suore – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      82'994 Ergebnisse   5'234 Domänen   Seite 10
  www.zentauron.de  
Tala is a young Filipino domestic worker living with a bourgeois family on the north shore of Montreal.
Tala es una joven trabajadora doméstica filipina que vive con una familia burguesa en la costa norte de Montreal.
  3 Treffer pibay.org  
The only daily service is from Budapest to Baja; the trains from Budapest to Györ and from Szeged to Miskolc are only running on weekends. The trains to Keszthely along the shore of Lake Balaton are running during the summer months only.
Expressz sind Schnellzüge, die üblicherweise nur an Wochenenden oder in den Ferien fahren. Die einzigen Züge, die täglich fahren findest du von Budapest nach Baja. Die Züge von Budapest nach Györ und von Szeged nach Miskolc fahren nur an Wochenenden. Die Züge entlang des Balatonufers nach Keszthely fahren nur während der Sommersaison.
  5 Treffer www.giardinobotanicocarsiana.it  
water, nature, lake, landscape, reflection, shore
Natur, Tier, Ara Papagei, Wild, Vogel, Wildlife, Vogelgrippe, Feder, Schnabel
agua, naturaleza, lago, paisaje, reflejo, orilla
corda, all'aperto, animale, fauna selvatica, scimmia, primate, natura
constelação, escuro, astronomia, poeira, exploração, galáxia
φύση, άγριας φύσης, μαϊμού, πρωτευόντων, σχοινί, Υπαίθριος, των ζώων
natuur, primaten, wildlife, aap, touw, outdoor, dier
国立公園、風景、自然、道路、ツリー、フォレスト、パス、屋外
prirode, primata, biljni i životinjski svijet, majmun, uže, vanjski, životinja
silniční, mrak, krajina, tráva, obloha, přírodní, v přírodě, pole
natur, primat, dyreliv, abe, reb, udendørs, dyr
silmämunan pöllö, sulka, eläin, lintu, luonto, muotokuva, silmä
Road, felhő, táj, fű, ég, természet, kültéri, mező
natur, primas, dyreliv, monkey, tau, utendørs, dyr
krzew, kwiat, liść, drzewo, gałąź, ogród, natura, flora, roślin
arbust, flori, frunze, copac, filiala, gradina, natura, flora, plante
Мосс, реки, поток, вода, природа, пейзаж, водопад
vody, stream, jeseň, rieky, rieky, pobrežie
vatten, ström, höst, floden, åstranden, kusten
ท้องฟ้า ต้นไม้ ธรรมชาติ ภูมิทัศน์ บรรยากาศ ป่า กลางแจ้ง
göz, vahşi, hayvan, Doğa, yaban hayatı, kuş, baykuş, açık
nước, thiên nhiên, lake, cảnh quan, phản ánh, bờ biển
城市, 日落, 建筑, 黎明, 水, 海滩, 海洋, 海洋
  www.101fitness.org  
The water that bathes the shore of this calm coastline stays at a warm temperature throughout the year, varying between 18º and 25º C.
Les eaux qui baignent cette côte paisible se maintiennent à des températures océaniques douces toute l'année, comprises entre 18º et 25º C.
Das Wasser dieser ruhigen Küste weist das ganze Jahr über warme, ozeanische Temperaturen zwischen 18 und 25 °C auf.
Vattnet vid denna njutbara kust förblir behagligt året om, och går mellan 18º och 25º C.
  38 Treffer wildgoosefilling.com  
Shore Power
Landstromversorgung
  7 Treffer www.dutescu.com  
Shore power coordination
Coordination du courant de quai
Koordination des Landstroms
  2 Treffer www.cafestes.com  
- 41 East Shore Road, 11743 Huntington, USA
- 41 East Shore Road, 11743 Huntington, Estados Unidos
- 41 East Shore Road, 11743 Huntington, Verenigde Staten
  2 Treffer www.mtasku.ee  
Three walks along the shore – three great small trips to discover the colours and fascination of a truly unique sea.
Trois promenades le long du littoral : trois grands petits voyages à la découverte des nuances et transparences d’une mer vraiment unique.
Drei Ausflüge an der Küste: drei Entdeckungsreisen, um die Farben eines einzigartigen Meeres kennenzulernen.
Tres paseos por la costa: tres pequeños y grandes viajes al descubrimiento de los colores y las transparencias de un mar realmente único.
  4 Treffer www.suttonquebec.com  
Silicone (VMQ) transparent 50 Shore A
Silicona (VMQ) transparente 50 Shore A
Silikon (VMQ) Przezroczysty 50 Shore A
Силикон (VMQ) прозрачный 50 Shore A
  14 Treffer www.morex.lv  
Shore D hardness degrees
Shore D degrés de dureté
Shore D graus de dureza
градусов Твердость по Шору D
  4 Treffer www.nordiclights.com  
On the shore of the Mediterranean - Ceuta
Au bord de la Méditerranée
Ferienwohnungen Route de Ceuta Ceuta
En la orilla del Méditerranée - Ceuta
Appartamenti in affitto Route de Ceuta Ceuta
Alugar apartamentos Route de Ceuta Ceuta
Appartementen te huur Route de Ceuta Ceuta
Pronájem apartmánů Route de Ceuta Ceuta
Lejligheder til leje Route de Ceuta Ceuta
Vuokra-asunnot Route de Ceuta Ceutan
Wynajem mieszkań Route de Ceuta Ceuta
Аренда квартир Route de Ceuta Сеута
lägenheter uthyres Route de Ceuta Ceuta
  4 Treffer keanumerten.com  
Artist : Howard Shore
Artiste : Howard Shore
Künstler : Howard Shore
Artista : Howard Shore
  adp.sabanciuniv.edu  
"Fishing from shore
»Pêche de la rive
"Angeln vom Ufer
»Pesca dalla riva
  26 Treffer www.corila.it  
Sunny shore
Rive ensoleillée
Sonniges Ufer
Riva soleggiata
Słoneczny brzeg
  23 Treffer www.ribiskekarte.si  
The fishing is allowed on the north and the east shore of the gravel pit
La pêche est autorisée dans la côte du nord et de l'est de la gravière.
Das Fischen ist erlaubt am nördlichen und östlichen Ufer der Kiesgrube
Pesca se permite en las orillas norte y este de la gravera
La pesca è consentita sul lato nord ed est della cava di ghiaia
Рыбная ловля разрешена на северном и восточном берегах гравийного карьера
  4 Treffer www.testing-expokorea.com  
KEMIJOENPUOLEISELLA BEACH NEAR SHORE GOLD saunas
KEMIJOENPUOLEISELLA plage Près de saunas Shore Gold
KEMIJOENPUOLEISELLA Strand in der Nähe SHORE GOLD Saunen
KEMIJOENPUOLEISELLA PLAYA CERCA DE LA COSTA DE ORO saunas
KEMIJOENPUOLEISELLA SPIAGGIA VICINO saune ORO A TERRA
KEMIJOENPUOLEISELLA praia perto de saunas OURO EM TERRA
KEMIJOENPUOLEISELLA strand Dichtbij Shore Gold sauna's
KEMIJOENPUOLEISELLA plaža u blizini OBALI GOLD saune
KEMIJOENPUOLEISELLA pláže v blízkosti sauny SHORE GOLD
KEMIJOENPUOLEISELLA Beach nær Shore Gold saunaer
KEMIJOENPUOLEISELLA RANNALLA LÄHELLÄ KULTARANNAN SAUNAA
KEMIJOENPUOLEISELLA BEACH partközeli GOLD szaunák
KEMIJOENPUOLEISELLA BEACH strandkantdeponi GOLD badstuer
KEMIJOENPUOLEISELLA BEACH NEAR sauny GOLD SHORE
KEMIJOENPUOLEISELLA plaži v bližini savne KOPNEM GOLD
KEMIJOENPUOLEISELLA Beach Nära bastu SHORE GULD
  9 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Traditional sea shore house, Kotor Type of the hotel:Apartment hotel
Traditional sea shore house, Kotor Art des Hotels:
Traditional sea shore house, Kotor El tipo del hotel
Traditional sea shore house, Cattaro Il tipo del hotel
Traditional sea shore house, Kotor vrsta hotela: Apartman-hotel
Traditional sea shore house, Kotor A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Traditional sea shore house, Kotor Rodzaj hotelu
  14 Treffer www.2wayradio.eu  
It only takes a bit of light flogging and denial of shore leave for a less-than-stellar reputation to develop.
Il suffit souvent d'un petit coup de fouet et de priver l'équipage de la terre ferme pour se forger une réputation de dur.
Mit ein paar Peitschenhieben und der Weigerung, die Küste zu verlassen, schafft man sich einen nicht gerade himmlischen Ruf.
Solo hay que repartir unos cuantos azotes y negar unos cuantos permisos para granjearse una reputación no muy estelar que digamos.
Basta una piccola frustata o un divieto di sbarco per farsi una pessima reputazione.
Stačí trocha lehkého bičování a zákaz vystoupení na pevninu a hrozivá reputace je na světě.
채찍질 몇 번 해주고 상륙 금지 명령 좀 내려주면 그저 그런 제독이라는 명성을 쌓을 수 있습니다.
Wystarczy jedynie lekka chłosta i odmowa urlopu lądowego, by zacząć tracić dobrą reputację.
Выпорешь кого-нибудь, лишить увольнительной – и готово, у тебя уже дурная репутация.
Hafif bir dayak ve kara izninin reddi, mükemmelin bir tık altında nam için yeterli.
  223 Treffer www.gerardodinola.it  
Durometer Hardness (Shore A)
Dureté au duromètre (Shore A)
Durometerhärteveränderung (Shore A)
Dureza (A Escala)
デュロメーター硬度 (支柱A)
  15 Treffer www.bdc.ca  
The only Aboriginal community in Saguenay–Lac-Saint-Jean, Mashteuiatsh, which means “where there is a point,” is located on the western shore of Pekuakami, the Ilnu name for Lac Saint-Jean.
Mashteuiatsh – qui signifie «là où il y a une pointe» – est la seule communauté autochtone du Saguenay – Lac-Saint-Jean; elle est située sur la rive ouest du Pekuakami, nom ilnu qui désigne le lac Saint-Jean.
  2 Treffer www.zorandjindjic.org  
Items of Vilella and Maternal, like so many of the Shore, were inhabited since ancient. The paths and roads through the orange groves together old orchards, many of which were built by the landed gentry of the last century, and are a good example of architecture and traditional way of life in our region.
Articles de Vilella et maternelle, comme tant d'autres de la Côte, ont été habité depuis l'ancienne. Les chemins et les routes à travers les orangeraies ensemble de vieux vergers, dont beaucoup ont été construits par l'aristocratie terrienne du siècle dernier, et sont un bon exemple de l'architecture et mode de vie traditionnel dans notre région.
Las partidas de Vilella y Materna, como tantas otras de la Ribera, fueron habitadas desde muy antiguo. Las sendas y los caminos que atraviesan los campos de naranjos unen antiguos huertos, muchos de los cuales fueron construidos por la burguesía terrateniente del siglo pasado, y son una buena muestra de la arquitéctura y la forma de vivir tradicional de nuestra comarca.
Voci di Vilella e materna, come tanti della Shore, sono state abitate fin dall'antichità. I sentieri e le strade attraverso gli aranceti insieme vecchi frutteti, molti dei quali sono stati costruiti dalla nobiltà terriera del secolo scorso, e sono un buon esempio di architettura e stile di vita tradizionale nella nostra regione.
Les partides de Vilella i Materna, com tantes altres de la Ribera, van ser habitades des de molt antic. Les sendes i els camins que travessen els camps de tarongers uneixen antics horts, molts dels quals van ser construïts per la burgesia terratinent del segle passat, i són una bona mostra de l'arquitectura i la forma de viure tradicional de la nostra comarca.
  56 Treffer www.sitesakamoto.com  
And we descend into the green waters, between small volcanic cones and a crazy wind, way through this world unreal, way to Loyangalani, the only town of any size on the southern shore of Lake, as in a dream.
Et nous descendons dans les eaux vertes, entre les petits cônes volcaniques et un vent fou, chemin à travers ce monde irréel, façon de Loyangalani, la seule ville de toute taille sur la rive sud du lac, comme dans un rêve.
Und wir steigen in den grünen Wassern, zwischen kleinen Vulkankegel und einem verrückten Wind, Weg durch diese Welt unwirklich, Weg Loyangalani, die einzige größere Stadt auf dem südlichen Ufer des Sees, wie in einem Traum.
E si scende verso le acque verdi, tra piccoli coni vulcanici e vento pazzesco, in questo modo la terra irreale, de Camino a Loyangalani, l'unica popolazione di una certa dimensione sulla sponda meridionale del Lago, come in un sogno.
E descer em direção as águas verdes, entre pequenos cones vulcânicos e vento louco, Desta forma irreal terra, de camino a Loyangalani, a única população de um determinado tamanho na margem sul do Lago, como num sonho.
En we dalen af ​​in het groene water, tussen kleine vulkanische kegels en een gekke wind, een weg door deze wereld onwerkelijk, manier Loyangalani, de enige stad van enige omvang op de zuidelijke oever van het meer, als in een droom.
I baixem cap a les aigües verdes, entre els petits cons volcànics i un vent boig, de camí per aquesta terra irreal, De camí a Loyangalani, l'única població de certa grandària a la riba sud del llac, com en un somni.
I spuštamo se u zelene vode, između malih vulkanskih stožaca i ludog vjetra, put kroz ovaj svijet nestvarnog, način da Loyangalani, jedini grad bilo koje veličine na južnoj obali jezera, kao u snu.
И спускаемся к зеленой воды, между малыми вулканические конусы и сумасшедший ветер, этой земле путь нереальным, Камино-де-Loyangalani, единственная популяция определенного размера на южном берегу озера, как во сне.
Eta berdea ur aldera jaitsi, sumendi kono txiki eta ero haizea arteko, honetan lurra modu irreala, camino de Loyangalani bat, tamaina jakin bat biztanle Lake hegoaldeko itsasertzean bakarrik, amets bat bezala.
E descendemos as augas verdes, entre pequenos conos volcánicos e un vento tolo, camiño a través deste mundo irreal, forma de Loyangalani, a única cidade de calquera tamaño, na marxe sur do Lago, como nun soño.
  4 Treffer truck-damages.com  
Welcome home! Enjoy the peace and quiet as the waves lap against the shore – soak it up on your own or with friends and family. Sunsets on the beach, walks in the park, gourmet dinners close to home in the heart of the city...
Tere tulemast koju! Sind ümbritsevad merelainete loksumine, rahu ja vaikus. Naudi üksinda, pere või sõpradega. Päikeseloojangud rannal, jalutuskäigud pargis või gurmeeõhtusöögid kodu lähedal linnamelu keskel – kujutle, et kõik on võimalik! RAND linnavillade ideaalne asukoht pakub nii vaikset aega iseendale kui ka kõiki linnaelu mugavusi.
Tervetuloa kotiin! Aaltojen loiske, rauha ja hiljaisuus. Nauti kaikesta tästä yksin, yhdessä perheen tai ystävien kanssa. Auringonlaskut meren rannassa, rauhalliset kävelyretket puistossa ja upeat illalliset huippuravintoloissa lähellä kotia mutta kuitenkin keskellä kaupunkia – tämä kaikki on mahdollista! RANDin kaupunkihuviloiden ihanteellinen sijainti tarjoaa rauhallisen asuinympäristön keskustan mukavuuksista tinkimättä.
Добро пожаловать домой! Вы будете окружены плесканием морских волн, покоем и тишиной. Наслаждайтесь всем этим в одиночестве, вместе с семьей или друзьями. Закаты солнца на берегу, прогулки по парку или изысканные ужины вблизи от дома, среди городского шума – представьте, что все это возможно! Идеальное месторасположение городских вилл RAND обеспечивает как возможность спокойного времяпрепровождения наедине с самим собой, так и доступность всех удобств городской жизни
  www.canadiantirecentre.com  
The building is being constructed in a park on the shore of Lake Geneva and is designed to accommodate all 600 IOC employees currently working in several offices located throughout Lausanne.
Ce bâtiment, qui doit accueillir 600 collaborateurs, est construit directement sur les rives du Lac de Genève au milieu d'un parc paysagé idyllique. Le but est de gérer à partir de là les différentes filiales de l'IOC.
L’edificio s’inserirà in un piacevole contesto verde in riva al lago di Ginevra e offrirà spazio a tutti i 600 collaboratori attualmente operativi presso le diverse sedi dell’International Olympic Committee a Losanna.
  3 Treffer store.grupoasis.com  
Transshipment of liquid ammonia, oil and chemical products and storage thereof in shore tanks and other services.
Amonjaka, naftas un ķīmisko produktu izliešana un uzglabāšana krasta rezervuāros, kravu partiju komplektēšana un iekraušana tankkuģos un citi pakalpojumi.
  greek-sandals.com  
Achnamara Apartment is located on the shore of Loch Etive in the village of Connel, 6 miles from Oban. (0 Star)
Achnamara Apartment is located on the shore of Loch Etive in the village of Connel, 6 miles from Oban. (0 Étoile)
Achnamara Apartment is located on the shore of Loch Etive in the village of Connel, 6 miles from Oban. (0 Estrella)
  www.priornotice.com  
- maritime and aviation labour law, including all shore-based administrative as well as complementary on-board services
- regime amministrativo, proprietà e contratti di utilizzazione dei mezzi di trasporto
  2 Treffer www.infovisual.info  
Ferry: boat used to transport vehicles from one shore to another.
Traversier: bateau servant à transporter les véhicules d'une rive à l'autre.
Trasbordador: embarcación utilizada para transportar vehículos de una orilla a la otra.
  2 Treffer infovisual.info  
Ferry: boat used to transport vehicles from one shore to another.
Traversier: bateau servant à transporter les véhicules d'une rive à l'autre.
Trasbordador: embarcación utilizada para transportar vehículos de una orilla a la otra.
  11 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
The ship "Ivolga" raised. Will be delivered to the shore to explore.
Судно "Иволга" подняли. Доставим к берегу, чтобы осмотреть.
Судно "Іволга" підняли. Доправимо до берега, щоб оглянути.
  16 Treffer restrain.eu.com  
SE RENTAN 22 ACRES OF AGRICULTURAL LAND. SE Rantan 22 ACRES OF AGRICULTURAL LAND, LAND OF FIRST, IRRIGATION LICENCE, ON SHORE ACCESS ROAD, Ejido MONUMENTS IN SAN LUIS RIO COLORADO, SONORA. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE Rentan 22 acres de terres agricoles. SE Rantan 22 HECTARES DE TERRES AGRICOLES, TERRES DE PREMIÈRE, IRRIGATION LICENCE, sur la rive route d'accès, MONUMENTS Ejido à San Luis Rio-Colorado, État de Sonora. san luis sonora, San luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 Hektar Land. SE Rantan 22 Hektar Land, LAND DER ERSTE, Bewässerung LIZENZ AN LAND ACCESS ROAD, Ejido MONUMENTS IN SAN LUIS Rio Colorado, Sonora. san luis sonora, San luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 HECTAREAS DE TERRENO AGRICOLA. SE RANTAN 22 HECTAREAS DE TERRENO AGRICOLA, TIERRA DE PRIMERA, PERMISO DE RIEGO, ACCESIBLE EN ORILLA DE CARRETERA, EN EJIDO MONUMENTOS, SAN LUIS RIO COLORADO, SONORA. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE Rentan 22 ETTARI DI TERRENO AGRICOLO. SE Rantan 22 ETTARI DI TERRENO AGRICOLO, TERRA DI PRIMO, IRRIGAZIONE LICENZA, sulla riva STRADA DI ACCESSO, MONUMENTI Ejido a San Luis Rio Colorado, SONORA. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 hectares de terras agrícolas. SE Rantan 22 hectares de TERRA AGRÍCOLA, TERRA DA PRIMEIRA, IRRIGAÇÃO DE LICENÇA, NA COSTA acesso rodoviário, monumentos Ejido em San Luis RIO COLORADO, SONORA. san luis sonora, San luis sonora, Sonora
SE Rentan 22 hectare landbouwgrond. SE Rantan 22 hectare landbouwgrond, LAND VAN EERSTE, irrigatie CERTIFICAAT OP KUST toegangsweg, Ejido MONUMENTEN IN SAN LUIS RIO COLORADO, Sonora. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 hektar landbrugsjord. SE Rantan 22 hektar landbrugsjord, jord af FIRST, KUNSTVANDING LICENS, On Shore Access Road, Ejido Monumenter i SAN LUIS RIO COLORADO, Sonora. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 hehtaarin maatalousmaan. SE RANTAN 22 hehtaarin maatalousmaan MAA FIRST, KASTELU LICENCE, rannalla tie, Ejidon monumentit SAN LUIS RIO COLORADO Sonora. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 akrów ROLNYCH. SE Rantan 22 akrów ROLNYCH, KRAINIE FIRST, nawadnianie LICENCJI, na brzegu drogi dojazdowej, zabytki Ejido w San Luis Río Colorado, Sonora. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
SE RENTAN 22 акров сельскохозяйственных земель. SE Rantan 22 акров земли сельскохозяйственного назначения, земли первой, орошение ЛИЦЕНЗИИ, на берегу доступ к дороге, Эхидо ПАМЯТНИКОВ в Сан-Луис-Рио-Колорадо, Сонора. san luis sonora, Сан - Луис звук, Сонора
SE RENTAN 22 tunnland jordbruksmark. SE Rantan 22 tunnland jordbruksmark, LAND FÖR FÖRSTA, BEVATTNING LICENS, i land tillfartsväg, Ejido MONUMENTS i San Luis Rio Colorado, Sonora. san luis sonora, san luis sonora, Sonora
  bayklif-bliz.de  
Saturraran beach is one of the most photographed on the Basque Coast. The last beach in Mutriku, bordering the province of Bizkaia, is a beautiful golden sand cove set between two rock cliffs. It is ideal for kayaking, windsurfing and walks along the shore.
C’est l’un des paysages les plus photographiés de la Côte Basque. La dernière plage de Mutriku est une magnifique cale dorée encadrée de deux gros rochers abrupts qui jouxte la frontière avec la Biscaye. Idéale pour la pratique de la pirogue et de la planche à voile et pour de belles promenades le long du rivage.
Una de los paisajes más fotografiados de la Costa Vasca. La última playa de Mutriku, una preciosa cala de color dorado que colinda con la frontera vizcaína y que está enmarcada por dos abruptos peñascos. Lugar idóneo para la práctica de piragüismo y windsurf, y preciosos paseos por la orilla del mar.
Euskal Kostaldean argazki gehien atera izan zaion paisaietako bat. Mutrikuko azkeneko hondartza hau urre koloreko kala zoragarri bat da. Bizkaiarekin mugakide da eta bi harkaitz malkartsu ditu alboetan. Leku aproposa piraguismoa eta windsurfa praktikatzeko, eta zoragarria itsasbazterretik ibiltzeko.
  www.metropole.com  
Head for the harbour of Mandelieu by helicopter, then to the island of Sainte-Marguerite just off the shore of Cannes, for lunch at La Guérite, a restaurant beneath the pines enjoying an unimpeded view of the sea.
Direction le port de Mandelieu, en hélicoptère, puis cap sur l’île Sainte-Marguerite, au large de Cannes, pour un déjeuner à la Guérite, un restaurant sous les pins avec vue imprenable sur la mer. Retour sur le continent pour emprunter en Nosmoke la route du littoral qui longe le massif de l’Estérel, avant d’appareiller vers l’Île d’Or et sa plage privée. Après une session de Flyboard (ou autres loisirs selon vos envies), il est temps de rentrer en Principauté, par la mer.
Direzione : il porto di Mandelieu, in elicottero, poi tappa verso le isole « Sainte-Marguerite », al largo di Cannes, per un pranzo presso la Guérite, un ristorante sotto gli alberi di pino con una vista esclusiva sul mare. Ritorno alla terraferma per prendere la strada costiera lungo le montagne del Cap Esterel in Nosmoke, prima di salpare verso l'isola d'oro e la sua spiaggia privata. Dopo una sessione di Flyboard (o altre attività ricreative desiderate), sarà il momento di raggiungere il Principato via mare.
Отправьтесь в порт Манделье на вертолете, а затем на остров Сент-Маргерит, недалеко от берега Канн, на обед в ресторан La Guérite, который расположился прям под соснами с видом на море. После вернитесь на материковую часть для того чтобы увидеть все красоты прибрежной дороги в Носмоке, проехав по холмам Эстерель, а затем прокатитесь на лодке до Иль-д'Ор с частным пляжем. После катания на флайборде (или другого активного отдыха на Ваш выбор) время возвращаться в княжество морским путем.
  10 Treffer www.moevenpick-hotels.com  
Explore the crystal clear waters of the Andaman sea with snorkeling or scuba diving day trips. For outdoor excitement closer to shore, try kayaking, kite surfing, canoe and windsurfing and the myriad beaches along Phuket Island.
푸켓에서 수상 스포츠와 야외 휴양을 즐기며 더욱 신나는 휴가를 보내 보십시오. 스노클링 또는 스쿠버 다이빙 다일 여행으로 안다만 해의 투명한 바다를 탐험하실 수 있습니다. 해변 가까이에서 즐기는 야외 활동으로는 카약, 카이트서핑, 카누, 윈드서핑 등이 있습니다. 푸켓 섬을 따라 위치한 수많은 해변도 찾아 보십시오.
  www.hauskandahar.ch  
With its spacious piazzas and the pier, this city on the north shore of Lake Maggiore offers plenty of space and opportunities to stroll and spend time. Both the mood and the architecture of the city are more reminiscent of Italy than of Switzerland.
La ville située sur la rive nord du Lago Maggiore offre, avec ses piazzi spacieuses et ses quais, beaucoup de place et de possibilités pour flâner et s’attarder. L’ambiance tout comme l’architecture de la ville rappellent plus l’Italie que la Suisse. En plus des événements culturels, la ville vous attend aussi avec ses délices culinaires.
Prendendo il battello a Locarno potete arrivare alle Isole di Brissago che ospitano il più grande parco botanico del Canton Ticino. L’isola più piccola è stata lasciata allo stato naturale. Sull’Isola Grande si possono ammirare piante di origine subtropicale. Apertura da marzo a ottobre.
  3 Treffer ec.europa.eu  
Whether the issue is shipping and ports, wind energy, marine research, fishing or tourism, a decision in one area can affect all the others. For instance, an off-shore wind farm may disrupt shipping, which in turn will affect ports.
Pour prendre en compte l'interdépendance des secteurs et des activités humaines axés sur la mer. Transport par bateau et zones portuaires, énergie éolienne, recherche marine, pêche ou tourisme: une décision prise dans un domaine peut avoir des conséquences sur tous les autres. Par exemple, des perturbations de trafic dues à une éolienne en mer auront des répercussions sur les ports.
Um den Wechselbeziehungen zwischen vom Meer abhängigen Wirtschaftszweigen und menschlichen Tätigkeiten Rechnung zu tragen. Seeverkehr und Häfen, Windenergie, Meeresforschung, Fischerei oder Tourismus – wird in einem der Bereiche eine Entscheidung getroffen, kann sich diese auf alle anderen Bereiche auswirken. Ein Offshore-Windpark kann beispielsweise den Seeverkehr stören, wovon wiederum die Häfen betroffen sind.
Para tener en cuenta la interconectividad de las industrias y las actividades humanas relacionadas con el mar. Ya se trate de cuestiones de navegación y puertos, energía eólica, investigación marina, pesca o turismo, una decisión en cualquier ámbito puede afectar a todos los demás. Por ejemplo, una instalación eólica en alta mar puede perjudicar a la navegación y esta, a su vez, afectar a los puertos.
A tener conto dell'interconnessione delle industrie e delle attività dell'uomo incentrate sul mare. Quando si discute di trasporti marittimi e porti, energia eolica, ricerca sui mari, pesca o turismo, una decisione in un settore può incidere su tutti gli altri settori. Ad esempio, un parco eolico offshore può perturbare i trasporti marittimi, con conseguenze anche sulle attività portuali.
Para ter em conta as relações entre as indústrias e as atividades humanas centradas no mar. Quer se trate de transporte marítimo e portos, de energia eólica, de investigação marinha, de pesca ou de turismo, uma decisão tomada numa destes áreas tem consequências em todas as outras. Por exemplo, uma central eólica offshore pode perturbar os transportes marítimos, o que, por sua vez, pode afetar os portos.
Για να λαμβάνονται υπόψη οι αλληλεξαρτήσεις των κλάδων και των ανθρώπινων δραστηριοτήτων που έχουν ως επίκεντρο τη θάλασσα. Ανεξάρτητα αν το θέμα αφορά τη ναυσιπλοΐα και τα λιμάνια, την αιολική ενέργεια, τη θαλάσσια έρευνα, την αλιεία ή τον τουρισμό, μια απόφαση σε έναν τομέα μπορεί να επηρεάσει όλους τους άλλους. Για παράδειγμα, η λειτουργία ενός υπεράκτιου αιολικού πάρκου μπορεί να προκαλέσει διαταραχές στη ναυσιπλοΐα, που με τη σειρά τους θα έχουν επιπτώσεις στα λιμάνια.
We moeten rekening houden met het feit dat verschillende activiteiten van mensen en bedrijven op zee nauw met elkaar verbonden zijn. Of het nu gaat om scheepvaart en havens, windenergie, marien onderzoek, visserij of toerisme: een beslissing in het ene domein kan gevolgen hebben voor alle andere. Een windmolenpark op zee kan bijvoorbeeld de scheepvaart hinderen, waaronder op hun beurt havens te lijden hebben.
За да се вземе предвид взаимосвързаността на промишлеността и човешките дейности, свързани с морето. Независимо дали става дума за морски транспорт и пристанища, вятърна енергия, морски изследвания, рибарство или туризъм, решението в една от тези области може да засегне останалите. Така например офшорна вятърна ферма може да предизвика нарушения в морския транспорт, което на свой ред ще засегне пристанищата.
Jednotlivá námořní odvětví a veškerá činnost člověka na moři obecně na sobě vzájemně závisejí. To je potřeba náležitě vzít v úvahu. Rozhodnutí v jedné oblasti, ať už jde o dopravu a přístavy, nebo větrné elektrárny, výzkum moří, rybolov či cestovní ruch, může ovlivnit situaci ve všech ostatních odvětvích. Provoz větrné elektrárny na otevřeném moři může narušit námořní dopravu, což bude mít zase dopad na přístavy atd.
Fordi den tager højde for den indbyrdes forbindelse mellem erhverv og menneskelig aktivitet på havet. Hvad enten det drejer sig om shipping og havne, vindenergi, havforskning, fiskeri eller turisme, kan en beslutning på ét område få betydning for alle de andre. For eksempel kan en offshorevindmøllepark forstyrre shippingbranchen, hvilket igen vil få betydning for havnene.
Selleks et võtta arvesse meredele keskendunud erinevate tööstusharude ja inimtegevuse omavahelist seotust. Ühes valdkonnas, olgu see siis laevandus ja sadamad, tuuleenergia, mereuuringud, kalandus või turism, tehtud otsus võib mõjutada kõiki teisi. Näiteks võib avamere tuulikupark takistada laevandust, mis omakorda mõjutab sadamaid.
Sen avulla voidaan ottaa huomioon merelle sijoittuvan taloudellisen ja inhimillisen toiminnan väliset yhteydet. Olipa kyse laivaliikenteestä ja satamista, tuulienergiasta, merentutkimuksesta, kalastuksesta tai matkailusta, yhdellä alalla tehty päätös voi vaikuttaa kaikkiin muihin. Esimerkiksi offshore-tuulipuisto voi hankaloittaa laivaliikennettä, mikä puolestaan voi vaikeuttaa satamien toimintaa.
Azért, hogy figyelembe lehessen venni a tengerekkel kapcsolatos iparágak és tevékenységek szoros kapcsolatát. Függetlenül attól, hogy a hajózásról és a kikötőkről, a szélenergiáról, a tengerkutatásról, a halászatról vagy az idegenforgalomról van-e szó, az egyik területen hozott döntések az összes többi területet érinthetik. Egy tengeri szélerőműpark kiépítése például akadályozhatja a hajózást, ami pedig hatással van a kikötőkre.
zintegrowana polityka morska jest potrzebna, aby uwzględnić powiązanie przemysłu i działalności człowieka na morzu. Decyzja podjęta w jednej dziedzinie (niezależnie od tego czy chodzi o transport morski, porty, energię wiatru, badania morskie, rybołówstwo czy turystykę) może mieć wpływ na wszystkie pozostałe. Na przykład budowa morskiej farmy wiatrowej może zakłócić transport, co z kolei może wpłynąć na funkcjonowanie portów
Pentru a nu neglija interdependenţa dintre activităţile umane şi industriale în domeniul maritim: fiecare decizie luată într-un sector le poate afecta pe celelalte (transporturi, porturi, energie eoliană, cercetarea mediului marin, pescuit sau turism). De exemplu, instalarea de turbine eoliene poate afecta transportul maritim şi implicit activităţile portuare.
Zohľadňuje vzájomné prepojenie odvetví a ľudských činností zameraných na more. Či už ide o lodnú dopravu a prístavy, veternú energiu, výskum mora, rybolov alebo cestovný ruch, rozhodnutie v jednej oblasti môže mať vplyv na všetky ostatné oblasti. Napríklad veterná farma na otvorenom mori môže nepriaznivo ovplyvniť námornú dopravu, čo môže mať zas nepriaznivý vplyv na prístavy.
Da bi upoštevali povezanost industrijskih panog in človekovih dejavnosti, osredotočenih na morje. Ukrepanje na enem področju lahko vpliva na vse druge, najsi gre za pomorski promet in pristanišča, vetrno energijo, raziskovanje morja, ribištvo ali turizem. Postavitev vetrnih elektrarn na morju lahko denimo ovira pomorski promet, kar vpliva na delovanje pristanišč.
För att man ska kunna ta hänsyn till kopplingarna mellan olika verksamheter med anknytning till havet. Beslut på ett område påverkar ofta också andra områden, vare sig det gäller sjöfart, hamnar, vindkraft, havsforskning, fiske eller turism. En vindkraftpark till havs kan exempelvis störa sjöfarten och det i sin tur påverkar hamnarna.
Lai ņemtu vērā savstarpējo saikni starp nozarēm un cilvēku darbību, kas saistīta ar jūru. Neatkarīgi no tā, vai runa ir par jūras transportu un ostām vai par vēja enerģiju, jūras izpēti, zveju vai tūrismu, vienā jomā pieņemts lēmums var ietekmēt visas pārējās jomas. Piemēram, jūrā izvietoti vēja ģeneratori var traucēt kuģu kustību, bet tas savukārt ietekmēs ostas.
Biex titqies l-interkonnessjoni tal-industriji u l-attivitajiet umani li jenfasizzaw il-baħar. Kemm jekk il-kwistjoni hi t-trasport bil-baħar u l-portijiet, kif ukoll jekk għandha x'taqsam mal-enerġija mir-riħ, mar-riċerka marittima, mas-sajd jew mat-turiżmu, deċiżjoni f'qasam tista' taffettwa l-oħrajn kollha. Pereżempju, l-istallazzjoni ta' turbini tar-riħ lil hinn mix-xtut tista' tħarbat it-trasport bil-baħar, li dan imbagħad jaffettwa l-portijiet.
  2011.da-fest.bg  
It is located between La Cortinada and Llorts, at 1385 m. of altitude, next to the right bank of the Ordino shore. According to the statistics department of the government of Andorra, in 2016 the town of Arans had a total of 218 inhabitants.
Il est situé entre La Cortinada et Llorts, à 1385 m. d'altitude, à côté de la rive droite du rivage d'Ordino. Selon le département des statistiques du gouvernement d'Andorre, la ville d'Arans comptait 218 habitants en 2016.
Està situat entre La Cortinada i Llorts, a 1385 m. d'altitud, al costat de la riba dreta de la ribera d'Ordino. Segons el departament d'estadística del govern d'Andorra, el 2016 el poble d'Arans comptava amb un total de 218 habitants.
  www.tmkd.umk.pl  
Especially in the food industry and commercial kitchens, there are often very high edge quality requirements. The same also applies often in the off-shore branch. Intensive and uniform edge rounding can be achieved with LISSMAC grinding machines.
Lors de l'usinage des aciers spéciaux, les entreprises ont souvent recours à des machines de procédés à sec. Notamment dans l'industrie alimentaire ou les techniques de cuisines collectives, les exigences envers la qualité des arêtes sont souvent extrêmement élevées. Cela s'applique aussi au domaine Offshore. Les machines d'ébavurage LISSMAC permettent de réaliser des arrondissements d'arêtes intensives et homogènes.
In der Edelstahlverarbeitung werden häufig Maschinen im Trockenschliff-Verfahren eingesetzt. Speziell Branchen wie beispielsweise die Nahrungsmittelindustrie, Medizintechnik, Großküchentechnik oder die Off-Shore Industrie stellen höchste Anforderungen an die Kantenqualität (Vermeidung von Schnittverletzungen durch scharfe Kanten). Mit unserem umfassenden Produktsortiment an Schleif- und Entgratmaschinen, bieten wir unterschiedliche Lösungen zur intensiven und gleichmäßigen Kantenverrundung.
Nella lavorazione dell'acciaio inox, si utilizzano spesso macchine di levigatura a secco. Soprattutto nell'industria alimentare e nella tecnologia delle cucine industriali, i requisiti per la qualità dei bordi sono spesso molto elevati. Lo stesso vale in particolare anche nel settore dell'offshore. Con le levigatrici LISSMAC, si ottengono arrotondamenti intensivi e uniformi dei bordi.
  www.coolex.pl  
The Strategic geographical situation of VillaOsoleil Apartments make it simple and easy for you to enjoy all the funs and facilities of the northern resorts. Shopping centres are very accessible, may it be for food or for clothes. The sea shore is only metres away and you'll enjoy mesmerising sunsets right from your room balcony.
Der strategist geographist lage fur VillaOSoleil Apartments macht es einfacth und leicht fur sich erfreuen, alle scherz und leichtigkeit vonder nordlich zuganglichkeit veilleicht es fur essen oder fur kleidung. Der strand ist nur meter und sie einfachen mesmerismas der sonnenunter rechts von der zimmer balkon gang.
Il strategico geometrico situazione di VillaOsoleil Appartamento lo fare semplice e facile per lei da godere tutto il divertimento e facilità nel settentrione stazione. Acquisti centro sono molto accessibile. Forse per il cibo o per il vestiti. Il spiaggia e soltano metro lontano e lei godere affascinare il tramonto giusto da tuo stanza balcone.
  3 Treffer www.postauto.ch  
The hamlet of Lucelle, which belongs to the Pleigne municipality, lies a few kilometres away from Delémont in the Lucelle (Lützel) valley. The lake, with its natural shore areas, lies in a nature reserve surrounded by green countryside.
Au cœur de la vallée de Lucelle, à quelques kilomètres seulement de Delémont, se trouve le hameau de Lucelle, qui fait partie de la commune de Pleigne. Le lac et ses rives intactes sont situés dans une réserve naturelle verdoyante.
Im Tal der Lucelle (Lützel), einige Kilometer von Delsberg entfernt, liegt der Weiler Lucelle, der zur Gemeinde Pleigne gehört. Der See mit natürlichen Uferzonen liegt in einem Naturschutzgebiet mitten im Grünen.
Nella valle della Lucelle (Lützel), a pochi chilometri da Delémont, sorge l’omonimo borgo che fa parte del comune di Pleigne. Il lago con sponde naturali è situato in un’area protetta immersa nel verde.
  www.belatex.pl  
The Hotel du Mont-Blanc is located at a priviledged site on the shore of the beautiful lake, just 45km from Geneva Airport, a short drive to the city of Lausanne and a few steps to the quaint city of Morges, facing the majestic Mont-Blanc and one of the most picturesque ports on the lake of Geneva.
L'hôtel du Mont-Blanc jouit d'une situation privilégiée à maints égards: à quelque 45 km à peine de l'aéroport de Genève et aux portes même de Lausanne, à deux pas de la vieille ville de Morges ; un cadre idyllique face au lac, aux montagnes de Savoie et au plus pittoresque des ports lémaniques.
Das Hotel du Mont-Blanc liegt in privilegierter Lage an der schönen Morger Seepromenade, neben dem malerischen alten Hafen, doch nur wenige Schritte vom Zentrum der Stadt. Zum Genfer Flughafen und Palexpo sind es über die Autobahn kaum 45 km. Lausanne, gleich nebenan, ist 10 km entfernt.
  4 Treffer osaka-chushin.jp  
Object is a creative re-imagination of a rescue mission, taking place in two worlds – on the ice desert and underwater. The film is told from the point of view of the rescue team diver, entering the world under the ice, and of the ordinary people, awaiting on the shore.
Объект является творческим образом спасательной операции, происходящей в пространстве двух миров – в ледяной пустыне и под водой. Повествование в фильме ведется с точки зрения команды спасателей, водолаза, погружающегося в подледный мир, и простых людей, ожидающих на берегу.
Objekts ir radoša glābšanas misijas rekonstrukcija. Tā norisinās divās pasaulēs vienlaikus – uz ledus un zem ūdens. Filmā tiek parādīti divi skatpunkti – nirēja, kurš ienāk zemūdens pasaulē un cilvēku, kuri gaida krastā.
  19 Treffer www.italia.it  
The unusual shapes of the collossal cliffs standing just a few metres from the shore of Aci Trezza recall the legend of the Cyclops Polyphemus, who...
To enjoy this magnificent view of the Straits and of Calabria, it is sufficient to stand before the monument to Christ the King, in Viale Principe...
In the heart of Casertavecchia stands the cathedral, terminated in 1153, an important example of eclectic architecture of southern Italy, with...
In the heart of the ancient Agrigento stood the noble residences of the Hellenistic and Roman eras, decorated with colonnades and elegant mosaics....
  2 Treffer www.resomtl.com  
“On native shore and local hill,
Beauty’s conquest of your face:
  14 Treffer www.quantedgesolutions.com  
The campsite is situated directly by lake and at few kilometres from the scenic Kali Basin, considered as the most beautiful landscape of  the Northern shore. The quality campsite provides unforgettable summer experiences primarily for families.
De camping die rechtstreeks aan de waterkant ligt, is op slechts een paar kilometer afstand van het schilderachtige Káli-bekken te vinden dat als de mooiste streek aan de noordoever bekendstaat. De voortreffelijk aangelegde camping biedt op de eerste plaats aan gezinnen met kinderen onvergetelijke belevenissen in de zomer. De gasten weten de verzorgde percelen, de bloemrijke omgeving en de...
Ten doskonały kemping rodzinny zlokalizowany bezpośrednio nad jeziorem Balaton oferuje liczne okazje do relaksu, rekreacji i aktywnego spędzania czasu. Główną atrakcją obiektu są schludne pola namiotowe, starannie utrzymywane w czystości, nowoczesne sanitariaty oraz perfekcyjna atmosfera dla rodzin. Słoneczna plaża idealnie nadaje się do pływania, uprawiania sportów wodnych i wędkowania. Nasi...
  3 Treffer www.midiariodecocina.com  
The reed belt on the southern shore of Lago di Caldaro is a biotope and a nesting site for over 100 different and rare birds and bog dwellers. The region is the only larger habitat of its kind between Passo Resia and Verona and is located at the intersection of the most important flight paths of migrating birds.
Der Schilfgürtel am Südufer des Kalterer Sees ist ein Biotop sowie Nistplatz für über 100 verschiedene und seltene Vögel sowie Sumpftiere. Dieses Gebiet ist der einzige größere Lebensraum dieser Art zwischen Reschenpass und Verona und liegt in der Gabelung der wichtigsten Vogelfluglinien. Besonders gut beobachten kann man die Vögel von einem Aussichtsturm, ein Naturerlebnisweg führt durch das Biotop.
La distesa di canne palustri lungo la riva sud del Lago di Caldaro è un biotopo e un luogo di nidificazione di oltre 100 tipi di uccelli rari e altri animali palustri. Si tratta dell'unico habitat di questo tipo tra il Passo Resia e Verona e si trova su uno dei maggiori percorsi migratori degli uccelli, osservabili dall'apposita torre. Il biotopo, inoltre, è attraversato da un sentiero naturalistico.
  2 Treffer agaia.life  
You will learn how to fly above the waves, how to tame the wind, on the shore.
La façon de voler au-dessus des vagues et de dompter le vent vous sera enseignée sur le rivage.
Hier lernt man in herrlichem Ambiente über die Wellen zu fliegen und den Wind zu zähmen.
Sobre cómo volar sobre las olas, cómo domar el viento, la aprenderás en la orilla.
Su come volare sulle onde, come domare il vento, lo imparerai in riva.
  10 Treffer www.honjo-chem.co.jp  
South shore Lake Erie.
Rive sud lac Erie.
  2 Treffer ascot-apartments.copenhagen-hotel.net  
South Shore Fido Stores
Rive Sud Fido magasin
  2 Treffer www.weinhaus-barzen.de  
off-shore technology
Offshoretechnik
  www.luxresorts.com  
Our beach offers perfect crystal clear waters with no tides, natural protection from the surrounding winds and a specially reserved area for safe swimming and snorkelling. With stunning corals and fish just metres from the shore and of course our famous LUX
Devant vous s'étend le sable doré le plus fin de l'île, dont nous prenons soin jour et nuit. Notre plage est une porte d'accès à des eaux transparentes, que ne vient perturber aucune marée. Bien à l'abri des vents environnants, vous êtes au milieu d'un sanctuaire, lieu idéal pour nager ou partir en plongée. D'impressionnants coraux et bancs de poissons succèdent au sable fin, à quelques mètres seulement du rivage. De retour sur terre, laissez le service LUX
Unser Resort genießt das Privileg, direkt am schönsten Strand weit und breit zu liegen, den wir Nacht für Nacht wieder in seinen perfekten Zustand zurückversetzen. An unserem Strand plätschert kristallklares Wasser ans Ufer und er bleibt von den Gezeiten verschont. Durch seine Lage ist er auf natürliche Weise windgeschützt und bietet so eine großartige Gelegenheit zum sicheren Schwimmen und Schnorcheln. Nur wenige Meter vom Strand entfernt können wunderschöne Korallen und Fische bewundert werden. Und dank dem perfekten LUX
  www.cidetec.es  
The aim is to provide the end product with greater resistance for use in areas as diverse as components for off-shore wind turbines, the automotive sector, large scale valves, ovens and other electrical appliances.
El proyecto, que además de diseñar un proceso de recubrimiento aporta soluciones individualizadas para empresas como Fagor Electrodomésticos o Mercedes, emplea la tecnología de deposición electroforética (EPD) para el enriquecimiento del recubrimiento cerámico con nanopartículas. El objetivo es lograr una mayor resistencia del producto final en sectores tan diversos como componentes de aerogeneradores off-shore, automoción, válvulas de gran tamaño, hornos u otros electrodomésticos.
Proiektuak, estaldura prozesu bat diseinatzeaz gain banakako soluzioak ematen dituenak, Fagor Elektrodomésticos eta Mercedes enpresetarako esaterako, deposizio elektroforetikoaren teknologia erabiltzen du (EPD) estaldura zeramikoa nanopartikulekin aberasteko. Xedea azken produktuaren erresistentzia hobea lortzea da, hainbat sektoretan, off-shore aerosorgailuen osagaietan, automozioan, tamaina handiko balbuletan, labe eta beste etxetresna batzuetan.
  204 Treffer www.nrcan.gc.ca  
Eastern Shore, Nova Scotia
Côte est de la Nouvelle-Écosse
  2 Treffer www.hochschildmining.com  
shore
Küste
  giftcards.landoffashion.it  
Been Born to Lametia Terme in 1952, he has passed his own infancy in the arancetis of Calabria and in long walks in shore to the sea. The blue intense, and the green of his pictures they together postpone to the feelings and the landscapes of the Plain one of Lametia to the tones and the ravines that characterize the coasts and the first layers of the Calabrian mountains.
Né au Lametia Thermes en 1952, il a passé la propre enfance dans les oranges de la Calabre et en longues promenades en bord à la mer. Le bleu intense, et le vert de ses tableaux ils renvoient aux sensations et aux paysages de la de concert Plate de Lametia aux nuances et aux anfractuosités qui caractérisent les côtes et les premières ramifications des monts calabrais. Il a fréquenté l'institut d'art Ferruccio Mengaroni de Pesaro en obtenant la Maturité Artistique, en excellant dans les matières lié au dessin et plus en général à l'art. La rencontre premier avec la Lombardie le service militaire arrive grâce à, je déroule à Milan où, dans le loisir, il fréquente les musées et les pinacothèques de la ville. Il commence l'activité de professeur de "Projet Tridimensionnel", premier au Piémont et puis à l'ISA de Monza où il prête tout aujourd'hui la propre activité dans la section de Design. Il participe aux nombreuses expositions et collectives en toute Italie. Vives et il travaille au Villasanta en province de Milan.
Wird in Lametia Thermen 1952 geboren, es reichte die eigene Kindheit in den Orangen Kalabriens und in lange Spaziergänge ins Ufer zum Meer. Das blaue intensive und das Grün von seinen Bildern schicken zu den Empfindungen und den Landschaften von das Flachen von Lametia zusammen mit den Abtönungen zurück und zu den Schluchten, die die Küsten und die ersten Absenker der Berge Kalabrier charakterisieren. Es besuchte das Institut von Kunst Ferruccio Mengaroni von Pesaro, da erlangt es die Kunst Reife in den zum Zeichnen gebundenen Stoffen hervorragend, und im allgemeinen zur Kunst. Die erste Begegnung mit der Lombardei geschieht danke zum Militärdienst entwickelt in Mailand wo, in die Freizeit besucht er die Museen und die pinacoteche der Stadt. Es fängt mit der Tätigkeit von Lehrer von "Planung Dreidimensionaler", an Premiere in Piemont und dann zum ISA von Monza wo alles heute die eigene Tätigkeit im Abschnitt von Design leiht. Es nimmt an zahlreichen Ausstellungen teil und Kollektiv in ganzes Italien. Lebendig und es arbeitet in Villasanta in Provinz von Mailand.
Le Nacido a Lametia Termas en el 1952, ha pasado la misma infancia en las naranjas de Calabria y en largos paseos en ribera al mar. El azul intenso, y el verde de sus cuadros posponen juntamente a las sensaciones y a los paisajes de la Meseta de Lametia a los matices y las sinuosidades que caracterizan las costas y los primeros acodos de los montes calabreses. Ha frecuentado el instituto de arte Ferruccio Mengaroni de Pesaro consiguiendo la Madurez Artística, sobresaliendo en las materias atadas al dibujo y más en general al arte. El primer encuentro con Lombardía ocurre gracias al servicio militar, desarrolla a Milán dónde, en el tiempo libre, frecuenta los museos y las pinacotecas de la ciudad. Inicia la actividad de enseñante de "Planeamiento Tridimensional", primera en Piamonte y luego al ISA de Monza dónde presta hoy todo la misma actividad en la sección de Diseño. Participa en numerosas exhibiciones y colectivas en toda Italia. Vivas y le trabaja a Villasanta en provincia de Milán.
Nato a Lametia Terme nel 1952, ha passato la propria infanzia negli aranceti della Calabria e in lunghe passeggiate in riva al mare. Il blu intenso, e il verde dei suoi quadri rimandano alle sensazioni e ai paesaggi della Piana di Lametia unitamente alle sfumature e agli anfratti che caratterizzano le coste e le prime propaggini dei monti calabresi. Ha frequentato l'Istituto d'Arte Ferruccio Mengaroni di Pesaro conseguendo la Maturità Artistica, eccellendo nelle materie legate al disegno e più in generale all'Arte. Il primo incontro con la Lombardia avviene grazie al servizio militare, svolto a Milano dove, nel tempo libero, frequenta i musei e le pinacoteche della città. Inizia l'attività di insegnante di "Progettazione Tridimensionale", prima in Piemonte e poi all'ISA di Monza dove presta tutt'oggi la propria attività nella sezione di Design. Partecipa a numerose mostre e collettive in tutta Italia. Vive e lavora a Villasanta in provincia di Milano.
  2 Treffer boodle.brecht-schule.hamburg  
The North Shore
La Côte-Nord
  hotel-ile-lagune.com  
"On the shore"
"На берегу"
  aktiv-med.pl  
Camping Cusio is located on the charming eastern shore of Lake Orta, surrounded by greenery and nature in a peaceful and quiet area which enjoys a spectacular view of the enchanting Lake Orta.
Le camping Cusio se situe sur la rive Ouest du lac d'Orta,immergé dans le vert naturel,dans une zone oú regnent silence et tranquillité tout en bénéficiant d'une vue spectaculaire sur le lac.
Il Camping Cusio è situato sulla ridente sponda orientale del lago d’Orta, immerso nel verde naturale e in una zona dove regna silenzio e tranquillità e che gode di una spettacolare vista sull’incantato lago d’Orta.
  407 Treffer www.ccg-gcc.gc.ca  
Shore-based
Employés à terre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow