cazo – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
599
Results
105
Domains Page 4
www.surveylang.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Batir los huevos con el azúcar en un cuenco hasta que quede esponjoso. Calentar la leche en un
cazo
y quitar del fuego antes de que empiece a hervir. Añadir el huevo batido a la leche caliente. Calentarlo a fuego lento removiendo bien hasta que la mezcla se espese (no deje que hierva).
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
severin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Montare le uova con lo zucchero in una ciotola fino ad ottenere un composto spumoso. Riscaldare il latte in un pentolino, ma evitare che inizi a a bollire. Versare il composto di uova nel latte. Riscaldare il tutto a bassa temperatura sul fuoco mescolando fino a che la massa inizia ad ispessire, sempre evitando di portare a bollore. Dopo aver lasciato raffreddato il composto a temperatura ambiente, mescolare la panna liquida e la polpa del bacello di vaniglia. Accendere il motore e versare il composto attraverso l'apertura del coperchio della gelatiera.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
severin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Sla de eieren in een kom schuimig met de suiker. Verwarm de melk in een pan,en haal de pan van het vuur, voordat deze begint te koken. Voeg de schuimig geroerde eieren toe aan de hete melk. Verwarm deze op een lage temperatuur op het vuur en roer net zolang tot het mengsel dik wordt, laat het niet koken. Nadat het mengsel is afgekoeld tot kamertemperatuur, spatelt u de vloeibare slagroom en het vanillemerg erdoor. Schakel de motor in en giet de massa door de vulopening van het deksel in de ijsmachine.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
severin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Vaahdota munat ja sokeri kulhossa. Lämmitä maito kattilassa ja ota kattila liedeltä ennen kuin maito alkaa kiehua. Sekoita munavaahto kuumaan maitoon. Kuumenna liedellä alhaisella lämmöllä sekoittaen, kunnes seos paksunee. Älä anna seoksen kiehua. Kun seos on jäähtynyt huoneenlämpöiseksi, lisää kerma ja vaniljatangon ydin varovasti joukkoon. Kytke jäätelökone päälle ja kaada seos täyttöaukon kautta jäätelöastiaan.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
severin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Ubić jajka z cukrem na pianę. Podgrzać mleko w garnku. Zanim mleko się zagotuje, zdjąć garnek z kuchenki. Do gorącego mleka dodać roztrzepane jajka. Podgrzać w niskiej temperaturze na kuchence, mieszając, aż płyn zgęstnieje. Nie gotować. Ochłodzić mieszankę do temperatury pokojowej, dodać płynną śmietanę i ziarenka ze środka laski wanilii. Włączyć urządzenie do lodów i wlać masę przez otwór w pokrywie.
www.pileryum.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
En un
cazo
coloca el chocolate, la mantequilla, la mitad del azúcar, y el aceite de oliva y dejar que se derrita en ‘baño maría’ removiendo la mezcla tranquilamente.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
refugiomarnes.com
als Prioritätsdomäne definieren
pour the mixture into a baking tin, and bake about 24 minutes in the pre-heated oven; the inside must remain a little moist like a brownie.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
refugiomarnes.com
als Prioritätsdomäne definieren
Die fertige Mischung vorsichtig in eine Backform gießen und im Ofen ca. 24 Minuten backen. Das Herz muss ein wenig feucht bleiben wie bei einem Brownie.
sinsalsonestrellagalicia.sinsalaudio.es
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Poner la cazalla y el aceite junto con el azúcar en un
cazo
al fuego. Tener precaución porque al ser la cazalla de alta graduación, prenderá. Tapar entonces con una tapadera unos segundos. Cuando se evapore parte del alcohol y quede disuelto el azúcar agregarla harina.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
balones.es
als Prioritätsdomäne definieren
Posar la cassalla i l’oli juntament amb el sucre en un cassó al foc. Tenir precaució perquè en ser la cassalla d’alta graduació, prendrà. Tapar llavors amb una tapadora uns segons. Quan s’evapori part de l’alcohol i quedi dissolt el sucre afegir farina. Remoure fins a formar una massa. En total, tot el procés ha de durar uns 20 minuts.
www.numbereducation.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Poner en un
cazo
a calentar 700 g. de caldo de pescado, incorporar las algas deshidratadas y dejar cocer unos 5 minutos aproximadamente.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
portomuinos.com
als Prioritätsdomäne definieren
Mettre à réchauffer dans une casserole 700g de bouillon de poisson. Incorporer les algues déshydratées et laisser cuire environ 5 minutes.
www.chg-meridian.be
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
con la bebida de arroz en un
cazo
, mezclando con un batidor de mano.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
cheekymuffin.com
als Prioritätsdomäne definieren
dans le lait de riz froid en mélangeant au fouet à main.
3 Treffer
www.pragjesu.cz
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Vehículo pesado de mantenimiento de superestructura con plataforma basculante de aprox. 22 m² y elevada fuerza de tracción. Bajo pedido: grúa de carga con gancho o excavadora con cabina cerrada con gancho,
cazo
bivalvo,
cazo
para roca y
cazo
de excavación
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
plassertheurer.com
als Prioritätsdomäne definieren
Heavy-duty track motor vehicle with tiltable loading platform approx. 22 m² and high tractive force. On request: loading crane with lifting hook or digger with enclosed cabin with load hook, clam-shell grab, rock scoop and excavator bucket
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
plassertheurer.com
als Prioritätsdomäne definieren
TG 80-4: Draisine lourde, avec plateforme de chargement basculante d’environ 22 m² et capacité de traction élevée. En option, une grue de chargement avec crochet de levage ou pelle rétro avec cabine fermée et crochet de levage, grappin à deux mâchoires, dérocheur
1
2
3
4