rodea – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'786 Results   1'754 Domains   Page 8
  39 Résultats www.eso.org  
Esta imagen muestra la zona del cielo que rodea a la galaxia espiral NGC 1637 en la constelación de Eridanus (El Río). Fue creada a partir de imágenes del sondeo Digitized Sky Survey 2.

Przedstawiciele Wielkiej Brytanii potwierdzili 3 marca 2013 r., że ich kraj bÄ™dzie uczestniczyÅ‚ w programie Ogromnie Wielkiego Teleskopu Europejskiego (E-ELT - European Extremely Large Telescope). Aktualnie jedenaÅ›cie Krajów CzÅ‚onkowskich ESO zaakceptowaÅ‚o udziaÅ‚ w programie E-ELT.

  5 Résultats www.sw-hotelguide.com  
El hotel también goza de una ubicación perfecta desde donde le será posible explorar la campiña que rodea a esta ciudad medieval, incluido el Cromlech dos Almendres, un monumento megalítico del período neolítico, la ciudad medieval de Monsaraz, las ciudades moriscas de Beja, Serpa y Evoramonte, y la ciudad barroca de Santiago do Cacém.
L’hôtel est également situé de manière parfaitement centrale pour explorer la campagne voisine, y compris Cromlech dos Almendres, un mégalithe de l’âge de pierre, l’enceinte médiévale de la ville Monsaraz, es villes maures de Beja, Serpa et Evoramonte ainsi que la ville baroque de Santiago do Cacém.
Das Hotel liegt auch ideal, um die Umgebung inklusive Cromlech dos Almendres, ein Megalith aus der Steinzeit, die mittelalterliche Stadt Monsaraz, die maurischen Städte Beja, Serpa und Evoramonte sowie die barocke Stadt Santiago do Cacém.
L’Hotel è anche il luogo centrale ideale da dove partire alla scoperta della campagna circostante incluso il Cromlech dos Almendres, un megalite dell’età della pietra, la città medievale cinta da mura di Monsaraz, le città moresche di Beja, Serpa e Evoramonte e infine la città barocca di Santiago do Cacém.
A localização do hotel é também perfeita para quem quiser explorar as áreas rurais circundantes incluindo o Cromeleque dos Almendres, um monumento megalítico da Idade da Pedra, a cidade medieval amuralhada de Monsaraz, as cidades mouras de Beja, Serpa e Evoramonte bem como a cidade barroca, Santiago do Cacém.
Het hotel is ook de perfecte centrale uitvalsbasis van waaruit het omliggende gebied verkend kan worden, waaronder bijvoorbeeld het Cromlech dos Almendres, een megaliet uit het stenen tijdperk, de middeleeuwse ommuurde stad Monsaraz, de Moorse steden Beja en Serpa en Evoramonte, als ook de barokstad Santiago do Cacém.
Hotelli on myös täydellinen keskuspaikka josta tutkia ympäröivää maaseutua sisältäen Cromlech dos Almendresin, kiviajan kivilohkareen, keskiaikainen muurien ympäröimän Monsaraz, tkaupungin, maurilaiset Beja ja Serpa ja Evoramonte kaupungit kuten myös Santiago do Cacém barokkikaupungin.
Hotellet er også det perfekte stedet for å utforske de omkringliggende landsbygdene, inkludert Cromlech dos Almendres, en steinalderboplass, middelalder byen Monsaraz, tde mauriske byene Beja, Serpa og Evoramonte samt barokkbyen Santiago do Cacém.
Кроме того, отель находится в центре, а следовательно, это отличная отправная точка для знакомства с окружающей местностью, включая мегалитический комплекс каменного века Кромлех-дос-Алмендреш, окруженный крепостной стеной средневековый город Монсараш, tмавританские города Бежа, Серпа и Эворамонте а также город Сантьяго-до-Касем с архитектурными памятниками стиля барокко.
  www.casacamper.com  
En Camper creemos que el lujo reside en la sencillez, la discreción, la autenticidad, la vida sana y una visión de la estética como cultura, como fuente de satisfacción interior. En definitiva, una forma más sencilla, más humana y más respetuosa de relacionarnos con el mundo que nos rodea.
At Camper we believe that luxury lays in simplicity, discretion, authenticity, healthy life and in understanding aesthetics as culture, as a source of inner satisfaction. Ultimately, a simpler, more human and more respectful way to relate to our world.
Chez Camper, nous pensons que le luxe est basé sur la simplicité, la discrétion, l'authenticité et un style de vie sain ; nous revendiquons la culture de l'esthétique comme source de satisfaction personnelle. Nous privilégions une approche plus simple et humaine et, par conséquent, une relation plus respectueuse avec le monde qui nous entoure.
Für uns liegt Luxus in der Einfachheit, Diskretion und Authentizität, vor allem auch in einer gesunden Lebensweise, die darin liegt, Ästhetik als Kultur zu begreifen und als einen Quell innerer Zufriedenheit. Dazu gehört letztlich auch ein bewußter, einfacher und respektvoller Umgang mit unserer Welt.
Presso Camper crediamo che il lusso stia nella semplicità, nella discrezione, nell'autenticità, in una vita salutare e in una visione dell'estetica come cultura e come fonte di soddisfazione interna. In definitiva, un modo più semplice, più umano e più rispettoso di rapportarsi al mondo che ci circonda.
  5 Résultats www.daniusoft.com  
Mueva el cursor del ratón sobre un recuadro en el marco que rodea el vídeo y arrastrar el marco para recortar el vídeo. O puede elegir una opción de cultivo.
Déplacez le curseur de votre souris sur une case sur le cadre autour de la vidéo, puis faites glisser le cadre pour recadrer votre vidéo. Ou vous pouvez choisir une option de recadrage.
Bewegen Sie den Mauszeiger zu einem Feld auf dem Rahmen um das Video und ziehen Sie den Rahmen, um Ihr Video zu beschneiden. Oder Sie können wählen, eine Option crop.
Spostare il cursore del mouse a una casella sul telaio attorno al video, e trascinare il telaio per ritagliare il video. Oppure si può scegliere un'opzione di ritaglio.
ビデオ周りの枠のボックスにマウスカーソルを移動して、あなたのビデオをトリミングする枠をドラッグします。またはあなたは、作物のオプションを選択できます。
Наведите курсор мышки на поле на рамку вокруг видео и перетащить рамку, чтобы обрезать видео. Или вы можете выбрать опцию культур.
  5 Résultats www.2wayradio.eu  
Su mirada atemoriza a sus seguidores consiguiendo su sumisión y obediencia ciega. Un aura de poder rodea a cada Señor del Caos, atrayendo más devotos bajo su estandarte a medida que crece su leyenda. Cuando un Señor del Caos marcha a la guerra, el mundo se estremece ya que en sus corazones temen el día en que un Señor del Caos machaque a los ejércitos del mundo bajo sus botas y llegue una era de oscuridad sin fin.
Of all the mortal warriors across the civilisations of the world, Chaos Lords are the most feared, for they are truly like gods amongst men. Clad in baroque armour and rich furs, they tower above even other champions of Chaos, who are but feeble children by comparison. A Chaos Lord's indomitable will is forged in the fires of war, his skills are tempered and honed in the crucible of battle, and his blade is eternally quenched in blood. A Chaos Lord is not only an exceptional fighter but also a merciless conqueror. A great leader and strategist, his sheer force of will binds legions of men and monsters alike to his service. Each Chaos Lord's name is spoken in hushed whispers across the lands of Men, his violent deeds written in the blood of his enemies. His is the voice that condemns whole tribes and nations to death. His gaze terrorises his followers into submission and grovelling obedience. An aura of power surrounds each Chaos Lord, drawing ever more devotees to his banner as his legend grows. When a Lord of Chaos marches to war, the world shakes, for in their hearts, all fear that one day a Lord will come who will grind the armies of the world under his heel, and bring about an age of darkness that will never end.
Parmi tous les guerriers mortels de toutes les civilisations du monde, les Seigneurs du Chaos sont les plus redoutés, car ce sont de véritables dieux de la guerre incarnés parmi les hommes. Revêtus d'une armure baroque et d'épaisses fourrures, ils dépassent de plusieurs têtes même les autres Champions du Chaos, qui semblent n'être que des enfants en comparaison. L'inflexible volonté d'un Seigneur du Chaos a été forgée dans les feux de la guerre, ses talents sont modelés dans le creuset des batailles, et sa lame est éternellement assoiffée de sang. Un Seigneur du Chaos n'est pas seulement un guerrier imbattable, c'est aussi un conquérant sans pitié. Chef et stratège accompli, sa simple volonté suffit à garder unie une légion disparate d'hommes et de monstres. Le nom d'un Seigneur du Chaos n'est invoqué que dans un murmure sur les terres des hommes, et ses exploits violents sont écrits dans le sang de ses ennemis. D'un simple mot, il peut condamner à mort des tribus ou des nations entières. Son regard suffit à soumettre ses suivants. Son aura de pouvoir attire de plus en plus de soldats sous sa bannière au fur et à mesure que sa légende croît. Lorsqu'un Seigneur du Chaos part en guerre, le monde tremble, car les autres peuples redoutent tous le jour où l'un deux viendra broyer toutes les armées du monde, avant d'installer une ère de ténèbres sans fin.
Von allen sterblichen Kriegern in der bekannten Welt werden die Kriegsherren des Chaos am meisten gefürchtet, denn sie gleichen Göttern unter den Menschen. In barocke Rüstungen und schwere Felle gehüllt überragen sie sogar die gewöhnlichen Krieger des Chaos, die neben ihnen wie schmächtige Kinder wirken. Der unerbittliche Wille eines Kriegsherrn wurde in den Feuern des Krieges geschmiedet, so wie die Fähigkeiten im Toben der ewigen Schlacht perfektioniert wurden, bis stets Blut von seiner Klinge rinnt. Kriegsherren sind jedoch nicht nur unübertroffene Kämpfer, sondern auch gnadenlose Eroberer. Sie sind gefürchtete Anführer und Strategen, die Kraft ihres Willens ganze Legionen sterblicher Krieger und Monster an sich binden. Ihre Namen werden in den Landen der Menschen furchtsam geflüstert, und die Chronik ihrer Taten wird mit dem Blut ihrer Feinde geschrieben. Ihre Stimme verdammt ganze Stämme und Reiche zum Tod. Ihr Blick allein zwingt ihre Gefolgschaft zu Unterwerfung und zähneknirschender Treue. Durch die Aura ihrer Macht scharen sie mehr und mehr Krieger unter ihrem Banner, während ihre Legende wächst. Wenn ein Kriegsherr des Chaos in den Krieg zieht, dann erzittert die Welt, denn ein jeder fürchtet in seinem Innersten, dass es einem von ihnen irgendwann gelingen wird, jede Armee, die ihm in den Weg tritt, zu vernichten, sich die Welt zu unterwerfen und ein Zeitalter der Dunkelheit einzuläuten, das nie wieder enden wird.
Fra tutti i guerrieri mortali delle varie civiltà del mondo i Condottieri del Caos sono i più temuti, poiché sono simili a divinità fra gli uomini. Coperti di corazze barocche e sontuose pellicce, torreggiano anche sugli altri Campioni del Caos, che al confronto sembrano miseri poppanti. La volontà indomabile di un tale individuo viene forgiata nelle fiamme della guerra, le sue abilità sono temprate nel crogiolo della battaglia, la sua lama è sempre lorda di sangue. Lungi dall’essere soltanto un guerriero eccezionale, un Condottiero del Caos è anche un conquistatore spietato. Comandante e stratega nato, possiede una volontà in grado di piegare al suo servizio legioni di uomini e mostri. Il suo nome viene sussurrato con voce flebile nelle lande degli Uomini e le sue azioni sono vergate nel sangue dei nemici. Sua è la voce che condanna a morte intere tribù e nazioni; suo è lo sguardo che terrorizza i seguaci e li costringe a sottomettersi e servirlo strisciando. Un’aura di potere lo circonda, portando sotto il suo vessillo sempre più accoliti man mano che la sua leggenda cresce. Quando un Condottiero del Caos marcia in guerra, il mondo trema: in cuor loro, tutti temono che un giorno giunga un uomo che schiaccerà gli eserciti nemici sotto il tacco dello stivale e porterà un’era di tenebre senza fine.
Ze všech smrtelných válečníků napříč civilizacemi celého světa jsou páni Chaosu ti nejobávanější, protože jsou opravdu něco jako bohové mezi lidmi. Oděni v bohatě zdobeném brnění a hustých kožešinách převyšují i ostatní šampiony Chaosu, kteří jsou ve srovnání s nimi slabí jako děti. Nezdolná vůle pána Chaosu je zakalená v ohni války, jeho schopnosti jsou vytvrzeny a zdokonalovány ve výhni bitvy a jeho meč je neustále zbrocený krví. Pán Chaosu je nejen výjimečný bojovník, ale také nemilosrdný dobyvatel. Velký vůdce a stratég, jenž si pouhou silou vůle podrobí jak legie vojáků, tak i nestvůry. Jména všech pánů Chaosu se v lidských zemích vyslovují jen tichým šeptem, o jejich násilnických skutcích se píší záznamy krví nepřátel. Jejich hlas dokáže odsoudit k smrti celé kmeny a národy. Pohled pánů Chaosu děsí jejich stoupence natolik, že se před nimi poslušně ponižují. Každého pána Chaosu obklopuje aura moci, a jak roste jeho proslulost, přitahuje pod jeho praporec stále oddanější přisluhovače. Když pán Chaosu kráčí do války, celý svět se třese, neboť hluboko v srdci mají všichni strach, že na ně jednoho dne přijde Pán, který pod svou patou rozdrtí všechny armády světa a nastolí věk temnoty, jež nikdy neskončí.
Ze wszystkich śmiertelnych wojowników z różnych cywilizacji największy postrach budzą lordowie Chaosu, którzy są niczym bogowie wśród ludzi. Odziani w barokowe zbroje i bogate futra, są potężniejsi nawet od innych czempionów Chaosu, wyglądających przy nich niczym dzieci. Niezłomna wola lorda wykuwana jest w ogniu walk, swe umiejętności zdobywa w boju, a jego ostrze jest zawsze skąpane we krwi. Lord Chaosu to nie tylko wyśmienity wojownik, ale i bezduszny najeźdźca. Wielki przywódca i strateg, który potrafi nagiąć legiony ludzi i potworów do swej woli. Imię każdego lorda wymawiane jest szeptem, a jego ścieżka zlana jest krwią wrogów. Jego głos skazuje całe plemiona i narody na śmierć. Wzrok zaś wywołuje przerażenie i posłuszeństwo wśród popleczników. Każdego lorda Chaosu otacza aura potęgi, przyciągająca do nich jeszcze więcej ochotników. Kiedy jeden z nich rusza na wojnę, świat chwieje się w posadach; każdy żyje w strachu, że kiedyś jeden z nich zmiecie w pył armię wrogów i nastanie era wiecznej ciemności.
Лорды Хаоса считаются самыми грозными воинами известного мира. Они подобны богам среди людей. Облаченные в вычурные доспехи и пышные меха, они возвышаются над простыми воителями, так что те в сравнении с ними выглядят беспомощными детьми. Их неукротимая воля выкована в горниле войны, мастерство отточено в бесчисленных битвах, а клинки всегда покрыты кровью. Однако любой лорд Хаоса - не только превосходный воин, но и безжалостный завоеватель. Прирожденный лидер и стратег, он с легкостью подчиняет своей воле легионы людей и чудовищ. Имя такого лорда стараются произносить шепотом, а летопись его деяний написана кровью врагов. Его голос приговаривает к смерти целые народы и государства. Его взгляд вынуждает воинов беспрекословно подчиняться. Аура его мощи, усиливающаяся с каждой победой, притягивает все новых и новых последователей. Когда лорды Хаоса идут на войну, весь мир содрогается от страха, что когда-нибудь один из них подчинит себе все армии на свете и погрузит Землю в вечную тьму.
Dünya medeniyetlerindeki tüm fani savaşçılar arasında Kaos Lordları en çok korkulanıdır; onlar adeta insanlar arasındaki tanrılar gibidir. Şatafatlı zırh ve zengin kürklere bürünmüş hâlde, Kaos'un diğer savunucuları arasında bile (ki yanlarında sıska çocuklar gibi kalırlar) irilikleriyle öne çıkarlar. Bir Kaos Lordu'nun boyun eğmez iradesi savaşın ateşinde dövülür, yetenekleri muharebenin potasında eriyerek bileylenir ve kılıcının üzerinde kan hiç eksik kalmaz. Bir Kaos Lordu sadece olağanüstü bir savaşçı değil, ayrıca acımasız da bir fatihtir. Büyük bir lider ve stratejist olarak, iradesinin katıksız gücü, lejyonlarca adam ve canavarı hizmetine bağlar. İnsanlar'ın topraklarında her bir Kaos Lordu'nun adı fısıltıyla dillendirilir; vahşi eylemleri düşmanlarının kanıyla yazılır. Bir kabile veya ulusun tamamını ölüme mahkûm edebilecek bir sese sahiptir. Bakışları, takipçilerini dehşete düşürerek boyun eğmeye ve itaatle sinmeye zorlar. Her bir Kaos Lordu'nu çevreleyen bir güç aurası vardır ve efsanesi büyüdükçe sancağı altına daha da fazla fanatiği çeker. Bir Kaos Lordu savaş meydanına yürüdüğünde dünya sallanır. Çünkü herkes, bir gün bir Lord'un gelerek dünyanın ordularını topuğu altında ezeceğinin ve sonu gelmeyen bir karanlık çağını başlatacağının korkusunu yüreğinde taşır.
  3 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Allí rodea la roca con el castillo y palacio majestuosos y se dirige por un valle hacia otro obstáculo, construido por la mano del hombre, en este caso ya en 1934 – el dique de la presa Březová que cuenta con cuarenta metros de altura.
Below the small town of Teplá, the river steeply deviates from its eastward direction and descending rapidly, it leaves the plateau. After leaving Poutnov, the Teplá River flows through a romantic canyon-like valley where its waters become the wildest from the confluence with the Mnichovský potok (Mnichov Brook). It is floatable in a kayak under suitable water-level conditions from there. The river then copies the railway tracks and occasionally also the road as it approximates the remarkable town of Bečov. It winds around the cliff with the majestic Bečov Castle and Chateau and heads through the valley to another obstacle built by man, this time already in 1934 – to the 40 metre high přehrada Březová (Březová Dam).
En dessous de la petite ville de Teplá, la rivière dévie brusquement de sa direction orientale, quitte le haut plateau et commence rapidement à descendre. En dessous de Poutnov commence une vallée romantique qui devient plus sauvage le long de Mnichovský potok (le ruisseau de Mnichov). D’ici, la rivière est navigable en kayak si le débit d´eau est suffisant. Ensuite, la Teplá longe le chemin de fer et la route par endroits poursuivant son voyage vers l’impressionnante petite ville de Bečov. Là, elle coule autour du promontoire rocheux du majestueux château-fort et se dirige vers un autre obstacle, créé cette fois-ci par la main de l’homme vers 1934, la digue de 40 mètres de long du barrage de Březová.
Hinter dem Städtchen Tepl/Teplá biegt der Fluss plötzlich von seiner ursprünglichen Richtung ab, verlässt die Bergebene und fällt jählings ab. Hinter Poutnov (Pauten) beginnt ein canyonartiges Tal, das hinter dem Zusammenfluss mit dem Schöppelbach/Mnichovský potok am wildromantischsten ist. Ab dieser Stelle aus ist der Fluss bei genügender Wassermenge mit dem Kajak befahrbar. Im Weiteren kopiert die Tepl/Teplá die Bahnstrecke, hier und da auch die Straße auf ihrer weiteren Wanderung zum imposanten Städtchen Bečov (Petschau). Hier macht sie einen Bogen um die auf einem Fels aufragende majestätische Schloss-Burg, um bald darauf auf eine weitere von Menschenhand geschaffene Hürde zu stoßen - die vierzig Meter hohe, im Jahre 1934 erbaute Staumauer der Talsperre Březová.
Sotto la cittadina di Teplá il corso del fiume devia bruscamente dalla sua direzione est, e con una rapida discesa abbandona l’altopiano. Sotto Poutnov inizia una romantica vallata che ha il carattere di un canyon, dove le sue acque diventano le più selvagge dopo la confluenza con il ruscello Mnichovský. Da qui, posto che il livello dell’acqua lo consenta, il fiume può essere percorso in kayak. Il fiume costeggia la tratta ferroviaria e a volte anche la strada, dirigendosi verso l’imponente cittadina di Bečov. Qui si snoda intorno alla roccia su cui si erge il maestoso castello e palazzo e, attraversando la vallata, punta verso un nuovo ostacolo, un’opera artificiale costruita nel 1934, ossia la diga di Březová, il cui argine è alto quaranta metri.
Под городком Тепла река резко уклоняется от своего восточного направления, покидает плоскогорье и круто спускается вниз. Под Поутновом начинается романтический каньон, в котором река после слияния с Мниховским ручьем приобретает действительно дикий характер. От этого места она при достаточном количестве воды судоходна для каяков. Далее Тепла обрамляет железную дорогу, а в некоторых местах и шоссе по пути к импозантному городку Бечов. Здесь она омывает скалу с величавой крепостью и замком и продолжает свой путь к следующему препятствию, созданному человеческими руками, на этот раз в 1934 году – сорокаметровой дамбе водохранилища Бржезова.
  8 Résultats www.lenazaidel.co.il  
Con una ubicación céntrica en el centro de las tres provincias del norte está cerca de Drachten la a7 El pueblo Boelenslaan. La turba del paisaje principios de 1800 son todas pequeñas parcelas aquí rodeado de avenidas aliso hermosas aumentado.
Centrally located in the middle of the three northern provinces is near Drachten the a7 The village Boelenslaan. The peat of the landscape early 1800 are all small plots here surrounded by beautiful alder avenues risen. This peaceful setting is ideal for recreational cycling and walking. Let us take you into the past through the nearby theme park "The Spit Shack" or a nice bike ride through the beautiful countryside around the lake "The Lijen". Groningen, Leeuwarden and Assen are all reachable i...n half an hour shopping for a wonderful day.
Idéalement situé au milieu des trois provinces du nord est proche Drachten l'A7 Le village Boelenslaan. La tourbe du paysage début des années 1800 sont tous de petites parcelles ici entourés de belles avenues d'aulnes augmenté. Ce cadre paisible est idéal pour le vélo et la marche récréative. Laissez-nous vous prenons dans le passé à travers le parc à thème à proximité "The Spit Shack" ou une belle balade à vélo à travers la belle campagne autour du lac "Le Lijen". Groningue, Leeuwarden et Assen... sont tous accessibles en une demi-heure shopping pour une merveilleuse journée.
Zentral gelegen in der Mitte der drei nördlichen Provinzen befindet sich in der Nähe von Drachten die a7 Das Dorf Boelenslaan. Die Moorlandschaft des frühen 1800 sind alle kleinen Parzellen hier schöne Erlenalleen gestiegen umgeben. Diese ruhige Umgebung ist ideal für Freizeit-Radfahrer und Fußgänger. Lassen Sie sich entführen in die Vergangenheit durch den nahe gelegenen Freizeitpark "The Spit Shack" oder eine schöne Radtour durch die schöne Landschaft rund um den See "Das Lijen". Groningen, Le...euwarden und Assen sind in einer halben Stunde Shopping für einen wundervollen Tag alles erreichbar.
Situato in posizione centrale nel cuore delle tre province del nord si trova vicino Drachten A7 Il villaggio Boelenslaan. La torba del paesaggio inizi del 1800 sono tutti piccoli appezzamenti qui circondati da bellissimi viali ontano risorto. Questo ambiente tranquillo è ideale per il ciclismo ricreativo e camminare. Lasciatevi guidare nel passato attraverso il vicino parco a tema "The Spit Shack" o un bel giro in bicicletta attraverso la bellissima campagna intorno al lago "The Lijen". Groninge...n, Leeuwarden e Assen sono tutti raggiungibili in mezz'ora di shopping ora per una giornata meravigliosa.
  25 Résultats infovisual.info  
Manga: parte de la prenda de vestir que rodea el brazo.
Sleeve: clothing part which surrounds the arm.
Manche: partie du vêtement qui entoure le bras.
  8 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Activada: Maokai se rodea con un vórtice mágico que lo protege a él y a los campeones aliados. Este vórtice reduce un 20% el daño que no provenga de torretas, durante un máximo de 10 s.Maokai puede cancelar el efecto y liberar la energía acumulada, con lo que causa 100/150/200 (+50% Poder de Habilidad) (+2 por daño absorbido) de daño mágico a los enemigos que se encuentren en el vórtice.
Toggle: Maokai surrounds himself with a magical vortex that protects him and allied champions by reducing damage from non-turret sources by 20% for up to 10 seconds.Maokai can end the effect to release the stored energy, dealing 100/150/200 (+50% Ability Power) (+2 per damage absorbed) magic damage to enemies within the vortex. Maokai can store up to 100/150/200 bonus damage.
Activable/Désactivable : Maokai s'entoure d'un vortex magique qui protège les champions alliés et lui-même, réduisant les dégâts subis de 20% (sauf ceux infligés par les tourelles) pendant 10 sec max.Maokai peut mettre fin à l'effet pour libérer l'énergie accumulée, infligeant 100/150/200 (+50% de la puissance) (+2 par point de dégâts absorbé) pts de dégâts magiques aux ennemis dans le vortex. Maokai peut accumuler jusqu'à 100/150/200 pts de dégâts supplémentaires.
Aktivierbar: Maokai umgibt sich mit einem magischen Vortex, der ihn und verbündete Champions bis zu 10 Sekunden lang beschützt, indem der Schaden, der nicht von Türmen verursacht wird, um 20 % verringert wird.Maokai kann die Wirkung vorzeitig abbrechen, um die gespeicherte Energie freizusetzen, was 100/150/200 (+50% Fähigkeitsstärke) (+2-fache Menge des absorbierten Schadens) magischen Schaden an Feinden innerhalb des Vortex verursacht. Maokai kann bis zu 100/150/200 zusätzlichen Schaden ansammeln.
Abilità attiva: Maokai si circonda di un turbine magico che protegge lui e i suoi campioni alleati riducendo i danni dalle fonti non-torre del 20% per un massimo di 10 secondi.Maokai può terminare l'effetto per rilasciare l'energia immagazzinata, infliggendo 100/150/200 (+50% potere magico) (+2 per danno assorbito) danni magici ai nemici nel turbine. Maokai può immagazzinare fino a 100/150/200 danni bonus.
  www.vielsalm-tourisme.be  
Un espacio para dar a conocer y despertar a los niños y niñas la vocación por geología mientras descubren el mundo que les rodea.
This will be a place to awaken vocations among young enthusiasts who want to learn more about the world we live in.
Un espai per donar a conèixer i despertar als nens i nenes la vocació per la geologia mentre descobreixen el món que els envolta.
  www.basismedia.de  
Certifica que el Grupo Sutter trabaja con el máximo respeto hacia el medio ambiente, los recursos humanos, la población y el territorio que le rodea.
Elle certifie que le Groupe Sutter opère dans le plus grand respect de l’environnement, des ressources humaines , pour la population et le territoire sur lequel il est situé .
Certifica que o Grupo Sutter opera com o máximo respeito pelo ambiente, pelos recursos humanos, pela população e pelo território onde está situado.
  25 Hits www.infovisual.info  
Cuello: parte de la prenda de vestir que rodea el cuello.
Collar: part of the clothing that surrounds the neck.
  2 Hits www.phineo.org  
ImagÌnese sentado al lado de una ventana por la cual entran los rayos de sol, mientras disfruta del reposo y de la calma que le rodea.
Imagine sat next to a window for which the beams of the sun come in, while you enjoy the rest and of the calmness that it makes a holiday.
Imagini's assegut al costat d'una finestra per la qual entren els rajos de sol, mentre gaudeix del repós i de la calma que l'envolta.
  mikrocentrum.nl  
En Vilarnau te sientes como en un pequeño reducto, alejado de elementos que despisten tu atención y disfrutando de la naturaleza que te rodea.
At Vilarnau you feel as if you are in a little enclave far away from anything that could distract you, free to enjoy the natural surroundings.
A Vilarnau estaràs en un petit reducte, allunyat d’elements que despisten la teva atenció i gaudint de la naturalesa que t’envolta.
  www.weacaogen.com  
Los tonos turquesas del agua, blancos de la arena y verdes de la vegetación que rodea Cala Gran le conquistarán nada más llegar a esta preciosa playa.
The turquoise water, white sand and green vegetation surrounding Cala Gran will conquer you.
Die türkisen Töne des Wassers, das Weiss des Sandes und das Grün der Vegetation, die Cala Gran umgibt, werden Sie gleich bei Ihrer Ankunft an diesem wunderschönen Strand erobern.
  www.pclement.ca  
Continuamos con las Iwater Stories dando en esta ocasión la voz a la agricultura, y al área mediterránea que nos rodea.
We continue with Iwater Stories, on this occasion focusing on agriculture, and the Mediterranean area that surrounds us.
Continuem amb les Iwater Stories donant en aquest cas la veu a l'agricultura, i l'àrea mediterrània que ens envolta.
  www.sidi.com  
La cafetería, un espacio refinado, tiene una agradable terraza en la que se puede comer o cenar o simplemente tomar un té y apreciar el bellísimo paisaje que la rodea.
Refined atmosphere. The Café has a wonderful garden terrace where you can lunch or dine or simply have a cup of tea and appreciate the beautiful surroundings.
Espaço requintado, a cafetaria tem uma agradável esplanada onde pode almoçar e jantar ou simplesmente tomar um chá e apreciar a belíssima paisagem envolvente.
  illuminateddocument.ge  
Situada junto a la urbanización de S’Agaró i el camino de ronda que la rodea, Playa Sa Conca es una extensa cala de unos 400 metros de longitud por 40 metros con excelentes servicios y muy familiar.
Located next to the urbanization of S'Agaró and the round path that surrounds it, Playa Sa Conca is an extensive cove of about 400 meters long by 40 meters with excellent services and very familiar.
Situé à côté de l'urbanisation de S'Agaró et le chemin rond qui l'entoure, Playa Sa Conca est une vaste crique d'environ 400 mètres de long sur 40 mètres avec d'excellents services et très familier.
  2 Hits xirivella.portaldelcomerciante.com  
La Sacra di San Michele evoca belleza, encanto y misterio. Un misterio que la rodea desde su construcción, que ocurió entre el 983 y el 987 D.C.
The Sacra di San Michele speaks about beauty, charm and mystery. The mystery that starts since its costruction, wich took place between 983 and 987 A.D..
La Sacra di San Michele évoque la beauté, le charme et le mystère : ce mystère même qui l’entoure depuis sa construction, entre 983 et 987 a.C.
Die Sacra di San Michele erinnert an Schönheit, Charme und Geheimnis. Das Geheimnis, das seit seiner Erbauung umhüllt, die stattgefunden haben zwischen 983 und 987 n.Chr.
  www.lifecycle.vision  
Podrá disfrutar del encantador entorno rural que rodea La Casa, del campo y arboledas con aire puro de los alrededores.
You can enjoy the lovely countryside surrounding the house, the field and the woodland with the fresh air from the surroundings.
Poderá gozar do encantador contorna rural que rodea A Casa, do campo e arboledas con aire puro dos alrededores.
  en.unifrance.org  
Dos extraños personajes intentan sacar partido de una ópera monumental y de un festtín espectacular. Pero parece que el mundo que les rodea no les toma en serio, pues su verdadera naturaleza acabará por atraparles.
An outstanding opera, a gorgeous banquet, and two strange characters having a go at it. But today it seems the universe doesn’t want to take them seriously, and their true nature is catching up.
Un opéra monumental, un festin impressionnant et deux étranges personnages qui tentent d’en profiter. Mais l’univers ne semble pas vouloir les prendre au sérieux aujourd’hui et leur véritable nature ne tarde pas à les rattraper.
  2 Hits www.tecnologiasaccesibles.com  
Herramienta de realidad aumentada que informa al trabajador no vidente del estado del contexto físico que le rodea en tiempo realHerramienta de realidad aumentada que informa al trabajador no vidente del estado del contexto físico que le rodea en tiempo real.
System for the workplace based on adaptive technology for the blind and visually impaired. An augmented reality tool, it informs blind or visually impaired workers about the state of their physical surroundings in real time.
Sistema Tiflotécnico para centros de trabalho. Ferramenta de realidade aumentada que informa ao trabalhador com deficiência visual do estado do contexto físico que lhe rodeia em tempo real.
  4 Hits developernetwork.conterra.de  
Todas las actividades apuntan a la conexión con la propia naturaleza y la que nos rodea, reconociendo que somos uno con el universo y la tierra. Tienen por objetivo la sanación, armonía y estado de paz en cada uno de nosotros.
All activities aimed at connecting with nature itself and around us, recognizing that we are one with the universe and the earth. They aim healing, harmony and peaceful state in each of us.
Todas as atividades são destinadas a conectar-se com a própria natureza à nossa volta, reconhecendo que somos um com o universo e a Terra. Elas buscam a cura, a harmonia e o estado de paz em cada um de nós.
  7 Hits www.biodsa.com.co  
La población vecina de Alcudia alberga la ciudad romana de Pol·lèntia y el Teatro Romano. En 1974 fueron declarados Conjunto Histórico-Artístico, junto con la muralla medieval que rodea la ciudad.
The neighbouring town of Alcúdia is the site of the Roman city of Pol•lèntia and the Roman Theatre. It was declared a Historic-Artistic Site in 1974, together with the medieval wall that surrounds the town.
Im Nachbarstädtchen Alcúdia hat man die römische Stadt Pol·lèntia und das Römische Theater gefunden. 1974 wurden diese zusammen mit der mittelalterlichen Stadtmauer rund um die Stadt zur Kunsthistorischen Sehenswürdigkeit erklärt.
  www.wiwi.uni-due.de  
Situado en el norte de la isla, con una superficie de 102,06 Km2 a una altitud de 546 m y con una población de 134.744 habitantes se encuentra a 9 Km por carretera de Santa Cruz de Tenerife. Este municipio rodea totalmente al de Tegueste.
Located to the north of the island, with a surface area of 102,06 Km2, at an altitude of 546 mand a population of 134.744, it is just 9 Km by road from Santa Cruz de Tenerife. Thismunicipality totally surrounds that of Tegueste.
Situé au nord de l’île, avec une superficie de 102,06 km2, à une altitude de 546m et avec une population de 134.744 habitants, elle se trouve, par la route, à 9 km de Santa Cruz de Ténériffe. Cette municipalité entoure totalement celle de Tegueste.
  4 Hits recruitingapp-2833.umantis.com  
La película sigue la misión de un marinero: llegar a las islas volcánicas de la costa española sin la ayuda de la tecnología moderna, guiado sólo por las estrellas, capturando la intimidad entre unexplorador y el paisaje infinito que lo rodea.
The movie follows a sailor’s mission: to reach the volcanic islands off the Spanish coast without the aid of modern technology—guided only by the stars, capturing the intimacy between an explorer and theinfinite landscape around him.
  www10.gencat.cat  
Cada lengua expresa una visión concreta del mundo, un imaginario particular y complejo que permite ordenar, clasificar y designar todo lo que nos rodea, tanto a través de conceptos e ideas abstractas como de aplicaciones concretas, mediante las cuales se puede transmitir información y conocimiento.
3. Languages are created by societies and are one of the most notable manifestations of a culture. Languages are one of the traits that define a community. Furthermore, they express, reflect and reinforce cultural identity. Each language conveys a particular way of viewing the world, a specific, complex imagery that allows us to organise, classify and name everything that surrounds us, by means of both abstract concepts and concrete applications, through which information and knowledge can be imparted.
3. Les langues sont un produit des sociétés et l'une des plus importantes manifestations d'une culture. Les langues font partie de l'ensemble des traits qui définissent une communauté. D'autre part, les langues sont l'expression, la manifestation et la consolidation du bagage culturel de cette communauté. Chaque langue exprime une vision concrète du monde, un imaginaire particulier et complexe qui permet d'ordonner, de classer et de nommer tout ce qui nous entoure, non seulement au moyen de concepts et d'idées abstraites, mais aussi d’applications concrètes, pour la transmission de l'information et du savoir.
3- إنالمجتمعات تقوم بإيجاد اللغات التي تشكل ظاهرة متميزة لثقافتها. تشكل اللغات جزءاً من عدة عناصر تحدد هوية أية مجموعة بشرية. كما أن اللغات تقوم بالتعبير عن كافة الجوانب الثقافية وتقوم بتعزيزها وترسيخها. تعبر كل لغة عن نظرة خاصة للعالم، فهي تشكيل فريد ومعقد للمخيلة البشرية، حيث يقوم على تنسيق وتصنيف وتسمية كل ما يحيط بنا من مفاهيم أو أفكار مجردة مثل تطبيقات معينة يمكن عبرها تناقل المعلومات والمعارف.
  5 Hits betaniatravel.it  
Bucear por la noche es más intenso, más concentrado y es mucho, mucho más divertido. Tus sentidos están más agudizados, eres más consciente del lugar que te rodea y tu linterna hace que tu mente se concentre en una escena más estrecha y más detallada que durante el día.
La plongée de nuit est plus intense, plus concentrée et beaucoup plus, vraiment beaucoup plus divertissante. Vos sens sont plus ouverts et vous avez davantage conscience de ce qui vous entoure. Le faisceau de votre torche vous permet de vous concentrer sur une scène plus étroite et plus détaillée qu’elle ne l’est la journée.
Nachts zu tauchen fühlt sich intensiver an und macht so viel mehr Spaß. Deine Sinne sind schärfer, du bist dir deiner Umgebung bewusster und deine Taschenlampe sorgt dafür, dass sich deine Gedanken auf eine Szenerie konzentrieren, die sehr viel kleiner und detaillierter ist als das, was du tagsüber siehst.
Immergersi di notte è una sensazione intensa, più concentrata e a suo modo è più divertente. I sensi sono più attenti, sei più consapevole di ciò che ti circonda e la tua torcia tiene focalizzata la tua mente su ciò che hai vicino e osservi in maniera più dettagliata che nelle ore diurne.
Nachtduiken voelt nog intenser aan, gerichter, en het is vele malen plezieriger. Je gevoel is directer, je bent je meer bewust van je omgeving en je door je lamp raak je meer gefocust op wat je ziet omdat hetgeen je ziet smaller is en meer gedetailleerd dan wat je overdag ziet.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Cuando un calentador está funcionando, este desprende calor al agua que lo rodea. Si el agua usada es caliza, en la superficie de contacto del cristal con el agua se pueden formar incrustaciones (precipitación de carbonato de calcio), lo cual reduce el flujo del calor.
Wanneer een verwarming in gebruik is geeft hij warmte af aan het water eromheen. Bij kalkhoudend water kan het aan het contactoppervlak (glas / water) komen tot vorming van ketelsteen (verlies van calciumcarbonaat) wat de afvoer van de warmte reduceert. Bij een te sterke ontwikkeling van ketelsteen kan het tot een ophoping van warmte komen wat resulteert in oververhitting en tot vervorming van de beschermkap.
Isıtıcı çalışırken çevresindeki suya ısı salar. Su kireçli ise camla suyun temas ettiği alanda kireç tabakası oluşabilir (kalsiyum karbonat çökelmesi) ve bu da ısının yayılması engeller. Kireç tabakası çok yoğunsa, ısı birikmesi meydana gelebilir ve bu da aşırı ısınmaya ve koruyucu sepetlerin deforme olmasına yol açabilir.
  www.hablemosdedrogas.org  
Atenta a la realidad que rodea a muchos jóvenes y a sus familias en relación con el consumo de drogas, la Obra Social "la Caixa" ha impulsado este programa dirigido a prevenir, informar y sensibilizar sobre los efectos de las drogas en la salud y la sociedad a los distintos agentes que son elementos clave en este objetivo: los jóvenes, las familias, los educadores, los profesionales de los centros de salud y la ciudadanía en general.
Aware of the reality encompassing many young people and their families with regards to drug abuse, "la Caixa" Foundation has promoted this programme aimed at preventing, informing and raising awareness about the effects of drugson health and society among the diverse players who are key elements within this objective: young people, families, educators, health centre professionals and the general public.
Atenta a la realitat que envolta molts joves i les seves famílies amb relació al consum de drogues, l'Obra Social "la Caixa" ha impulsat aquest programa adreçat a prevenir, informar i sensibilitzar sobre els efectes de les drogues en la salut i la societat els diversos agents que són elements clau en aquest objectiu: els joves, les famílies, els educadors, els professionals dels centres de salut i la ciutadania en general.
  www.androschef.com  
Enfoca en los aspectos astronómicos y naturales de nacimiento y de evolución de nuestro planeta. Las dos exposiciones permiten a los visitantes realizar por si mismos unos experimentos sencillos y facilitan la adquisición de conocimientos del mundo que nos rodea.
Basis MARS#17 ist ein neuer interaktiver und multimedialer Raum, deren Ausgestaltung an futuristische Weltraumlabors erinnert auf dem Mars. Die Ausstellung Geodium ist der Erde gewidmet. Gezeigt werden astronomische und naturkundliche Aspekte der Entstehung und Evolution unseres Planeten. In den beiden Ausstellungen führt der Besucher selbständig einfache Experimente und Versuche durch und erwirb so Kenntnisse über die ihn umgebende Welt.
Вставка База МАРС#17 это новое интерактивное и мультимедийное пространство, которого сценография напоминает футуристическую космическую лабораторию на Марсе. Выставка Геодиум по существу посвящена Земли. Ее экспозиция концентрируется на астрономических и естествоведческих аспектах возникновения и эволюции нашей планеты. На обоих выставках посетители самостоятельно выполняют простые опыты и эксперименты, приобретая этим способом знание об окружающем нас мире.
  krigsseilerregisteret.no  
Las habitaciones del Marítim Hotel Galatzó destacan por sus amplios espacios, sus agradables balcones y terrazas con vista al espectacular entorno que lo rodea y por sus completos servicios. Son habitaciones modernas ubicadas en una hermosa colina entre Santa Ponsa y Peguera, a solo 20 minutos de Palma y diseñadas para ofrecer el mejor descanso.
The rooms of the Marítim Galatzó Hotel stand out for their spacious areas, pleasant balconies and terraces with views to the stunning surroundings and for its complete services. They are modern rooms located in a beautiful hill between Santa Ponsa and Peguera, located within a 20 minute drive to Palma and designed with the most comfortable commodities.
Die Zimmer im Marítim Galatzó Hotel kennzeichnen sich durch ihre Geräumigkeit, die angenehmen Balkone und Terrassen mit Blick auf die beeindruckende Umgebung und ihre kompletten Serviceleistungen. Diese Zimmer bieten beste Erholung, wozu auch ihre Lage auf einem schönen Hügel zwischen Santa Ponsa und Palma, nur 20 Minuten von Palma entfernt, beiträgt.
  www.konj.se  
Esperamos poder seguir con el apoyo de toda la gente que nos rodea y nos ayuda día a día a ser más fuertes y trabajar con ilusión
We hope to keep with the support of all these people than surround us and help us to stay strong.
Esperem poder seguir amb el suport de tota la gent que ens envolta i ens ajuda dia a dia a ser més forts i treballar amb il·lusió.
  27 Hits www.italia.it  
La provincia de Roma , en Lacio , es el marco inmejorable de los innumerables tesoros la capital. El territorio que la rodea ha vivido como reflejo y como protagonista la historia secular de ...
Within the ‘perfect’ triangle of Como, Lecco and Milan, the province of Monza and Brianza lies mostly on flatlands with a few hilly areas to the north and east, crisscrossed by the rivers Lambro and Seroso and by many canals. Brianza lies in the middle of the Lakes region; the most ...
De Côme à Bellagio le long de la rive occidentale du Lac de Côme, un voyage fascinant à la découverte du Sacro Monte di Ossuccio sur l'île Comacina, inscrit par l'Unesco au patrimoine mondial de l'humanité, à la découverte de bourgs médiévaux caractéristiques, de nobles villas du ...
Die Provinz Rom bildet eine angemessene Kulisse für die zahlreichen Schätze der Hauptstadt, deren Umland mehr oder weniger indirekt die jahrhundertealte Geschichte der Ewigen Stadt miterlebt hat. Es ist ein Gebiet, das es zu entdecken gilt, mit Meer, Natur, guter Küche und Orten voller ...
  www.qingenming.com.cn  
En sus más de 35 años de existencia, Fapricela ha procurado convivir en armonía con el ambiente que lo rodea, mejorando continuamente sus procesos y su cuidado ambiental, ya sea por elección de tecnologías respetuosas con el medio ambiente, ya sea por un cambio de actitud gradual y la conciencia ambiental de sus empleados.
Working for more than 35 years, Fapricela has search to live in harmony with the environment that surrounds it, continuously improving its processes and its environmental performance, either by the choice of environmentally friendly technologies and by the gradual modification of attitude and awareness of all its employees. All aspects of Environmental protection are taken into account.
Seit mehr als 35 Jahren auf dem Arbeitsmarkt, Fapricela bemüht sich im Einklang mit der Umwelt zu leben die sie umgibt. Es werden stets die Prozesse und Umweltleistungen verbessert, anhand der Wahl von Umweltfreundlichen Technologien und der graduellen Veränderung der Einstellung und Bewusstsein der Mitarbeiter. Alle Aspekte des Umweltschutzes werden berücksichtigt.
  2 Hits www.nove.biz  
Brillan aquí, sobremanera por lo que le rodea, los equipamientos ambientales (edificio y decoración de respeto) y equipamientos para el gastronómada exigente: una cocina de producto bien definida desde los aportes de la modernidad por Leonor.
The environmental features (regarding the building and decoration) stand out, particularly due to the surroundings, as well as the equipment needed for the demanding gastronome: a cuisine of well defined produce from the contributions of modernity by Leonor. And a surprisingly rich and positively whimsical wine cellar.
Brillan aquí, de xeito especial, os equipamentos ambientais (edificio e decoración de respecto) e equipamentos para o gastronómada esixente: unha cociña de produto ben definida desde os aportes da modernidade por Leonor. E unha adega sorprendentemente rica e positivamente caprichosa.
  2 Hits www.sdpuhui.cn  
El paisaje natural y vitivinícola que rodea la bodega se complementa con el patrimonio arquitectónico del monasterio de Sant Sebastià dels Gorgs, que se encuentra a 1 km de la bodega. A través de un paseo entre viñedos, se puede llegar a este monasterio románico que data del año 850.
The natural landscape and winescape which surrounds the cellar is complemented by the architectural heritage of the Monastery Sant Sebastià dels Gorgs, which can be found just 1km from the estate. You can reach this Romanesque monastery dating back to the year 850 by taking a picturesque walk through our vineyards.
El paisatge natural i vitivinícola que envolta el celler es complementa amb el patrimoni arquitectònic del monestir de Sant Sebastià dels Gorgs, que es troba a només 1 km del celler. Amb un passeig entre vinyes, es pot arribar a aquest monestir romànic que data de l’any 850.
  5 Hits www.armaplaza.eus  
Durante una semana, con el acompañamiento de la fotógrafa Tanit Plana y tomando como referente el universo de Vivian Maier, exploraremos las potencias de la fotografía para mostrar el mundo que nos rodea.
Accompanied by the photographer Tanit Plana and taking as reference the universe of Vivian Maier, we will explore for a week the power of photography to show the world around us. We will experiment with the expressive and technical choices of photography...
Durant una setmana, amb l'acompanyament de la fotògrafa Tanit Plana i prenent com a referent l'univers de Vivian Maier, explorarem les potències de la fotografia per mostrar el món que ens envolta. Experimentarem amb les tries expressives i tècniques de la fotografia...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow