pali – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
1'783
Résultats
360
Domaines Page 8
bib.cw
Show text
Show cached source
Open source URL
Il volume non cerca la mitigazione ma impone la sua presenza mettendo assieme diverse idee del costruire: il paradigma massivo della pietra e l’assemblaggio tettonico della struttura in acciaio, in una allusione formale e cromatica ad elementi tipici del paesaggio circostante, le marogne dei terrazzamenti e i
pali
di sostegno delle viti.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
archingegno.info
as primary domain
Cantina Valetti is a family-run business in the heart of Bardolino’s Classical Production Area. Situated in a very popular tourist region on the southern shores of Lake Garda, for three generations it obtains the best from grapes by combining tradition with technology. The new wine cellar is composed of two above-the-ground levels for the wine tasting, bottling and sales areas and an underground level for the production areas; it is detached from the existing building and creates a courtyard, clarifying the strong relationship between the old and new. The volume doesn’t search for mitigation but on the contrary imposes its presence by putting together different building ideas: the massive stone structure and the light steel structure, a reference to the shapes and colours of the typical elements in the surrounding landscape, the terraces’ dry stone walls and the stakes used to support the vines. The steel structure is made lighter thanks to the angles given to the outer supports which follow an “organic” logic; the stone wall is tilted towards the entrance’s double height and accompanies the visitor to the upper floors where a marvelous lake view opens up. At night, the building becomes iconic; the luminous lines, like graphic signs, reveal perspectives, views and volumes.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
un rischio particolarmente elevato proviene dal bruciare il legno impregnato a pressione o trattato con prodotti di protezione, come le traversine ferroviarie, i
pali
del telefono, i mobili da giardino, il legno di palizzate o recinti o il legno rivestito di PVC, in quanto vengono liberati inquinanti atmosferici altamente tossici.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Le risque est particulièrement élevé lors de l’incinération de bois traité chimiquement ou imprégné, puisqu’il s’en dégage des polluants hautement toxiques (p. ex. traverses de chemin de fer, poteaux téléphoniques, meubles de jardin, palissades, clôtures ou bois recouvert de PVC). De tels déchets, de même que les produits et les emballages en plastique, doivent être éliminés dans une installation d’incinération spécialement conçue à cet effet. Les gaz y sont filtrés à l’aide de procédés techniques sophistiqués.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Besonders gefährlich ist das Verbrennen von Holz, welches mit Holzschutzmitteln behandelt oder druckimprägniert wurde, da dabei hochtoxische Luftschadstoffe entstehen (z. B. Eisenbahnschwellen, Telefonstangen, Gartenmöbel, Palisaden, Zäune sowie PVC-beschichtetes Holz). Solche Abfälle wie auch Kunststoffprodukte und -verpackungen usw. müssen in einer dafür speziell ausgerüsteten Kehrichtverbrennungsanlage verbrannt werden, wo die Abgase mit grossem technischem Aufwand gereinigt werden.
2 Hits
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sonde geotermiche verticali, pozzi artesiani, geostrutture (
pali
di fondazione, pareti colate in trincea) e acque calde provenienti dal drenaggio delle gallerie vengono di solito utilizzati, in unione ad una pompa di calore, per scopi di riscaldamento e, in alcuni casi, anche di refrigerazione.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
As a rule, vertical geothermal sensors, ground-water springs, geothermal structures such as foundation piles, trenches, tunnel water, etc., are utilised in combination with a heat pump for heating - and in some cases for cooling - purposes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
On utilise généralement des sondes géothermiques verticales, des puits d'eau souterraine, des géostructures (fondations sur pieux, parois moulées) et l'eau chaude de tunnels au moyen de pompes à chaleur à des fins de chauffage et, parfois, de refroidissement.
www.imabenelux.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sedie e poltroncine, tavoli, pannelli fendivista, pavimenti a griglia e
pali
in legno da selvicoltura sostenibile, delimitazioni per aiuole ecologiche, armadio e cassapanche porta attrezzi nonché doghe e piastrelle per terrazze.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elements.coop.ch
as primary domain
Chaises, fauteuils, tables, panneaux brise-vue, caillebotis et poteaux en bois issus d'une exploitation durable de la forêt, bordures de massifs écologiques, armoires et coffres de jardin, dalles et lames de terrasse.
9 Hits
bayanat.ae
Show text
Show cached source
Open source URL
i lavori di fondazione, inclusa l'infissione di
pali
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kubb2008.bfs.admin.ch
as primary domain
construction of foundations, including pile driving
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kubb2008.bfs.admin.ch
as primary domain
réalisation de fondations, y compris battage de pieux
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kubb2008.bfs.admin.ch
as primary domain
Herstellen von Fundamenten einschliesslich Pfahlgründung
www.bergeninc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Inizialmente, le schede saranno classificate in
pali
in base al quale ogni votatore ha classificato il numero 1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Initialement, les bulletins de vote seront triés en piles selon quel film chaque électeur a classé N ° 1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Zunächst werden die Stimmzettel in Pfähle sortiert, je nachdem, welcher Film jeder Wähler Nr. 1 eingestuft hat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Inicialmente, las papeletas se clasificarán en pilas según la película que cada votante clasificó como No. 1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Inicialmente, as cédulas serão classificadas em pilhas de acordo com qual filme cada eleitor classificou o número 1.
www.lfi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un tempo i boschi cedui servivano per la produzione di legna da ardere e di
pali
. Venivano tagliati a raso ogni 10 - 30 anni. Dalle ceppaie delle latifoglie si riformavano polloni; i cedui si originano dunque per sola via vegetativa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lfi.ch
as primary domain
Les taillis servaient jadis à la production de bois de feu et de piquets. Ils étaient rasés tous les 10 à 30 ans, puis de nouvelles tiges apparaissaient sur les souches des feuillus. Les taillis proviennent exclusivement de multiplication végétative (rejets de souches.)
10 Hits
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Si trattava di una tipica capanna seminterrata con dimensioni esterne di 420 x 400 cm, incassata 120 cm sotto il livello del terreno e dotata di uno stretto ingresso sulla parte nordoccidentale. Le pareti erano composte da
pali
di legno su una base di pietra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
A structure destroyed by fire provided information on some of the construction and function-related details, thus facilitating the reconstruction of the dwelling. It is a typical earth house with external dimensions of 420 x 400 centimetres, sunk 120 centimetres below the level of the surrounding terrain and complemented with a neck entry in the northwest. The earth house was formed by log walls erected on a stone base.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
L´ouvrage détruit par l´incendie a fourni des informations sur certains détails de construction et de fonction facilitant ainsi la reconstruction de l´habitation. Il s´agit d´une maison typique en terre avec des dimensions de 420 x 400 centimètres, enterrée à 120 cm au dessous du niveau du terrain, complétée par une ouverture au nord-ouest. La maison elle–même est composée de murs pleins en bois sur un contre-mur en pierre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Das durch einen Brand zerstörte Objekt gab Informationen zu einigen baulichen und funktionalen Details, auf deren Grundlage die Wohnstätte auch rekonstruiert wurde. Es handelte sich um eine typische Erdhütte mit den Außenmaßen 420 x 400 cm, die 120 cm unter dem Niveau des Geländes ausgehoben und auf der nordwestlichen Seite durch die Eingangsöffnung ergänzt war. Die eigentliche Erdhütte bildeten hölzerne Blockwände auf einer steinernen Grundmauer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
El sitio fue destruido y terminado por un fuego de lo cual sabemos gracias a unos detalles y partes de la construcción, en base a los cuales el asentamiento fue reconstruido. Se trató de un depósito subterráneo de medidas exteriores de 420 x 400 cm, excavado a 120 centímetros bajo el nivel del terreno complementado con un acceso hacia la cara noroeste. Este tipo de depósitos subterráneos crearon las paredes de madera de la cabaña sobre el basamento de piedra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
В объекте, уничтоженном пожаром, нашли информацию о некоторых строительных и функциональных деталях, на основании которой это жилье восстановили. Это оказалась типичная землянка с внешними размерами 420 х 400 см, углубленная на 120 см под уровень местности и дополненная на северо-западной стороне входной шеей. Собственно землянку создавали две стены сруба на каменном полу.
2 Hits
www.miljobs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il loro luogo di lavoro è la piattaforma galleggiante del battipalo diesel, con la quale essi conficcano i
pali
di legno sul fondo di fiumi o laghi. I
pali
saranno i pilastri del ponte a travatura metallica che gli zappatori andranno a costruire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
miljobs.ch
as primary domain
Votre place de travail se trouve sur la plateforme avec la sonnette diesel, avec laquelle vous enfoncez des pieux dans le fond de la rivière ou du lac. Ces pieux constituent les piliers pour le pont à poutres d’acier qui sera construit par les sapeurs.
www.forum-p.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Per praticarlo sono utilizzati un pallone sferico ed un campo di gioco con due porte. E' adottata una serie di regole codificate e l'obiettivo del gioco è quello di segnare più punti (goal) dell'avversario facendo passare il pallone fra i
pali
della porta avversaria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forum-p.it
as primary domain
Fußball ist ein Ballsport, bei dem zwei Mannschaften mit je elf Spielern (einem Torhüter und zehn Feldspielern) gegeneinander antreten. Ziel ist es, den Ball ins gegnerische Tor zu bringen. Fußball wird vorwiegend mit dem Fuß gespielt, jedoch dürfen die Feldspieler auch andere Körperteile, ausgenommen ihre Hände und Arme, verwenden. Der Torhüter ist der einzige Spieler der jeweiligen Mannschaft, der den Ball mit der Hand spielen darf, und das auch nur innerhalb des eigenen Strafraums.
6 Hits
www.italia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
I trabocchi sono antiche macchine da pesca in legno, piattaforme sospese su
pali
e protese sul mare, da cui dipartono lunghi bracci che sostengono ampie reti. Permettono di pescare senza spingersi tra le acque del mare e sono il segno distintivo di un ampio tratto della costa meridionale abruzzese, nella provincia di Chieti, denominata la 'Costa dei Trabocchi'.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
The trabocchi are old fishing equipment, wooden platforms suspended on poles and overlooking the sea, from which jut long arms supporting large nets. They make it possible to fish without going out to sea and are a distinctive feature of an extensive area of the southern Abruzzo coast, in the province of Chieti, known as 'Costa dei Trabocchi'. In the Fossacesia hinterland we find a pleasant hillside surrounded by olive groves, vineyards, orange and pomegranate orchards. It is famous for the splendid abbey.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
The trabocchi are old fishing equipment, wooden platforms suspended on poles and overlooking the sea, from which jut long arms supporting large nets. They make it possible to fish without going out to sea and are a distinctive feature of an extensive area of the southern Abruzzo coast, in the province of Chieti, known as 'Costa dei Trabocchi'. In the Fossacesia hinterland we find a pleasant hillside surrounded by olive groves, vineyards, orange and pomegranate orchards. It is famous for the splendid abbey.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
The trabocchi are old fishing equipment, wooden platforms suspended on poles and overlooking the sea, from which jut long arms supporting large nets. They make it possible to fish without going out to sea and are a distinctive feature of an extensive area of the southern Abruzzo coast, in the province of Chieti, known as 'Costa dei Trabocchi'. In the Fossacesia hinterland we find a pleasant hillside surrounded by olive groves, vineyards, orange and pomegranate orchards. It is famous for the splendid abbey.
www.benchalist.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il termine deriva dal latino “lumen”, che significa letteralmente “oggetto che diffonde luce”, ma in una accezione più ampia serve ad indicare la festa dei lumi.
Pali
di legno, fili di ferro, scale, lampade servono a costruire, a “montare la festa”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luminart.it
as primary domain
While retaining some peculiarities, each country has a characteristic that unites these rituals: the illuminations. The term derives from the Latin “lumen”, which literally means “object that diffuses light”, but in a broader meaning it serves to indicate the festival of enlightenment. Wooden poles, iron wires, stairs, lamps are used to build, to “mount the party”. The “figures” incessantly repeat the same movements, they struggle, using the eye to measure, transforming the spaces.
www.farrow-ball.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I rami delle vite vengono legate e portate “in forma”. Vengono inoltre anche controllate i
pali
di legno, come anche i fili metallici. Eventuali danni vengono aggiustati.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
the vintner uprights the vine arbours, that means he controls the wooden stakes and wires and changes defect parts, afterwards the vines have to be tied up.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
der Weinbauer richtet die Pergeln auf, d.h. er kontrolliert die Holzpfähle sowie die Drähte und tauscht schadhafte Teile aus; die Bäuerinnen übernehmen dann das Rebenbinden
2 Hits
www.deathcamps.org
Show text
Show cached source
Open source URL
La foto fu scattata nel 1945. Resti di
pali
di legno nella fossa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deathcamps.org
as primary domain
Das Bild wurde 1945 aufgenommen. Reste von Holzpfosten stecken im Graben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deathcamps.org
as primary domain
De foto werd genomen in 1945. Restanten van houten palen in de kuil.
4 Hits
www.credit-suisse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A Locarno, nel 2005, era il mio debutto con la Nazionale e abbiamo vinto contro l’Italia per 11 a 10. Sono partito dalla fascia destra e con il sinistro ho infilato la palla all’incrocio destro dei
pali
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
That was in 2005 at my international debut in Locarno, when we defeated Italy 11:10. I moved towards the goal from the right side, and sent the ball into the right corner with my left foot. At the time, I had never even dreamed that I would have such a career.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
C’était lors de mes débuts en match à Locarno en 2005, lorsque nous avions battu l’Italie à 11-10. J’ai repiqué à partir du côté droit en direction du but, et j’ai envoyé le ballon dans la lucarne droite du pied gauche. À l’époque, je n’aurais jamais imaginé que je ferais une telle carrière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
Das war 2005 bei meinem Länderspiel-Debüt in Locarno, als wir Italien mit 11:10 besiegten. Ich zog von der rechten Seite Richtung Tor und habe den Ball mit links ins rechte Lattenkreuz versenkt. Ich hätte mir damals nicht träumen lassen, jemals eine solche Karriere zu machen.
5 Hits
www.pecheur.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Infatti, a differenza del telo in tessuto, le lamelle in alluminio permettono di orientare l’accesso della luce e la quantità di aria, regolando così la ventilazione e l’illuminazione naturali in base alle proprie esigenze e ai gusti personali. Inoltre, con le lamelle completamente chiuse, le pergole bioclimatiche riparano dalla pioggia, permettendo all’acqua di defluire tramite pluviali inseriti nei
pali
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
corradi.eu
as primary domain
En effet, contrairement à la toile en tissu, les lames en aluminium orientables permettent d'orienter l'accès de la lumière et la quantité d'air, ajustant ainsi la ventilation et l'éclairage naturels en fonction de vos besoins et de vos goûts personnels. De plus, avec les lames complètement fermées, les pergolas bioclimatiques protègent de la pluie, en permettant à l'eau de s'écouler à travers les descentes pluviales insérées dans les poteaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
corradi.eu
as primary domain
Im Gegensatz zum Gewebetuch gestatten die Aluminium-Lamellen eine Ausrichtung des Eintritts von Licht und Luftmenge und somit eine natürliche Regulierung von Belüftung und Beleuchtung in Abhängigkeit von den persönlichen Anforderungen und Vorlieben. Darüber hinaus schützen bioklimatische Pergolen, wenn sie vollständig geschlossen sind, vor Regen und ermöglichen den Ablauf des Wassers über in die Pfeiler eingefügten Abläufe.
ozon-info.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sbarre stabili,
pali
piuttosto alti oppure steccati di recinzione sono oggetti particolarmente adatti a cui legare la propria bici. I vari elementi fissi che si trovano lungo le strade rendono la vita difficile ai ladri, che dovranno fare molta fatica per caricare le biciclette in macchina o per separarle dal relativo supporto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
velo.skoda.ch
as primary domain
Dans l'idéal, fixez votre vélo à des barres solides, à des poteaux de bonne hauteur ou à des barrières. Les éléments fixes de la voirie empêchent les voleurs de charger rapidement les vélos dans des voitures et/ou de repartir facilement avec. Mais attention, n’attachez pas seulement la tige de la selle ou une seule roue à un poteau, ce n’est pas ce petit obstacle qui va gêner les voleurs. Un conseil: attachez le cadre avec la roue avant ou arrière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
velo.skoda.ch
as primary domain
Stabile Stangen, hohe Pfosten oder Zäune eignen sich besonders gut, um sein Velo daran anzuschliessen. Feste Strassenelemente erschweren es Dieben, Velos in Autos zu packen und oder diese davonzutragen. Aber Achtung, sichern Sie nicht nur die Sattelstütze oder ein einzelnes Rad am Pfosten, denn dies stellt für Diebe nur ein kleines Hindernis dar. Tipp: Schliessen Sie den Rahmen zusammen mit dem Vorder- oder dem Hinterrad an.
av.av4.xyz
Show text
Show cached source
Open source URL
L'illuminazione artificiale utilizza rigorosamente barre illuminanti a led e si incorpora nei sostegni,
pali
in tubolare zincato a caldo e colorato che divengono geometrie in espansione tridimensionale ramificata (“zampe di gallina” - per assonanza col mercato del pollame - o alberi, nell'assecondare l'una o l'altra visione organica, o ancora geometrie cristallizzate).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theplan.it
as primary domain
natural and artificial grass). The various sections introduce different, yet complementary functions. The lighting uses only LED bars and these are incorporated in hot-dip galvanized, coloured tubes that branch out in 3D geometric patterns that look like hen's feet (in keeping with the poultry market), trees (in an organic view), or crystallized geometric lines. The benches cater to the need of adults and children to rest and enjoy a moment of relaxed comfort. These rounded solids are made of concrete with colourful elements and polished finishings, dotting the area in a sequence that fits naturally into this "furnished" space, providing shapes that make this zone familiar and comfortable. The water and the movement of the water jets, coloured by LED lighting, introduce variations to the micro-landscape. They characterise a central
www.cercoimprese.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Gli edifici che si conservano nel sud e ad est della piazza, venivano utilizzati per ospitare locali comercial, ma la maggior parte dei rapporti avevano luogo all'esterno,sotto tende con
pali
di legno.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
delostours.gr
as primary domain
The Kompetaliaston Market was given its name by Kompetaliastes, an association of slaves and freedmen which had the Larites, Roman gods of the crossroads as their patrons. Others had also settled, in the same area,for example Roman and foreign merchants,Ermaistes and Apolloniastes, united in associations under the protection of a god. Marble bases and altars, offerings of clubs are strewn across the square. The buildings are preserved in the south and east of the square,used to host comercial premises but most of the dealings took place outside under tents with wooden stakes. Moreover,the grain trade operated from here, and also the famous slave bazaar as mentioned the geographer Stravon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
delostours.gr
as primary domain
Der Kompetaliaston Markt bekam seinen Namen von den Kompetaliastes, einer Vereinigung von Sklaven und Freigelassenen, die die Larites, die römischen Götter der Wegkreuzungen, als ihre Beschützer hatten. Auch Andere hatten sich in diesem Bereich niedergelassen, zum Beispiel römische und ausländische Großhändler, Ermaisten und Apolloniasten; vereinigt unter dem Schutz eines Gottes. Marmorbasen und Altäre waren über den Platz verstreut. Die Gebäude im Süden und Osten des Platzes wurden benutzt, um Handelsgüter zu lagern. Der grösste Teil des Handels fand draußen unter Zelten statt. Außerdem wurde der Korn-Handel von hier gesteuert, ebenso der berühmte Sklavenbasar, wie vom Geographen Stravon erwähnt wird.
www.creative-germany.travel
Show text
Show cached source
Open source URL
Al molo sorgono edifici di sette piani, in parte costruiti su
pali
, con una propria passerella d’approdo. Dal 2003, all’estremità orientale del Westhafen svetta la Westhafen Tower, un particolare grattacielo di uffici rivestito in vetro che, per la sua architettura, potrebbe ricordare un bicchiere per il sidro (il “Gerippte”).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
On the old river jetty, seven-storey apartment buildings, some resting on giant stilts, have their own landing stages. Since 2003 the eastern end of the Westhafen has been landmarked by Westhafen Tower, a distinctive glass-fronted office skyscraper that resembles the ribbed glass used to serve local cider. Westhafen is also a great place to eat out, with a good mix of restaurants to choose from.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
Sur la jetée du port se trouvent des immeubles d’habitation de sept étages, dont certains sont construits sur pilotis et dotés de débarcadères privés. Depuis 2003 se dresse à l’extrémité Est du Westhafen la Westhafen Tower, un remarquable immeuble de verre abritant des bureaux, et dont l’architecture n’est pas sans rappeler un verre de cidre en raison de ses nervures. De nombreux établissements gastronomiques contribuent par ailleurs à l’atmosphère particulière du Westhafen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
In der Hafenmole befinden sich siebenstöckige Wohnhäuser, z. T. auf Pfählen gebaut und mit eigenen Bootsanlegestegen. Seit 2003 steht am östlichen Ende des Westhafens der Westhafen Tower, ein auffälliges gläsernes Bürohochhaus, das aufgrund seiner Architektur den ein oder anderen Betrachter an ein Apfelwein-Glas (das „Gerippte“) erinnern mag. Zahlreiche Gastronomiebetriebe tragen außerdem zu einem besonderen Flair im Westhafen bei.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
Op het havenhoofd bevinden zich zeven verdiepingen tellende woongebouwen, deels op palen gebouwd en met eigen aanlegsteigers. Sinds 2003 staat aan het oostelijke einde van de Westhaven de ‘Westhafen Tower’, een opvallende glazen kantorenflat die op grond van zijn architectuur zo menig beschouwer wellicht doet denken aan een appelwijnglas (het ‘geribbelde’). Talrijke horecabedrijven dragen bovendien bij tot een speciale sfeer in de Westhaven.
gchsa.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Negli anni’30 Louis Dufour, ingegnere appassionato di sport, e soprattutto dello sci di alta montagna, sviluppa e commercializza la slitta di soccorso “DUFOUR-GAILLARD”. Leggera e poco voluminosa da portare in uno zaino, questa slitta di tela consente di trasportare un ferito fino al rifugio più vicino grazie ai suoi sci e ai suoi
pali
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pomoca.com
as primary domain
In the 1930s, Louis Dufour, an engineer with a passion for sports, and especially for high mountain skiing, developed and marketed the “DUFOUR-GAILLARD” rescue sled. Light and compact enough to carry in a backpack, this cloth sled allows an injured person to be taken to the nearest shelter thanks to its skis and poles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pomoca.com
as primary domain
Dans les années 1930, Éric Dufour, ingénieur passionné de sports et plus particulièrement de ski de randonnée en haute montagne, met au point et commercialise la luge de secours « DUFOUR-GAILLARD ». Légère et peu encombrante dans un sac à dos, cette luge en toile permettait de descendre un blessé grâce à ses skis et ses bâtons jusqu’à un refuge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pomoca.com
as primary domain
Der Ingenieur Louis Dufour, ein begeisterter Sportler und leidenschaftlicher Tourengeher im Hochgebirge, entwickelt und kommerzialisiert in den 30er Jahren den Rettungsschlitten „GAILLARD-DUFOUR“. Dieser leichte und platzsparende Rettungsschlitten aus Stoff findet leicht im Rucksack Platz und erlaubt es, einen Verletzten mit Hilfe seiner Skier und seiner Skistöcke bis zur nächsten Schutzhütte zu transportieren.
2 Résultats
www.lumi-con.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Poiché i
pali
degli ombrelloni GLATZ hanno un diametro diverso in base alle dimensioni e al modello…
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
glatz.ch
comme domaine prioritaire
Since the GLATZ sunshade poles have different diameters depending on the size and model, a support tube…
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
glatz.ch
comme domaine prioritaire
Dans la mesure où le diamètre du mât de parasol varie en fonction de la taille et du modèle, un tube…
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
glatz.ch
comme domaine prioritaire
Da ein GLATZ Schirmmast je nach Grösse und Modell unterschiedliche Durchmesser hat, ist ein Standrohr…
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10