one a – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
3'714
Résultats
1'947
Domaines Page 8
toscanaovunquebella.it
Show text
Show cached source
Open source URL
" There is no answer. The two rode side by side, the thinner one just ahead, the fatter
one a
little behind. On the right of the road they were walking on stood a dark wall carved out of the thick dense rock by the quarry workers’ picks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
toscanaovunquebella.it
as primary domain
E’ un modo diverso di arrivare a Fiesole – diceva, ansimando un po’ per via della ripida salita – , me l’hanno consigliato: la si scopre piano piano e infine, con il fiato grosso, la si raggiunge”. Non ci fu risposta. I due procedevano affiancati, un po’ più avanti quello magro, appena un po’ dietro quello più grosso. Sulla destra della stradina che stavano percorrendo si stagliava una scura parete di roccia scolpita fitta fitta dai picconi dei cavatori: smorzava la luce del sole e ne rimandava il calore. Dall’altra parte, un basso muretto scalcinato rivestito qua e là dalle piante dei capperi lasciava intravedere, tra i fitti rami verdi e profumati delle acacie, una vista sconfinata su Firenze e, in lontananza, le colline. Ora la strada faceva una leggera curva sulla sinistra, piegava appena e poi, sulla destra, subito ripartiva: la bianca parete di una grande villa rimandava una luce accecante mentre, dall’altra parte, la roccia, ora umida in qualche punto e ricoperta dai lunghi filamenti delle edere, dava un po’ di refrigerio ai due viaggiatori.
2 Hits
theplan.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The
one
,
a
single-storey construction on the south-western side, provides warehouse space, while the main double-storey edifice, facing south-east, is the office block. These two buildings clearly differ in size,
a
distinction that is reinforced by the use of colours and materials. The warehouse has dark cladding, while the main volume is bright and shiny, with large glazed walls running along the façades and sizeable sections of light-coloured, polished metal panels that frame the elevations horizontally, almost embracing them with clear figurative overtones.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theplan.it
as primary domain
L'architettura definisce due grandi volumi che si uniscono nella nuova sede, il corpo ad un piano destinato a magazzino e deposito, sul lato sud-ovest del complesso, e la parte principale, a due piani ed orientata a sud-est, in cui si assommano le funzioni amministrative e direzionali. Non solo le dimensioni provvedono a differenziare i due corpi contigui: l'uno, il deposito, si presenta con rivestimento a coloritura scura, mentre il volume principale si mostra con brillantezza e luminosità, nel dispiego delle grandi vetrate che corrono lungo i prospetti e nello sviluppo di ampie porzioni di facciata in lastre metalliche chiare e rilucenti, che incorniciano i prospetti in senso orizzontale, con una dinamica avvolgente e di forte connotazione anche di tipo figurativo.
4 Hits
citizensinformation.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
A
useful reference to give to the District Court Office if you wish to appeal your test result is Form No. 97.2 Schedule C, Order 97, rule 3(1). This reference will indicate the correct form to be used by the Court Office in your appeal. This notice of appeal requires either your signature or that of your solicitor, if you engage
one
.
A
small stamp duty charge is payable by you to the District Court Office for the issue of
a
Notice of Appeal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
citizensinformation.ie
as primary domain
Tagairt úsáideach le tabhairt d’Oifig na Cúirte Dúiche más mian leat achomharc a dhéanamh ar thoradh do thástála ná Foirm Uimh. 97.2 Sceideal C, Ordú 97, riail 3(1). Léireoidh an tagairt seo an fhoirm chuí a bheidh le húsáid ag Oifig na Cúirte i d’achomharc. Ní mór do shíniú féin, nó síniú d’aturnae má tá aturnae ag obair duit, a bheith ar an bhfógra achomhairc seo. Tá táille dleacht stampála 18 euro iníoctha agat d’Oifig na Cúirte Dúiche chun Fógra Achomhairc a eisiúint.
collection.fraclorraine.org
Show text
Show cached source
Open source URL
,
a
single collage (any
one
,
a
priori) is hung up vertically but connected to the others with an aluminium foil string. Make everything by hand, enlarge nothing, reduce nothing. Connect all the elements, leave nothing on its own, leave nothing to
one
side, no hierarchy,1 such is the creed espoused by the artist, motivated by political awareness and
a
critical stance towards the contemporary world, and whose avowed aim is to bring the viewer to link up with the world.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
collection.fraclorraine.org
as primary domain
, un collage unique (nimporte lequel, a priori) est accroché verticalement, mais relié aux autres par un cordon de papier daluminium. «Fabriquer tout à la main, ne rien agrandir, ne rien réduire. Connecter tous les éléments, ne rien isoler, ne rien laisser de côté. Pas de hiérarchie»1, tel est le credo revendiqué par lartiste, mû par une conscience politique et une position critique vis-à-vis du monde contemporain, et dont le but avoué est damener le spectateur à se «relier au monde».
2 Hits
solarimpulse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Solar Impulse engineers decided to start with the one that had caused the first spar to break in order to instantly know whether the new structure would be able to handle the load. Nothing in the configuration of the test was changed. In fact, the analysis d
one a
fter last year’s incident proved that the load cases, test jigs and overall setup were indeed correct.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarimpulse.com
as primary domain
Le nouveau longeron a été livré le 19 juillet 2013 à Dübendorf. Les ingénieurs n’ayant pas de temps à perdre, ils ont aussitôt entamé les préparatifs pour les tests que cette composante très imposante de l’avion (plus de 70 mètres de long) allait devoir passer. Le premier test, et le plus difficile, un test de torsion, a eu lieu le lundi 5 août. Les ingénieurs de Solar Impulse ont décidé de commencer par le test qui avait conduit le premier longeron à se briser afin de savoir immédiatement si la nouvelle structure pourrait supporter la charge. Aucune modification n’est intervenue dans la configuration du test. D’ailleurs, l’analyse réalisée après l’incident de l’année passée a démontré que les cas de charge, les gabarits et le montage général étaient corrects.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarimpulse.com
as primary domain
Der neue Tragflächenholm wurde am 19. Juli 2013 nach Dübendorf geliefert. Die Ingenieure wollten keine Zeit verlieren und begannen sofort mit den Vorbereitungen der nachfolgenden Tests an diesem langen und robusten Teil (über 70 Meter lang). Der erste und gleichzeitig schwierigste Test, bei dem die Torsionsfestigkeit geprüft wurde, fand am 5. August statt. Die Ingenieure von Solar Impulse entschieden sich dazu, mit dem Testabschnitt zu beginnen, bei dem der erste Tragflächenholm gebrochen war, um sofort zu wissen, ob die neue Struktur taugt oder nicht. Die Testkonfiguration wurde nicht verändert. Nach dem letztjährigen Problem war klar, dass die Belastung, Montage und der Aufbau insgesamt passend war.
expeditionarctic.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
It was located on a ridge overlooking Polar Bear Pass, a broad, well-vegetated valley inhabited by muskoxen, caribou, and many species of breeding birds. There we saw mostly single polar bears crossing the island,
one a
month on average, and usually at a distance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
expeditionarctic.ca
as primary domain
Étant un biologiste qui s’intéresse au comportement des animaux de l’Arctique, je passe souvent de longues heures à surveiller des mammifères et à noter leurs agissements. Par contre, je suis surtout habitué à observer les ours blancs sur terre. Mon expérience précédente se limitait à la station de recherche du Musée canadien de la nature sur Bathurst Island, laquelle est située sur une corniche qui surplombe la Polar Bear Pass, une large vallée à végétation dense où habitent le boeuf musqué, le caribou et plusieurs espèces d’oiseaux nicheurs. Nous y voyions surtout des ours blancs solitaires traverser l’île environ une fois par mois, et de loin. Ils fouillaient des carcasses de boeufs musqués morts, chassaient le caribou, poursuivaient les lemmings dans la neige et dormaient pendant plusieurs heures. Étant donné que nous ne portions jamais d’armes à feu, nous nous inquiétions toujours à leur sujet, certains chercheurs ayant même vécu des incidents traumatisants en présence d’ours dans le camp ou sur le terrain.
actionmarguerite.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A
year after joining the Senior Quality Leap Initiative (SQLI) (1), Actionmarguerite feels the experience has been
a
positive
one
.
A
SQLI survey, aimed at measuring residents' quality of life and administered to all cognitively able Actionmarguerite residents who were...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
actionmarguerite.ca
as primary domain
Un an après avoir rejoint la Senior Quality Leap Initiative (SQLI) (1), Actionmarguerite tire un bilan positif de l’expérience. Un sondage utilisé par le groupe SQLI sur la qualité de vie des résidents, et soumis à tous les résidents d’Actionmarguerite en mesure d’y...
isabelle-hayeur.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The shift from a monumental scale to a much smaller scale also disturbs hierarchy: that which seemed immense and immutable becomes vulnerable and that which was insignificant becomes important. In these works two visions stand opposed :
one a
retrospective approach, and one that is more prospective but less concerned with permanency.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
isabelle-hayeur.com
as primary domain
Le terme « excavation » fait aussi bien référence à des travaux de constructions, de voirie ou de forage, qu'à des opérations de fouilles archéologiques. Dans cette série, j'ai en quelque sorte cherché à réunir les deux acceptions du terme. Les montages réalisés sont issus de l'union de paysages dont les significations me semblaient antinomiques. J'ai travaillé à partir de lieux de conservation, dont l'histoire naturelle et humaine est très riche, puis avec des lieux déracinés évoquant diverses formes de disparitions. On y trouve notamment des combinaisons de nouveaux développements domiciliaires et de sites classés « Patrimoine mondial » par l'Unesco. J'ai aussi combiné des sites fossilifères à divers paysages façonnés par l'économie, comme des dépotoirs ou des mines. Ces paysages se fondent assez naturellement, car leur aspect bouleversé et dénudé les rapproche. Certains chantiers sont d'ailleurs dotés d'une puissance suggestive qui n'est pas sans rappeler celle des déserts naturels. Dans plusieurs montages, les différences d'échelles amènent le regard à glisser constamment d'une portion d'image à l'autre, rendant ainsi les compositions visuellement instables. Le passage d'une échelle monumentale à une échelle réduite bouleverse aussi les hiérarchies : ce qui semblait alors immense et immuable occupe une position de vulnérabilité, et ce qui était dérisoire et anecdotique devient important. En eux s'affrontent deux visions opposées : l'une évoquant une démarche rétrospective, l'autre relevant d'une attitude plus prospective, mais peu soucieuse des permanences.
lafleur.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A little bit of paradise in the heart of the city, its different ponds and varied landscape reminds
one a
bit of Central Park, only at a smaller scale!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lafleur.com
as primary domain
Petit coin de paradis en plein coeur de la ville, ses différents bassins et structures rappellent un peu Central Park, en plus modeste!
3 Hits
www.desjardins.com
Show text
Show cached source
Open source URL
There may be periods in which you receive more surveys than others. To avoid asking you too often, we try to limit the number of invitations to
one a
month.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
desjardins.com
as primary domain
Il est possible que vous receviez plus de sondages au cours d'une période donnée et moins par la suite. Pour éviter que vous soyez trop souvent sollicité, nous tentons de limiter le nombre d'invitations à une par mois.
hayrenadardz.org
Show text
Show cached source
Open source URL
At the time, there were many jokes about the repatriates. I’ll tell you
one
.
A
man is walking in the street. They ask him, were their donkeys in your country? He answers, there was
one
donkey. It was me. Now, I’ve come here.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hayrenadardz.org
as primary domain
Այդ ժամանակ շատ կատակներ կային հայրենադարձների մասին: Մեկը պատմեմ. մի մարդ փողոցում քայլում է, հարցնում են՝ ձեր երկրում էշեր կայի՞ն: Նա էլ պատասխանում է՝ մեկ հատ էշ կար, ես էի, էն էլ եկել եմ էստեղ։
hayrenadardz.org
Show text
Show cached source
Open source URL
At the time, there were many jokes about the repatriates. I’ll tell you
one
.
A
man is walking in the street. They ask him, were their donkeys in your country? He answers, there was
one
donkey. It was me. Now, I’ve come here.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hayrenadardz.org
as primary domain
Այդ ժամանակ շատ կատակներ կային հայրենադարձների մասին: Մեկը պատմեմ. մի մարդ փողոցում քայլում է, հարցնում են՝ ձեր երկրում էշեր կայի՞ն: Նա էլ պատասխանում է՝ մեկ հատ էշ կար, ես էի, էն էլ եկել եմ էստեղ։
2 Hits
edding.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Give your loved
one a
personalised surprise with Valentine's day balloons. Inexpensive and easy to design, they are very eye-catching – and...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edding.com
as primary domain
Un livre d’or de mariage réalisé soi-même fera un beau cadeau très personnel et une merveilleuse alternative aux livres d’or que l’on...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edding.com
as primary domain
Als Alternative zu den im Handel erhältlichen Gästebüchern selbst ein individuelles Hochzeitsgästebuch gestalten – zu dieser Idee haben wir...
2 Hits
aa.org
Show text
Show cached source
Open source URL
One
by
one
,
A
.
A
.'s Twelve Traditions developed by Bill W. are put into print for the first time. The medium for their distribution is The Grapevine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aa.org
as primary domain
Une à une, les Douze Traditions des AA élaborées par Bill W. sont publiées pour la première fois. Elles sont diffusées dans le Grapevine, devenu une plaquette compacte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aa.org
as primary domain
Una a una, las Doce Tradiciones de A.A. escritas por Bill W. se publican por primera vez en la revista Grapevine, que ahora se publica en formato de librillo.
8 Hits
actu.epfl.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Above all, this new technology makes it possible to use optical fibers in smaller objects, such as robots, household appliances, or skis. It has been proposed to ride aboard the arms of
a
new project underway in EPFL’s Space Center, “Clean Space
One
,”
a
small satellite designed for cleaning up space debris floating in near Earth orbit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
actu.epfl.ch
as primary domain
Surtout, cette nouvelle technologie pourra désormais être appliquée à des objets plus petits, tels que robots, appareils ménagers, skis. Elle est notamment pressentie pour le nouveau projet du Space Center de l’EPFL, le «CleanSpace One» et pourrait équiper les bras de ce petit satellite destiné à aspirer les nombreux débris des autres engins spaciaux qui gravitent autour de la Terre.
voiceoflyrics.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In all these musical translations of poetic works an outstanding fusion prevails between the atmosphere of the text and the music, each
one a
haven of beauty, evoking atmospheres that are in turn charming (the Sérénade ), voluptuous or dramatic, with a refinement rarely attained elsewhere
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
voiceoflyrics.com
as primary domain
Les quatre sur des poèmes de G. Kahn furent probablement écrites dans la même décennie. Il impose dans toutes ces traductions musicales une adéquation exceptionnelle aux ambiances des textes, qui fait de chacune un havre de beauté, avec des atmosphères tour à tour charmeuses, (la Sérénade) voluptueuses ou dramatiques, dans un raffinement rarement atteint par ailleurs.
jhsb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In-home Stimulation: If you attend CEGEP Champlain - St. Lawrence and would like to gain hands-on experience with the elderly, this is the program for you. Student volunteers are trained to offer one-on-
one a
variety of stimulating in-home physical and recreational activities to seniors in need.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jhsb.ca
as primary domain
Stimulation à domicile : Si vous étudiez au cégep Champlain - St. Lawrence et souhaiteriez avoir une expérience pratique auprès des aînés, ce programme est pour vous. Les étudiants bénévoles reçoivent une formation pour offrir à domicile des activités physiques et récréatives de stimulation individuelle aux personnes âgées isolées.
4 Hits
sonicbloom.net
Show text
Show cached source
Open source URL
"Mellotron MK2 Brass" contains a Simpler preset as well as three fully macro-mapped Instrument Racks, one with controls to add reverb,
one a
strange hybrid between brass and strings and another
one a
n accordion-esque arp.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sonicbloom.net
as primary domain
Live Pack 5 der 10-teiligen Mellotron-Serie basiert auf den individuell gesampelten Noten von Bläsern. "Mellotron MK2 Brass" enthält ein Simpler Preset sowie drei voll makro-gemappte Instrument Racks, eins mit integriertem Hall für den originalen Sound, eins ein Hybrid zwischen Bläsern und Streichern und eins ein Akkordeon-hafter Arp. Für Ableton Live 9 Standard oder Suite.
2 Hits
blog.flickr.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Pick up a door peep hole viewer from your local hardware store. I’ve had one on my shopping list since Zack arrived at FlickrHQ with
one a
few weeks ago. (Check out his Cookies! video and photos tagged with “peephole“.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.flickr.net
as primary domain
Sabe como produzir aquele efeito de distorção esférica sem precisar comprar uma lente fisheye? Basta usar o olho mágico da porta! Veja o passo-a-passo elaborado por Brian’sEye, administrador do grupo Peephole fish eye group:
science.uottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Sometimes, even with the above required information, it is not possible to properly evaluate an equivalence request (in which case, no equivalence will be given). In order to maximize the chances of receiving an equivalence (and receiving the correct
one
),
a
request should include as much of the following information as possible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
science.uottawa.ca
as primary domain
Parfois, même avec les informations requises ci-haut, ce n'est pas toujours possible d'évaluer une demande d'équivalence (dans ce cas, aucune équivalence ne sera accordée). Afin de maximiser les chances de se voir accorder l'équivalence correcte et demandée, le dossier devrait inclure un maximum d'information. Par exemple :
3 Hits
companycards.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Purchasing flight tickets really pays off as companies and employees are rewarded four times together. You also receive two cards for the price of
one
–
a
SWISS Miles & More American Express Business Silver and
a
SWISS Miles & More Mastercard World Business Standard – and you benefit from the many advantages that
a
corporate card offers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
companycards.ch
as primary domain
Acheter des billets d’avion est très bénéfique, la société et les collaborateurs profitant d’une quadruple récompense. Par ailleurs, vous obtenez deux cartes au prix d’une – une SWISS Miles & More American Express Business Silver et une SWISS Miles & More Mastercard World Business Standard – et vous profitez des nombreux avantages offerts par une carte d’entreprise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
companycards.ch
as primary domain
Der Flugticketkauf zahlt sich besonders aus, denn Unternehmen und Mitarbeiter werden gemeinsam 4-fach honoriert. Zudem erhalten Sie zwei Karten zum Preis von einer – eine SWISS Miles & More American Express Business Silver und eine SWISS Miles & More Mastercard World Business Standard – und profitieren von den vielen Vorzügen, die eine Firmenkarte bietet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
companycards.ch
as primary domain
L'acquisto di biglietti aerei conviene particolarmente, infatti l'azienda e i collaboratori insieme vengono premiati quattro volte. In più riceverete due carte al prezzo di una: una SWISS Miles & More American Express Business Silver e una SWISS Miles & More Mastercard World Standard, e approfitterete dei tanti vantaggi offerti da una carta aziendale.
eu-belarus.net
Show text
Show cached source
Open source URL
The input of one “light sphere” is 0.12 kWh a day. For reference, its yearly consumption of energy is the same as by
one A
-class fridge in a month. Such LED sphere shines as a bulb lamp with 150 Watt capacity, at the same time consuming 7,5 times less energy.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eu-belarus.net
as primary domain
Если говорить об энергоэффективности, то задумка действительно удалась. Так, одна светосфера потребляет 0.12 Квт*ч в сутки. Для сравнения, за один год она потребляет столько же энергии, сколько холодильник класса А за один месяц. А светит такой светодиодный шар, как лампа накаливания в 150 Вт, при этом потребляя в 7,5 раз меньше электроэнергии.
familleslgbt.org
Show text
Show cached source
Open source URL
During class discussions, children's paintings magically dissolve into 2 short animated stories. In
one
,
a
girl finds out that creativity, not revenge, is the best way to deal with
a
school bully. In the second, two friends skateboard together, until
one
finds out the other is gay. Stereotyping, name-calling, intolerance and bullying are addressed. Appropriate for grades 3-5.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
familleslgbt.org
as primary domain
Au cours des discussions en classe, les peintures des enfants donnent lieux à 2 courts récits d'animation. Dans la première, une jeune fille découvre que la créativité, pas la vengeance, est la meilleure façon de se comporter avec une école intimidante. Dans le second cas, deux amis faisant de la planche à rouler ensemble, jusqu'à ce qu'on apprenne que l'un des deux est gay. Les stéréotypes, le nom d'oiseaux, l'intolérance et l'intimidation sont présentées. Appropriées pour les grades 3-5.
lapavoni.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In the commercial market, besides the traditional lever and semiautomatic machines, some electronic, some with volumetric dosing, and other reliable models have been introduced. The latest
one
,
a
fully automatic modular machine, enables espresso coffees and cappuccinos to be prepared in
a
few seconds, excluding all manual operation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lapavoni.com
as primary domain
Avec les modèles à levier et semi-automatiques, on a crée des modèles électroniques à dosage volumétriques, de plus en plus fiables, et – la dernière – une machine modulaire complètement automatique, qui permet de préparer en quelques secondes des cafés espresso et cappuccinos parfaits, sans aucune opération manuelle à effectuer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lapavoni.com
as primary domain
Zu den traditionellen Handhebelmodellen und Halbautomaten, kommen jetzt die Geräte mit volumetrischer Dosierung dazu; außerdem eine vollautomatische Modularmaschine, die in wenigen Sekunden Espresso und Cappuccino zubereitet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lapavoni.com
as primary domain
Ai modelli tradizionali a leva e semiautomatici sono stati affiancati i modelli elettronici a dosatura volumetrica, sempre più affidabili ed ultimamente una macchina modulare completamente automatica, che consente di preparare in pochi secondi caffè espresso e cappuccini senza la manualità dell’operatore.
chrc-ccdp.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Unfortunately for Tawney Meiorin,
a
similar story wasn't fictional. She was hired as
a
forest firefighter by the Province of British Columbia. She did her work well until three years later when the province adopted
a
new series of fitness tests for forest firefighters. She passed three of the tests but failed the fourth
one
,
a
2.5 kilometre run designed to test her aerobic fitness. Since her aerobic fitness fell below the minimum standard, Tawney Meiorin was fired. Tawney felt the test discriminated against women. How? Women have
a
lower aerobic capacity than most men and cannot increase their capacity - even with ample training - enough to meet the standard.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chrc-ccdp.ca
as primary domain
Malheureusement pour Tawney Meiorin, une histoire semblable lui est arrivée. Elle est embauchée comme pompière forestière par le gouvernement de la Colombie-Britannique. Elle fait bien son travail, mais elle perd son poste trois ans plus tard à la suite de l'adoption, par la province, d'une nouvelle série de tests de condition physique pour les pompiers forestiers. Après avoir réussi aux trois premiers tests, elle échoue au quatrième, une course de 2,5 kilomètres destinée à évaluer sa capacité aérobique. Comme elle n'atteint pas la norme minimale, c'est la fin de son emploi. Tawney estime que le test est discriminatoire pour les femmes. Pourquoi? Les femmes ont une capacité aérobique inférieure à celle de la plupart des hommes et ne peuvent pas augmenter suffisamment - même par un entraînement intensif - pour atteindre la norme établie.
audi-illustrated.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Compared with front-wheel drive, quattro drive generally incurs
a
certain increase in fuel consumption. quattro with ultra technology eliminates around 60 percent of this with its innovative technology. In cars with longitudinally mounted engines, it’s the only system that operates with two clutches. When it switches to front-wheel drive, the front
one
–
a
multi-plate clutch at the transmission output – decouples the prop shaft.
A
dog clutch in the rear gear unit disconnects the drive to the rear wheels. This means the crown wheel, the pinion shaft and the prop shaft all stop moving and thus don’t generate any drag losses.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
audi-illustrated.com
as primary domain
Verglichen mit dem Frontantrieb bedingt der quattro-Antrieb generell einen gewissen Mehrver-brauch – der quattro mit ultra-Technologie eliminiert etwa 60 Prozent davon mit seiner inno- vativen Technik. Bei Autos mit Längsmotorisierung ist er das einzige System, das mit zwei Kupplungen arbeitet. Wenn er in den Frontantrieb wechselt, koppelt die vordere – eine Lamellenkupplung am Ausgang des Getriebes – die Kardanwelle ab. Zusätzlich trennt eine Klauenkupplung im Hinterachsgetriebe den Kraftschluss zu den Hinterrädern. Somit bleiben das Tellerrad, die Ritzelwelle und die Kardanwelle stehen und verursachen keine Schleppverluste.
3 Hits
magazin.lufthansa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
That’s
a
tough
one
,
a
big question for our generation. There are certainly
a
lot of pitfalls inherent in online culture. The Internet is highly addictive, damaging and mind-numbing, shallow, narcissistic etc. But it has the ability to allow us to connect to each other and organize and be productive. Ultimately, it’s the same as with any technology, it can be used positively or negatively. Not
a
particularly original answer, but that’s the way I see it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magazin.lufthansa.com
as primary domain
Das ist der Knackpunkt – die große Frage meiner Generation. Ich weiß, dass die Online-Kultur ziemlich viele Gefahren in sich birgt. Ja, das Internet kann süchtig machen, schädlich und geistesbetäubend sein, es kann zum Medium für Narzissten werden. Aber es erlaubt uns eben auch, gemeinsam Sachen auf die Beine zu stellen, die sonst nicht möglich wären. Letzt-
2 Hits
sciencepress.mnhn.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
This is the first book on freshwater fish and crustacean species found on Réunion Island. It is intended for naturalists, researchers, teachers or fishermen. It has been drawn up as
a
tool for administrators in charge of management and conservation of aquatic communities. The main features of the various aquatic habitats on Réunion are presented in the first part of the book, together with the species found in these habitats. Then comes the history of local ichthyology and species introductions, followed by the catalogue of all species found on the island, with 25 fish species and 10 decapod crustacean species. For each
one
,
a
data sheet gives
a
description of the animal,
a
commentary on its biology and ecology, as well as its distribution with
a
detailed map. Original photographs or drawings illustrate the species, and easy to use identification keys will help with species differentiation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sciencepress.mnhn.fr
as primary domain
Premier ouvrage traitant des espèces de poissons et de crustacés d’eau douce de l’île de La Réunion, ce livre est destiné aux naturalistes, aux chercheurs, aux gestionnaires, aux enseignants ou aux pêcheurs. Son objectif est aussi d'être un outil d'aide à la gestion et à la conservation des communautés aquatiques. Il présente d’abord les caractéristiques des milieux aquatiques réunionnais et retrace l’histoire de l’ichtyologie et des introductions d’espèces. La Réunion compte 25 espèces de poissons d’eau douce et 10 espèces de crustacés décapodes. Pour chacune d’entre-elles des fiches renseignent leur description, leur biologie, leur écologie et leur répartition à l’aide d’une carte détaillée. Des photos, inédites, ou des dessins sont proposés pour illustrer les espèces et des clés de détermination, simples, permettent d’apprendre à les différencier.
minettpark.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
The "Grénge Mann", is the spirit and guardian of the forest, he will tell you the legends, myths and mysteries of nature. You will learn the properties and medicinal virtues of different trees and plants, while tasting
one a
good soup, prepared with wild plants from the forest
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
minettpark.lu
as primary domain
Le Grénge Mann, est l'esprit et le gardien de la forêt, il vous racontera les légendes, les mythes et les mystères de la nature. Vous apprendrez les propriétés et les vertus médicinales des différents arbres et plantes, tout en goûtant une bonne soupe, préparée avec des plantes sauvages de la forêt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
minettpark.lu
as primary domain
Der "Grénge Mann", ist der Geist und Wächter des Waldes, er wird Ihnen die Legenden, Mythen und Geheimnisse der Natur erzählen. Sie lernen die Eigenschaften und medizinischen Vorzüge verschiedener Bäume und Pflanzen kennen, während Sie eine gute Suppe, die mit Wildpflanzen aus dem Wald zubereitet wird, kosten.
iwa-ait.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Working conditions are no better, workers are expected to work 2 standby duties each week,
one a
Home Standby, lasting 11 hours for no pay and an 8 hour Airport Standby, for which 30 Euro is paid, working out at 3 Euro an hour after tax.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iwa-ait.org
as primary domain
Las condiciones de trabajo no son mejores, se espera que los trabajadores hagan dos turnos de permanencia cada semana, uno de Permanencia en Casa, que dura 11 horas y que no se paga y otro de 8 horas de Permanencia en Aeropuerto, por el que se pagan 30 euros, trabajando por 3 euros la hora después de los descuentos. Se paga a los trabajadores solamente por el tiempo que pasan en el aire. Como comentó un trabajador de Ryanair:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10