doses – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21'828 Ergebnisse   1'080 Domänen   Seite 9
  3 Treffer www.butler.it  
La résistance du carpocapse Cydia pomonella a été testée en appliquant des doses discriminantes d’insecticides sur le dos de larves diapausantes capturées dans des vergers suisses, arméniens et bulgares.
Die Resistenz des Apfelwicklers C. pomonella wurde mittels der Applikation diskriminierender Insektiziddosierungen untersucht. Die getesteten, diapausierenden Raupen stammten aus Schweizer, armenischen und bulgarischen Obstanlagen. Die Resistenz variierte je nach Herkunft und unterworfenem Pflanzenschutzprogramm. Die Schweizer Stämme sind in den schlimmsten Fällen stark resistent gegen dieWachstumsregulatoren Fenoxycarb, Tebufenozid, Methoxyfenozid und Diflubenzuron, sowie gegen Deltamethrin und die Phosphorester Phozalon und Azinphos-Methyl. Hingegen sind sie etwas weniger stark resistent gegen Chlorpyrifos-Methyl und Chlorpyrifos- Ethyl. Die Resistenzbildung gegen neuere Produkte wie Indoxacarb, Imidacloprid, Thiacloprid und Spinosad kann ebenfalls ziemlich ausgeprägt sein. Die beiden Populationen aus Armenien und Bulgarien waren äusserst resistent gegen Phosphorester und Pyrethroide, jedoch deutlich weniger gegen Wachstumsregulatoren und neuere Produkte. Nur bei Emamectin, einem sich in Entwicklung befindendem Insektizid, gibt es keine Anzeichen von Kreuzresistenz. Die empfohlene Resistenzmanagementstrategie, bestehend aus einer Kombination von Verwirrungstechnik und Granloseviren, erlaubte den meisten Produkte innerhalb von wenigen Jahren, eine verbesserte Wirksamkeit wiederzuerlangen.
Dei test di depistaggio di resistenza sono stati effettuati con l’applicazione topica di dosaggi discriminanti d’insetticidi su larve in diapausa della carpocapsa C. pomonella catturate in frutteti svizzeri, armeni e bulgari. Il grado di resistenza varia secondo la provenienza delle popolazioni e dei precedenti trattamenti ai quali sono state sottoposte. Nei casi più gravi i ceppi svizzeri sono fortemente resistenti ai RCI e ICI fenoxicarb, tebufenozide, methoxyfenozide e diflobenzurone, alla deltametrina così come agli esteri fosforici fosalone e azinfos-metile, un po’ meno al clorpirifos-metile, clorpyrifos-etile. La resistenza ai prodotti più recenti come indoxacarb, imidaclopride, thiaclopride e spinosad può ugualmente essere molto marcata. Le due popolazioni testate provenienti d’Armenia e Bulgaria sono molto resistenti agli esteri fosforici e piretrinoidi mentre l’efficacia dei RCI, ICI e di altri prodotti più recenti è nettamente meno intaccata. Solo l’emamectina, un prodotto in fase di sviluppo, non presenta alcuna resistenza incrociata sui ceppi testati. La strategia preconizzata per la gestione della resistenza che consiste nel combinare la tecnica della confusione con il virus della granulosi permette, dopo qualche anno, di rafforzare l’efficacia della maggior parte dei prodotti.
  www.acmefilm.lv  
« La douleur chronique est un problème de plus en plus important sur le plan clinique, que nous soulageons principalement avec des opiacés depuis de nombreuses années. Son traitement reste difficile à cause du phénomène de tolérance, qui entraîne l’augmentation des doses et, par conséquent, l'apparition de graves effets secondaires.  Dans le futur, la luminothérapie pourrait être une façon très efficace de soulager la douleur chronique et d’éviter les inconvénients des analgésiques courants », précise le Pr Séguéla.
“Chronic pain is an increasingly big problem clinically and for many years we’ve relied only on opiates,” says Séguéla. “It’s hard to treat because of tolerance, making it necessary to increase dosages, which leads to serious side effects.  Optogenetic therapy could be a highly effective way to relieve chronic pain while avoiding the side effects of traditional pain medication.”
  28 Treffer www.euro.who.int  
Elle a permis aux États membres de faire le point sur leurs plans stratégiques nationaux, de définir leurs mesures de lutte contre les flambées de rougeole et d’examiner leurs défis actuels pour que chaque enfant reçoive deux doses de vaccin antirougeoleux.
Following the launch, the participants engaged in an hour-long round-table discussion with representatives from four Member States in the European Region: Belgium, France, Germany and Switzerland. This discussion focused on the measles outbreaks under way in the western part of the Region. It enabled Member States to share updates on their national strategic plans, define their control measures for measles outbreaks and discuss their current challenges in reaching every child with two doses of measles-containing vaccine. It also opened a discussion about finding shared solutions to meeting the Region’s goal of eliminating measles by 2015.
An die Eröffnungszeremonie schloss sich eine einstündige Podiumsdiskussion an, an der sich vier Mitgliedstaaten aus der Europäischen Region beteiligten: Belgien, Deutschland, Frankreich und die Schweiz. Die Diskussion konzentrierte sich auf Masernausbrüche, die derzeit im Westen der Region zu verzeichnen sind. Die Vertreter der Mitgliedstaaten tauschten sich bei dieser Gelegenheit über nationale strategische Pläne aus, beschrieben Maßnahmen angesichts der Masernausbrüche und schilderten Schwierigkeiten mit der zweiten Masern-Schutzimpfung. Das Gespräch richtete sich auch auf die Suche nach gemeinsamen Wegen zum Erreichen des Ziels einer Eliminierung der Masern aus der Region bis 2015.
  www.sciencetech.technomuses.ca  
Nous avons commencé par administrer aux souris des doses mortelles de radiations, puis nous leur avons injecté des cellules de moelle osseuse. Nous avons constaté que plus nous leur donnions de cellules, plus les souris avaient des chances de survivre.
We started by giving the mice lethal doses of radiation, then injecting them with bone marrow cells. We found that the more cells we gave them, the more likely they were to survive. Of course, we wanted to know why, and we found that some of the animals had odd lumps in their spleens. Then we learned that these were clumps of cloned cells, which had somehow come from the injected bone marrow cells. What made the biggest difference in our research was that we switched from focusing on what stem cells looked like to what they can do. Our contribution was to explore what they can do-which we did.
  9 Treffer www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca  
Les variations des doses internes d'arsenic par rapport aux différents niveaux de contaminants dans les puits sont également mesurées, ainsi qu'une exploration d'un lien potentiel entre les doses internes d'arsenic et les niveaux de contamination des puits à l'arsenic et la prévalence du diabète.
This two year study initiated in 2008 is conducting biological monitoring of exposure to arsenic in a population in the mining area of Abitibi-Témiscamingue, Quebec, where drinking water from private wells is used. Variations in internal doses of arsenic as a function of the various levels of contamination in the wells is being evaluated, as well as exploring whether there is a potential relationship between internal dose of arsenic and arsenic contamination levels in the wells with diabetes prevalence. Finally, the study will examine whether there is a correlation between the internal dose of arsenic and the levels of thyroid hormones circulating in the blood.
  www.dermis.net  
Une irradiation unique de la peau à 12 – 15 Gray ou des irradiations répétées à de plus faibles doses provoquent une radiodermatite chronique 2 ans plus tard ou plus. On détecte une mauvaise circulation et des inflammations chroniques au centre atrophié de celle-ci avec pour effet des ulcères provoqués par traumatismes mineurs ou oxygénation tissulaire insuffisante .
Irradiation of the skin with 12 - 15 Gray or repeated irradiation with a smaller dose result in chronic radiodermatitis after 2 years or more. In the atrophic centre of radiodermatitis, there is poor circulation and chronic inflammation which leads to a central ulceration due to minor trauma or to inadequate tissue oxygen supply. Roentgen ulcers are characterized by their poor healing.
Irradiación de la piel con 12 - 15 Gray o una irradiación repetida con una dosis más pequeña, que da lugar a una radiodermatitis crónica después de 2 años o más. En el centro atrófico de la radiodermatitis hay una mala circulación y una inflamación crónica, que da lugar a una ulceración sin tendencia a la cicatrización.
  2 Treffer dermis.multimedica.de  
Une irradiation unique de la peau à 12 – 15 Gray ou des irradiations répétées à de plus faibles doses provoquent une radiodermatite chronique 2 ans plus tard ou plus. On détecte une mauvaise circulation et des inflammations chroniques au centre atrophié de celle-ci avec pour effet des ulcères provoqués par traumatismes mineurs ou oxygénation tissulaire insuffisante .
Irradiation of the skin with 12 - 15 Gray or repeated irradiation with a smaller dose result in chronic radiodermatitis after 2 years or more. In the atrophic centre of radiodermatitis, there is poor circulation and chronic inflammation which leads to a central ulceration due to minor trauma or to inadequate tissue oxygen supply. Roentgen ulcers are characterized by their poor healing.
Irradiación de la piel con 12 - 15 Gray o una irradiación repetida con una dosis más pequeña, que da lugar a una radiodermatitis crónica después de 2 años o más. En el centro atrófico de la radiodermatitis hay una mala circulación y una inflamación crónica, que da lugar a una ulceración sin tendencia a la cicatrización.
  labusers.net  
Les ordonnances dites renouvelables sont valables pendant une année. Les doses vendues sont indiquées sur l’ordonnance. Elles ne peuvent être dépassées à volonté. Pensez donc assez tôt à faire renouveler votre ordonnance.
So genannt erneuerbare Rezepte sind im Maximum 1 Jahr gültig. Die abgegebenen Dosen werden auf dem Rezept festgehalten. Sie können sie nicht beliebig überschreiten. Lassen Sie solche Rezepte rechtzeitig von Ihrem Arzt erneuern.
Le ricette cosiddette rinnovabili sono valide un anno. Le dosi vendute sono indicate sulla ricetta. Non possono esser oltrepassate a piacere. Pensi perciò a farsi rifare la ricetta con un certo anticipo.
  2 Treffer www.rce-nce.gc.ca  
Actuellement, les cancérothérapies à base de cellules souches - utilisées notamment pour la leucémie, les lymphomes, les myélomes et la maladie de Hodgkin - nécessitent des traitements de chimiothérapie à doses élevées, qui sont suivis d'une injection de cellules souches hématopoïétiques dans le patient (processus mieux connu sous le nom de greffe de moelle osseuse), afin de remettre en état le système sanguin.
Current stem cell-based cancer treatments, including those for leukemia, lymphoma, myeloma and Hodgkin's disease, require high-dose chemotherapy followed by an injection of hematopoietic stem cells (commonly known as a bone marrow transplant) back into the patient in order to restore his or her blood system. An individual's own stem cells may be used, or in some cases a donor's, but the numbers are often insufficient to be effective. As a result, many patients are deprived of access to such therapies and do not survive.
  2 Treffer www.alexandravillarroel.com  
De quoi s’agit-il? Une équipe du Massachusets Institute of Technology (MIT) a conçu une machine de la taille d’un réfrigérateur capable de fabriquer des milliers de doses liquides de médicaments par jour.
What? A team from MIT has engineered a fridge-sized machine capable of manufacturing thousands of liquid doses of medication per day. The resulting products meet U.S. Pharmacopeia standards and include generic versions of Prozac, Benadryl, Valium and lidocaine. Having demonstrated a fully automated process for these four drugs, the team intends on expanding the list of drugs the process can produce.
  www.bdc.ca  
D'autres facteurs entrent en ligne de compte: c'est un appareil entièrement stérile et parfaitement sécuritaire, qui élimine le gaspillage étant donné qu'il est capable de préparer des doses précises pour les patients et pas seulement des lots de médicaments.
"What sells customers on the million-dollar, highly sophisticated RIVA machine is not only the fact that it automates a repetitive task. There's also the fact that it is completely sterile and totally safe, and that it eliminates waste, since orders don't have to be batch filled. In fact, most hospital pharmacies will see a payback in 3 years after purchasing one of our machines."
  10 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
La plus grande rapidité de calcul autorisera désormais une application routinière de cette méthode, d'une précision nettement plus grande. Le calcul plus précis des doses ouvre aussi la porte à la conception de nouvelles méthodes de traitement.
The use of electron radiation in the treatment of cancerous is a well-established practice. Once a physician has located and determined the size of a tumour in a patient, a clinical medical physicist develops a treatment. Determining the correct dosage is a critical part of the treatment plan. An effective treatment plan helps ensure that the maximum dosage is delivered to the tumour, minimizing damage to healthy tissue.
  3 Treffer www.at-schweiz.ch  
Huit enfants sur dix participant à l'étude n'étaient livrés qu'à des doses modestes de fumée du tabac. Malgré tout, ces enfants en particulier présentaient des difficultés de lecture et de calcul, ainsi que des lacunes au niveau du dessin dans l'espace.
Acht von zehn der teilnehmenden Kinder waren bloss niedrigen Dosen von Tabakrauch ausgesetzt. Trotzdem wiesen besonders diese Kinder beim Lesen und Rechnen sowie beim räumlichen Zeichnen geringere Fähigkeiten auf. "Passivrauchen hängt zusammen mit kognitiven Mängeln bei Kindern, sogar wenn diese bloss kleinen Mengen von Tabakrauch ausgesetzt sind," erklärt das Forschungsteam. Selbstverständlich hat das Team abgeklärt, dass für diese geringeren Leistungen keine anderen Gründe als das Passivrauchen in Frage kommen.
  www.mathema-ausstellung.de  
L’objectif de cette phase est d’étudier si les effets bénéfiques attendus sont observés dans la population affectée par la maladie visée, ainsi que les effets indésirables du produit testé aux doses associées aux effets bénéfiques.
Phase II studies are conducted on a larger group than phase I studies, comprised of volunteers suffering from the disease targeted by the test product. The aim of this phase is to study whether the expected beneficial effects are observed in the population affected by the targeted disease, as well as the side effects of the test product at the doses associated with beneficial effects.
  71 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Après administration de dronabinol, avec la poursuite de doses de clomipramine et clozapine, les symptômes des TOC ont été significativement réduits en 2 semaines.
After dronabinol was administered, along with ongoing doses of clomipramine and clozapine, OCD symptoms were significantly reduced within 2 weeks.
Nach der Verabreichung von Dronabinol und der fortlaufenden Einnahme von Clomipramin und Clozapin, konnten innerhalb von 2 Wochen signifikante Rückgänge der Symptome der Zwangsstörungen beobachtet werden.
Después de haber administrado dronabinol, además de dosis regulares de clomipramina y clozapina, los síntomas del TOC se habían reducido notablemente en 2 semanas.
Dopo aver somministrato donabinol, in combinazione con dosi di clomipramina e clozapina, i sintomi di OCD si attenuarono in modo evidente nell'arco di 2 settimane.
  www.industriabrasserie.com  
Rien de tout cela. Il existe des robinets qui versent des doses définies d’alcool, des robinets qui s’ouvrent et se ferment par lumière infrarouge, et des robinets actionnés à l’aide du pied, genou ou coude.
The big search for the spill-free tap was launched. With the internet giving us access to the global market, we thought that obtaining a spill-free tap was a matter of ordering and waiting for it to be deli­vered. None of that. There exist taps that poor liquor in a set dose, taps that switch on and off by means of an infrared light beam, and taps opened and closed with foot, knee or elbow. But the non-electric hands-free tap that switched off when the user wanted it to stop was not out there.
  43 Treffer curriculum.cna.ca  
Pour am�liorer la production agricole, il est possible d'�liminer les insectes nuisibles en st�rilisant les m�les par rayonnement. Selon cette technique, on place les insectes m�les dans un conteneur blind� pour les st�riliser au moyen d'un radio-isotope (cobalt 60 ou c�sium 137) �mettant de faibles doses de rayons gamma.
To improve agricultural production, harmful insects can be eliminated by using radiation to sterilize the males of the species. In this process, male insects are placed in a shielded container containing a gamma ray emitting a radioactive isotope of either cobalt-60 or cesium-137. While in the chamber, low doses of gamma radiation sexually sterilize the insects. The sterilized insects produce no offspring, effectively controlling the population.
  cortier.com  
Afin de prévenir toute distorsion de résultats d'études coûteux, les tests en aveugle et double aveugle ont la plus haute priorité. Nos solutions pour test en aveugle peuvent recouvrir complètement des fioles, des bouteilles, des doses, des tubes, des blisters et des seringues.
Um die Verzerrung aufwändig erlangter Studienergebnisse auszuschließen, erhalten Verblindungen von einfach- und doppelblinden Studien höchste Priorität. Unsere Verblindungslösungen können Vials, Flaschen, Dosen, Tuben, Blister und Spritzen durch Lösungen vollflächig kaschieren.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow