|
Dessutom finns många fall där jag inte förstår någon när vi talar på telefon, eller även om jag förstår så kan jag inte uttrycka mig själv. Att kunna sätta ihop ord är mycket användbard när jag försöker ordna det i huvudet.
|
|
I think all of the classes are important. At work, I often have to contact people using e-mail, so I think composition is especially important, more than I originally expected. In addition, there are many cases where I can't understand someone while talking on the telephone, or even if I do understand, where I can't express myself well. Composition is very useful when trying to arrange things in my head. If you begin to write something that you think you understand, you can easily understand that you really don't understand it or that you can't express yourself well in Japanese. At present, through the work I do at my job, I am still learning new words and phrases in Japanese. At first, I couldn't answer questions on the telephone, but gradually I learned how to respond and answer questions.
|
|
Je pense que tous sont importants. Au travail, je dois souvent communiquer avec les personnes par e-mail, je pense donc que la composition est particulièrement importante, bien plus que je ne l'imaginais initialement. En outre, il y a de nombreux cas où je n'arrive pas à comprendre une personne tout en parlant au téléphone, ou même si je la comprends, où je ne n'arrive pas me exprimer correctement. La composition s'est avérée très utile lorsque j'essaie de structurer les choses dans ma tête. Si vous commencez à écrire quelque chose que vous pensez comprendre, vous pouvez facilement vous rendre compte que vous ne comprenez pas vraiment ou que vous n'arrivez pas à vous exprimer correctement en japonais. Pour l'instant, à travers les tâches que j'effectue dans mon poste, j'apprends encore de nouveaux mots et de nouvelles phrases en japonais. Au début, je n'arrivais pas à répondre à des questions au téléphone, mais petit à petit j'ai appris comment faire et comment répondre aux questions.
|
|
Pienso que todas las clases son importantes. En el trabajo, a menudo tengo que ponerme en contacto con gente que utiliza el correo electrónico, así que creo que la composición es especialmente importante, más de lo que inicialmente esperaba. Además, hay muchos casos en los que no puedo entender a alguien mientras habla por teléfono, o incluso si lo entiendo, no puedo expresarme bien. La composición es muy útil cuando intento organizar cosas en mi cabeza. Si empieza a escribir algo que cree que entiende, se puede entender fácilmente que realmente no lo entiende o que no puede expresarse bien en japonés. En la actualidad, a través de las tareas que realizo en mi trabajo, todavía aprendo nuevas palabras y frases en japonés. Al principio, no podía responder a las preguntas por teléfono, pero poco a poco aprendí cómo responder y contestar preguntas.
|
|
Ritengo che tutti i corsi siano importanti. Al lavoro spesso ho contatti con clienti utilizzando la posta elettronica per cui penso che la composizione sia importante, molto di più di quanto originariamente pensassi. Inoltre ci sono molti casi in cui non riesco a capire quando parlo al telefono con qualcuno oppure se capisco non riesco ad esprimermi come vorrei. La composizione risulta in questi casi molto utile perché mi permette di fare ordine tra quello che ho in testa. Se ci comincia a scrivere qualche che si è capito, puoi capire facilmente che in realtà non hai capito oppure che non sei in grado di esprimerti correttamente in giapponese. Attualmente con il lavoro che faccio, sto ancora imparando molte nuove parole e frasi in giapponese. All'inizio non ero in grado di rispondere a domande al telefono ma gradualmente ho capito come fare.
|
|
I think all of the classes are important. At work, I often have to contact people using e-mail, so I think composition is especially important, more than I originally expected. In addition, there are many cases where I can't understand someone while talking on the telephone, or even if I do understand, where I can't express myself well. Composition is very useful when trying to arrange things in my head. If you begin to write something that you think you understand, you can easily understand that you really don't understand it or that you can't express yourself well in Japanese. At present, through the work I do at my job, I am still learning new words and phrases in Japanese. At first, I couldn't answer questions on the telephone, but gradually I learned how to respond and answer questions.
|
|
ทุกวิชามีความสำคัญครับ โดยเฉพาะวิชาเรียงความผมคิดว่าเป็นวิชาที่สำคัญกว่าที่เคยคิดไว้ เนื่องจากในการทำงานต้องใช้อีเมลติดต่องานเยอะมาก นอกจากนี้บ่อยครั้งที่ฟังโทรศัพท์แล้วไม่เข้าใจหรือว่าเข้าใจแล้วแต่ก็ไม่สามารถสื่อสารออกมาได้อย่างที่ใจคิด การเขียนเรียงความจะเป็นประโยชน์อย่างมากตอนเรียบเรียงความคิดในหัว พอจะต้องเขียนสิ่งที่เข้าใจในหัวออกมาเป็นประโยค จะทำให้รู้เลยว่ามีจุดที่ตัวเองยังไม่เข้าใจหรือไม่สามารถสื่อออกมาเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ ปัจจุบันผมก็กำลังศึกษาคำศัพท์และสำนวนภาษาญี่ปุ่นผ่านการทำงานในบริษัท จากที่ช่วงแรกรับโทรศัพท์แล้วไม่สามารถตอบกลับได้ ก็เริ่มตอบกลับได้มากขึ้นเรื่อยๆ
|