dal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.google.co.ke
  Google Innovazioni pubb...  
Se scopri un problema che richiede attenzione immediata, puoi correggere le offerte per le parole chiave, modificare i budget delle campagne e attivare, mettere in pausa o eliminare campagne e parole chiave, tutto direttamente dal tuo cellulare.
Si vous découvrez un problème qui requiert une intervention immédiate, vous pouvez agir directement depuis votre mobile. Ce service vous permet, en effet, d'ajuster vos enchères de mots clés, de modifier les budgets de vos campagnes et d'activer, mettre en veille ou supprimer des campagnes et des mots clés.
Falls Sie ein Problem erkennen, das sofortiges Handeln erfordert, können Sie Keyword-Gebote anpassen, Kampagnenbudgets ändern und Kampagnen sowie Keywords aktivieren, pausieren oder löschen - und zwar direkt von Ihrem Handy aus.
Si descubre un problema que requiera atención inmediata, puede ajustar las ofertas de palabra clave, modificar los presupuestos de las campañas y habilitar, detener o eliminar campañas y palabras clave: todo ello directamente desde su teléfono.
  Google Innovazioni pubb...  
Dopo aver eseguito la ricerca, vedrai le preferenze video e dati demografici dettagliati relativi ai segmenti di pubblico che hai identificato, nonché i termini di ricerca YouTube comunemente utilizzati dal tuo pubblico ed esempi dei video guardati.
Une fois votre recherche effectuée, vous connaîtrez les vidéos que l'audience que vous avez définie aime ou n'aime pas, ainsi que la répartition géographique de cette dernière. Vous découvrirez également les termes de recherche qu'elle utilise couramment sur YouTube et des exemples des vidéos qu'elle regarde.
Anschließend können Sie beliebte und unbeliebte Videos Ihrer Zielgruppen sowie eine demografische Aufschlüsselung einsehen. Außerdem können Sie erkennen, welche YouTube-Suchbegriffe Ihre Zielgruppen häufig verwenden, und sehen Beispiele für die von diesen Nutzern aufgerufenen Videos.
Después de efectuar la búsqueda, verá las preferencias de vídeo y el desglose demográfico de los públicos que identificó, además de los términos de búsqueda de YouTube que los públicos suelen utilizar y ejemplos de los vídeos que miran.
  Tipi di cookie utilizza...  
  Domande frequenti (FAQ)...  
Ogni publisher/inserzionista potrebbe collaborare con vari fornitori di servizi e tecnologie e ciascuna di queste parti potrebbe impostare i propri cookie, anche se ogni cookie può essere letto solo dal dominio che lo ha impostato.
Some of our advertising products allow other companies to send their own cookies to your browser. For example, when you visit a page that uses DoubleClick, you may find that cookies are sent to your browser by Google and also by other parties. Each publisher and advertiser may work with various technology and service providers and each of these parties may set its own cookies, though each cookie can only be read by the domain that sets it. This means that several cookies may be sent to your browser by several companies in the time it takes a single web page to load. This is how most online advertising works.
  Risorse - Programmi di ...  
Il programma Google Enterprise Partner (GEP) è destinato ai partner tecnologici fornitori di Google Enterprise Search, Google Earth o Google Maps. È diverso dal Programma Google Apps Reseller. Ulteriori informazioni sul programma GEP sono disponibili qui.
Le programme Partenaires Google Enterprise est réservé aux partenaires dans le domaine des technologies qui diffusent les produits Google Enterprise Search, Google Earth ou Google Maps. Il s'agit d'un programme distinct du programme Reseller Google Apps. Pour plus d'informations sur ce programme, consultez cette page.
Das Google Enterprise Partner (GEP)-Programm richtet sich an Technologie-Partner, die Google Enterprise Search, Google Earth oder Google Maps anbieten. Es ist unabgängig vom Google Apps Reseller-Programm. Weitere Informationen zum GEP-Programm finden Sie hier.
El programa para partners de Google Enterprise (GEP) está destinado a partners técnicos que proporcionan Google Enterprise Search, Google Earth o Google Maps. Es independiente del Programa para distribuidores de Google Apps. Puedes obtener más información sobre el programa GEP aquí.
برنامج شركاء Google Enterprise‎‏ (GEP) مخصص لشركاء التقنيات الذين يقدمون بحث Google Enterprise أو Google Earth أو خرائط Google. وهذا البرنامج مستقل عن برنامج موردي Google Apps. يمكنك العثور على المزيد من المعلومات عن برنامج GEP من هنا.
  Principi sul software –...  
La certificazione Google Apps for Education equivale a un'approvazione ufficiale da parte di Google e ti offre l'accesso a un supporto marketing aggiuntivo, opportunità formative e visibilità commerciale in Google Apps Marketplace. Allo stesso tempo, i tuoi clienti avranno la certezza che la tua esperienza e i materiali di apprendimento soddisfano gli elevati standard di qualità fissati dal team di Google Apps.
En obtenant la certification Google Apps for Education, vous recevez une approbation officielle de Google qui vous donne accès à des supports marketing et à des programmes de formation supplémentaires. Vous êtes en outre répertorié comme professionnel sur Google Apps Marketplace : vos clients sont ainsi assurés que vos compétences et vos supports pédagogiques répondent aux critères de qualité élevés définis par l'équipe Google Apps.
La certificación de Google Apps for Education es un "sello de aprobación" oficial de Google y da acceso a material de apoyo de marketing adicional, oportunidades de formación y visibilidad empresarial en Google Apps Marketplace. Al mismo tiempo, los clientes pueden estar seguros de que tu experiencia y tu material didáctico cumplen los estándares de alta calidad establecidos por el equipo de Google Apps.
  Tecnologie e princìpi –...  
Siamo preoccupati per ciò che riteniamo essere un segno di crescente indifferenza nei confronti dei diritti degli utenti di computer. Un numero sempre maggiore di segnalazioni indica la presenza di spyware e altre applicazioni ingannevoli che pubblicano annunci popup o dirottano il browser dal sito che si sta tentando di visitare.
At Google, we put a lot of thought into improving your online experience. We’re alarmed by what we believe is a growing disregard for your rights as computer users. We’ve seen increasing reports of spyware and other applications that trick you in order to serve you pop-up ads or hijack your browser from the site you’re trying to visit.
Chez Google, nous mettons tout en œuvre pour que votre utilisation d’Internet soit aussi agréable que possible. Nous sommes inquiets du manque de considération croissant qu’il nous semble observer quant aux droits qui sont les vôtres en tant qu’internautes. Ainsi, nous avons constaté une augmentation alarmante du nombre de rapports faisant état de logiciels espions et d’autres applications qui, par des moyens détournés, vous inondent d’annonces pop-up ou piratent votre navigateur à partir du site auquel vous tentez d’accéder.
Wir machen uns viele Gedanken darüber, wie wir Ihnen das Leben online erleichtern können. Deshalb sind wir besorgt über die unserer Meinung nach ständig zunehmende Missachtung Ihrer Rechte als Computernutzer. Immer häufiger gibt es Berichte über Spyware und andere Anwendungen, mit denen Sie getäuscht werden, um Pop-up-Anzeigen einzublenden oder Ihren Browser zwangsweise auf eine Seite umzuleiten, die Sie gar nicht besuchen wollen.
  Google Innovazioni pubb...  
Integriamo sicurezza e flessibilità nei nostri prodotti sin dal primo stadio di progettazione. I nostri strumenti di scansione automatizzata utilizzano i dati per proteggere ogni giorno milioni di utenti da malware, frodi di phishing, attività fraudolenta e spam.
We design security and resilience into our products from the ground up. Our automated scanners use data to protect millions of users each day from malware, phishing scams, fraud, and spam.
Nous intégrons des éléments de sécurité et de récupération dans nos produits dès leur conception. Nos programmes d’analyse automatisés utilisent les données pour protéger quotidiennement des millions d’utilisateurs contre les logiciels malveillants, les programmes de phishing, les fraudes et le spam.
Unsere Produkte sind von Grund auf Sicherheit und Stabilität ausgelegt. Unsere automatisierten Scanner nutzen Daten, um Millionen Nutzer Tag für Tag vor Malware, Phishing-Angriffen, Betrug und Spam zu schützen.
Aplicamos un diseño seguro y sólido a nuestros productos desde el principio. Nuestros escáneres automatizados utilizan los datos para proteger a diario a millones de usuarios de los ataques de software malintencionado, estafas de suplantación de identidad, fraude y spam.
Incorporamos de raiz a segurança e resistência nos nossos produtos. Os nossos digitalizadores automáticos utilizam dados para proteger diariamente milhares de utilizadores contra programas maliciosos, esquemas de phishing, fraude e spam.
نراعي في تصميم منتجاتنا منذ مراحلها الأولى أن تمتاز بالأمان والقدرة على التكيف. فتستخدم برامج الفحص التلقائية البيانات في حماية ملايين المستخدمين كل يوم من البرامج الضارة وعمليات التصيّد الاحتيالي والاحتيال والرسائل غير المرغوب فيها.
Beveiliging en veerkracht zijn kernelementen van onze producten. Onze automatische scanners gebruiken gegevens om miljoenen gebruikers elke dag te beschermen tegen malware, phishing, fraude en spam.
Všechny služby navrhujeme s velkým ohledem na zabezpečení a odolnost. Naše automatické skenery mohou díky získaným údajům denně ochránit miliony uživatelů před malwarem, phishingem, podvody a spamem.
  Principi sul software –...  
Per implementare il modificatore, è sufficiente aggiungere il simbolo più (+) prima del termine o dei termini che compongono la parola chiave a corrispondenza generica. Ogni parola preceduta dal simbolo + deve apparire nella ricerca del potenziale cliente come corrispondenza esatta o come una variante molto simile.
Pour activer le modificateur, il vous suffit d'ajouter un signe plus (+) directement devant un ou plusieurs termes de la liste de mots clés en requête large. Tous les mots précédés du signe "+" doivent alors figurer dans la recherche de l'internaute, qu'il s'agisse de la forme exacte ou d'une variante proche. Les variantes proches incluent : les fautes d'orthographe, les formes au pluriel et au singulier, les abréviations et acronymes, ainsi que les mots composés du même radical ("maçon" et "maçonnerie", par exemple). Les synonymes (tels que "rapide" et "express") et les recherches associées (comme "fleurs" et "tulipes") ne sont pas considérés comme des variantes proches. Veillez à ne pas insérer d'espaces entre le signe "+" et les mots modifiés, mais vérifiez que vous avez bien ajouté un espace entre chaque mot. Utilisation correcte : +chaussures +chics. Utilisation incorrecte : +chaussures+chics. Utilisation incorrecte : + chaussures + chics.

Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.