, madreperla o diamanti. Le creazioni di Roland Iten sono realizzate in Svizzera utilizzando le stesse macchine dell'industria orologiera. Le finiture sono realizzate a mano, nel più puro rispetto della tradizione orologiera. Ciascun articolo Roland Iten è prodotto in un numero limitato di esemplari ed è caratterizzato da numero di serie esclusivo.
  24 Treffer www.italia.it  
Bereits seit der Antike ist das Leben dieser Stadt mit ihrem Hafen verbunden: man sagt, dass das Meer und die Schiffe die Seele Anconas seien. Eine sehr alte Vergangenheit, die sich aber noch ganz in der Szenerie zwischen dem Apennin und dem Adriatischen Meer spiegelt.
Ancona, the region's capital, lies on the headland of Monte Conero directly facing the sea. Founded by the Greeks, the city experienced remarkable development when the Emperor Hadrian extended its then-small port, which has always been of great strategic importance for the traffic across the ...
Insolite et merveilleuse dans sa diversité, cette région de l’Italie centrale aux formes harmonieuses et sinueuses, exprime son excellence dans toutes ses versions: falaises et grottes sur des plages inoubliables, collines riches d’histoire, art et traditions et montagnes pourvues de ...
Desde la antigüedad la vida de la ciudad estuvo unida a su puerto: se dice que el mar y los barcos son el alma de Ancona. Un pasado muy antiguo, pero todavía vivo en el escenario comprendido entre los Apeninos y el Adriático. El paisaje está marcado por sinuosas colinas: una invitación a ...
  8 Treffer technopoleangus.altusinsite.com  
Wenn Sie eine Detox-Kur in Österreich suchen, finden Sie bei uns garantiert die richtigen Bausteine, um Körper und Seele nachhaltig zu reinigen. Während der Entgiftung sind Sie in ständiger Begleitung durch unsere Ärzte, die mit Ihnen zusammen einen persönlichen Ernährungsplan entwickeln und Sie bei den verschiedenen therapeutischen Maßnahmen unterstützen.
Si vous êtes à la recherche d’une détox en Autriche, nous vous procurerons tous les bons outils pour purifier votre corps et votre esprit. Durant votre purification du corps, nos praticiens vous guideront durant le processus en créant pour vous un régime personnalisé et en vous accompagnant lors de divers traitements thérapeutiques. Par ailleurs, des traitements détox tels que des bains, des masques ou des massages conçus avec des produits purement bio participeront également à cet effet purifiant. Nous proposons également des traitements détox du foie approfondis qui nettoient efficacement et rapidement le système digestif tout en fournissant à votre corps des vitamines et des minéraux.
Se state cercando un programma di detossificazione in Austria, vi forniremo gli strumenti giusti per pulire il vostro corpo e la vostra mente. Durante la pulizia, i nostri praticanti vi guideranno attraverso il processo creando una dieta personalizzata e sostenendovi con vari trattamenti terapeutici. Inoltre, trattamenti detox come bagni e massaggi in combinazione con prodotti puramente biologici supportano solo l'effetto di pulizia. Offriamo inoltre applicazioni profonde di disintossicazione epatica che effettivamente e rapidamente detergono il tratto digestivo, fornendo al vostro sistema infusioni di vitamine e minerali.
  www.pestanapalacelisbon.com  
Ayurveda-KÖRPER UND SEELE
Avuverda – CORPS ET AME
Ayurveda – ANIMA E CORPO
Ayurveda – CORPO E MENTE
Ayurveda – LICHAAM EN ZIEL
Ayurveda – VARTALO JA SIELU
Ayurveda – KROPP OG SJEL
Ayurveda – ТЕЛО И ДУХ
  www.rodenstock.com  
Unsere sechs komfortabel eingerichteten Wohnungen laden unsere Gäste ein, die Seele baumeln zu lassen nach einem Tag am Meer, einem kulinarischen Abendessen, welches die Istrianische Küche zu bieten hat (vorzugsweise Fisch, Muscheltiere, Krebse, Rohschinken und vorzüglichen Weinen), und nach guter Unterhaltung, um voller Tatkraft einen neuen sonnigen Tag in Novigrad zu verleben.
House Margeta is situated in a peaceful area. Nevertheless, it only takes 10 minutes to walk to the old part of Novigrad. Our six comfortably furnished apartments allow our guests time to unwind after a day on the coast or an exquisite Istrian dinner consisting of fish, shellfish, crabs, raw ham, and excellent wines. On top of that, good company and conversation allows you to tank up on your energy for another beautiful and sunny day in scenic Novigrad.
Villa Margeta è situata in una zona tranquilla. Tuttavia, ci vogliono solo 10 minuti a piedi dalla parte vecchia della Cittanova. I nostri sei appartamenti confortevoli permetono ai nostri ospiti il tempo per rilassarsi dopo una giornata sulla costa Istriana o una cena squisita composta di pesci, molluschi, granchi, prosciutto crudo, e ottimi vini. Per di più, buona compagnia e la conversazione permetono di caricare vostra energia per un'altra giornata bella e soleggiata a scenica Cittanova.
  datalion.com  
Einheit von Körper, Seele und Geist: Der Mensch wird als ganzheitliches Wesen verstanden. Orientierungsrahmen für therapeutisches Handeln ist ein bio-psycho-soziales Modell, welches die Fähigkeit zur menschlichen (Selbst-) Entwicklung einschliesst.
Unité du corps, du mental et de l’esprit: l’être humain est considéré comme un ensemble et traité comme tel. Un modèle bio-psycho-social constitue le cadre auquel s’oriente l’action thérapeutique. Il inclut la faculté d’auto-développement de l’être humain.
Unità di corpo, mente e spirito: l'uomo viene inteso come essere nel suo complesso. L'orientamento del trattamento terapeutico è un modello bio-psico-sociale che comprende la capacità di autorealizzazione.
  2 Treffer staging.eat-small.com  
Denn wenn man seine Seele auch einmal einfach nur baumeln lässt, ist man schnell wieder bereit für spannende Erlebnisse und neue Herausforderungen.
Let your mind slow down and relax... You'll soon feel ready to face new challenges and enjoy new experiences.
Lasciate che la vostra mente si rilassi e si distenda... Basta poco per sentirsi nuovamente pronti a vivere esperienze emozionanti e affrontare nuove sfide.
  2 Treffer www.hotel-dolomiten.com  
Erlesene Speisen und köstliche Gerichte aus Südtirol, internationale Küche, ofenfrisch, hausgemacht, herzhaft und dazu ein gutes Glas Wein oder ein kühles Bier - kulinarische Genüsse für Leib und Seele.
by heartfelt hospitality and cosy atmosphere. Exquisite food, delightful dishes from our South Tyrolean cuisine, international delicacies, oven-fresh, home-made, savoury and accompanied with a good glass of wine or a cold beer.
by heartfelt hospitality and cosy atmosphere. Exquisite food, delightful dishes from our South Tyrolean cuisine, international delicacies, oven-fresh, home-made, savoury and accompanied with a good glass of wine or a cold beer.
  4 Treffer www.mnl-group.com  
Die Seele baumeln lassen und entspannen.
Расслабьтесь и отдохните.
  2 Treffer www.italiaes.org  
Wenn die Kundalini aufsteigt und dieses Zentrum durchdringt, erweckt sie alle Nerven und erleuchtet so jede Nervenzelle. Wir sagen dann, die Person ist eine erleuchtete Seele. Die Kundalini durchquert weiter den Bereich der Fontanelle und öffnet ein Tor zum Kosmos.
Le centre d’énergie du sommet de la tête est l’un des plus importants de notre corps subtil. Quand la Kundalini s’élève et perce ce centre, elle éveille tous les centres nerveux et on peut dire que cette personne est une âme illuminée. La Kundalini perce la zone de la fontanelle et nous connecte à l’énergie cosmique, nous permettant ainsi de ressentir une brise fraîche au-dessus de la tête.
Centrul de energie superior este unul dintre cele mai importante chakre din sistemul nostru subtil. Când Kundalini se ridică şi străbate acest centru, el trezeşte toţi nervii, iluminand astfel fiecare centru nervos, şi noi spunem că persoana este un suflet iluminat. Mai departe, Kundalini străbate zona fontanellei şi deschde poarta către cosmos, iar noi experimentăm aceasta ca o briză răcoroasă izvorând din cap.
Самый верхний энергетический центр – одна из наиболее важных чакр тонкой системы человека. Когда Кундалини поднимается и проходит через этот центр, она пробуждает и освещает все нервные окончания мозга, и мы говорим что человек становится просветленной душой. Кундалини проходит сквозь родничковую кость и «открывает дверь в космос», и мы ощущаем это в виде прохладного бриза на голове.
  12 Treffer aoyamameguro.com  
Ein Herz und eine Seele: Die Schweiz und ihre Fahrräder.
Heart and soul: Switzerland and its bicycles.
En cuerpo y alma: Suiza y sus bicicletas.
  www.icas.it  
mythische Tempel des Jazz verbindet das Boeuf sur le Toit erfolgreich Modernität und Eleganz, während seine Seele Art Deco zu erhalten. Auf den Champs-Elysées, genießen Sie die neuesten Trends der kreativen Küche typisch rechten Ufer vorbereitet.
A mythical temple of Jazz, the Beef on the Roof has combined modernity and elegance while preserving its Art Deco soul. A stone's throw from the Champs-Elysées, savor the latest trends in an original and elaborate cuisine typical of the Rive Droite.
mitico tempio del jazz, il Boeuf sur le Toit combina con successo modernità ed eleganza, pur conservando lo spirito Art Déco. Al Champs-Elysees, godono le ultime tendenze della cucina creativa preparati banca tipicamente destra.
  70 Treffer www.banyantree.com  
Lassen Sie Ihre Seele treiben
Laissez votre esprit s'évader
Permita que su alma se libere de su cuerpo
أطلق العنان لروحك
Let Your Soul Be Spirited Away
  2 Treffer iloria-bretagne.fr  
Exklusiver Zutritt, vor oder nach Ihrer Behandlung, zum Temazcal, eine einzigartige Sauna mit prehispanischem Flair aus traditionellem Kunsthandwerk der Maya-Kultur. Ein Erlebnis, das dem Körper neue Kraft verleiht, den Geist weckt und die Seele entspannt.
Accès exclusif, avant ou après votre soin, au sauna temazcal, un singulier sauna préhispanique conçu selon les traditions de la culture maya. Une expérience rajeunissante pour le corps qui éveillera vos sens et apaisera votre esprit. (Valable seulement pour la personne qui a réservé le massage)
Acceso exclusivo, antes o después de su tratamiento, al Temazcal, una singular Sauna Pre-Hispánica de construcción artesanal según las tradiciones de la Cultura Maya. Una experiencia para rejuvenecer el cuerpo, despertar el espíritu y relajar la mente. (Válido únicamente para la persona que ha reservado el masaje)
Accesso esclusivo, prima o dopo il trattamento, alla sauna temazcal, una singolare sauna preispanica costruita artigianalmente secondo le tradizioni della cultura maya. Un’esperienza per ringiovanire il corpo, risvegliare lo spirito e rilassare la mente. (Valido solo per la persona che ha pernotato il massaggio)
Accés exclusiu, abans o després del seu tractament, al Temazcal, una singular Sauna Pre-Hispànica de construcció artesanal segons les tradicions de la Cultura Maya. Una experiència per rejovenir el cos, despertar l’esperit i relaxar la ment. (Vàlid únicament per a la persona que ha reservat el massatge)
  18 Treffer agroconf.org  
Dabei bemühen wir uns um einen respektvollen und feinfühligen Umgang mit der Geschichte, der Beschaffenheit und dem „Geist“ eines Gebäudes und Ortes, um unverwechselbare, ästhetisch hochwertige und gleichsam funktionale wie nachhaltige Gebäude und Räume zu verwirklichen, die eine eigene Seele ausstrahlen.
In sintonia con la particolare storia ed energia del luogo o edificio, ma anche con i bisogni e la personalità del cliente, individuiamo la disposizione degli spazi più appropriata e la combinazione più assonante di materiali, colori e luci, per realizzare edifici e ambienti funzionali ed esteticamente inconfondibili, che mantengono il loro valore nel tempo e che rivelano soprattutto una propria anima.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10