basa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'743 Ergebnisse   3'622 Domänen
  11 Treffer negociosparacasa.com  
AMPLEXOR PlantOperationExpert se basa en el módulo OPIDIS Project de Idox France, que se basa a su vez en la tecnología certificada Documentum de OpenText.
AMPLEXOR PlantProject Expert is built on OPIDIS Project module of Idox France, which is based on OpenText's Documentum certified technology.
AMPLEXOR PlantOperationExpert est bâti sur le module OPIDIS Project d'Idox France, basé sur la technologie certifiée Documentum d'OpenText.
PlantOperation Expert von AMPLEXOR basiert auf dem OPIDIS Project-Modul von Idox France, einer Lösung auf Grundlage der zertifizierten OpenText-Technologie Documentum.
A solução AMPLEXOR PlantProject Expert assenta no módulo OPIDIS Project da Idox France, que, por sua vez, tem por base a tecnologia certificada Documentum da OpenText.
AMPLEXOR PlantOperationExpert is gebouwd op de OPIDIS Project-module van Idox France, die weer is gebaseerd op de Documentum-gecertificeerde technologie van OpenText.
PlantOperationExpert  firmy AMPLEXOR wykorzystuje moduł OPIDIS Project  Idox France, który opiera się na certyfikowanej technologii Documentum Open Text.
AMPLEXOR PlantOperationExpert este construit pe modulul OPIDIS Project al  Idox France, care se bazează pe tehnologia certificată Documentum a OpenText .
AMPLEXOR PlantOperationExpert建立在Idox France的OPIDIS项目模块基础上,该模块基于OpenText的Documentum认证技术。
  www.addcomp.fi  
La política medioambiental de AEM Dessau se basa en los siguientes principios de actuación:
The environmental policy of AEM Dessau is based on the following principles of action:
La politique environnementale d'AEM Dessau s'articule sur les principe suivants:
La politica ambientale di AEM Dessau si basa sui seguenti principi:
A política ambiental da AEM Dessau orienta-se pelos seguintes princípios de ação:
AEM Dessaun ympäristöpolitiikka perustuu seuraaviin toimintaperiaatteisiin:
Miljøretningslinjene i AEM Dessau er basert på følgende handlingsprinsipper:
Политика компании AEM Dessau в области охраны окружающей среды ориентируется на следующие основные принципы действия:
AEM Dessau çevre politikası aşağıdaki davranış kurallarına dayanmaktadır:
  2 Treffer ti.systems  
Esta función está diseñada para encontrar posibles defectos de fabricación en capas de serigrafía y generar estadísticas. El cheque sólo funciona en capas de serigrafía porque se basa en la matriz de trabajo para encontrar las capas de cobre externa, máscara de soldadura y perforación relacionados con los que comprobar.
Cette fonction est destinée à trouver des défauts de fabrication potentiels dans les couches de sérigraphies et de générer des statistiques. Le contrôle ne fonctionne que sur les couches d'écran de soie, car il repose sur la matrice de travail pour trouver les cuivre externes connexes couches de masque de soudure et percez contre qui pour vérifier. La liste de contrôle principale est affichée dans le tableau 5 suivant.
Diese Funktion soll mögliche Herstellungsfehler in Siebdruckschichten und erzeugen Statistiken finden. Die Prüfung arbeitet nur auf Siebdruck-Schichten, weil sie auf dem Arbeitsmarkt Matrix setzt die damit verbundenen externen Kupfer, Lötstopplack und drill Schichten, gegen die finden zu überprüfen. Die Hauptcheckliste ist in der folgenden Tabelle 5 dargestellt.
Questa funzione ha lo scopo di trovare potenziali difetti di produzione in strati serigrafia e generare statistiche. Il controllo funziona solo su livelli di schermo di seta perché si basa sulla matrice lavoro per trovare i relativi strati di rame esterna, maschera di saldatura e trapano contro il quale controllare. La lista di controllo principale viene visualizzato nella seguente tabella 5.
Esta função destina-se a encontrar defeitos de fabricação potenciais em camadas serigrafia e gerar estatísticas. A verificação funciona apenas em camadas de tela de seda porque depende da matriz de trabalho para encontrar as camadas de cobre externo, máscara de solda e de perfuração relacionados contra os quais a verificar. A lista de controlo principal é apresentado na Tabela 5 seguinte.
ويهدف هذا وظيفة للعثور على عيوب التصنيع المحتملة في طبقات بالشاشة الحريرية وتوليد إحصاءات. الشيك يعمل فقط على طبقات الشاشة الحريرية لأنه يعتمد على مصفوفة العمل للعثور على النحاس الخارجي، قناع لحام والحفر طبقات ذات الصلة يمكن على أساسها الاختيار. يتم عرض القائمة المرجعية الرئيسية في الجدول التالي 5.
Αυτή η λειτουργία προορίζεται για να βρείτε πιθανές κατασκευαστικές ατέλειες σε στρώματα μεταξοτυπία και την παραγωγή στατιστικών. Ο έλεγχος λειτουργεί μόνο σε επίπεδα μεταξοτυπίας, διότι βασίζεται στην μήτρα δουλειά για να βρείτε τις σχετικές εξωτερικές χαλκού, μάσκα κολλήσεις και τρυπάνι επίπεδα έναντι των οποίων να ελέγξετε. Η κύρια λίστα ελέγχου εμφανίζεται στον ακόλουθο Πίνακα 5.
Hierdie funksie is daarop gemik om potensiële produksie defekte in zeefdruk lae vind en te genereer statistieke. Die tjek bedryf net op sy skerm lae omdat dit berus op die werk matriks om die verwante eksterne koper, soldeersel masker en boor lae waarteen om te kyk vind. Die belangrikste kontrolelys is vertoon in die volgende tabel 5.
Ky funksion ka për qëllim për të gjetur defekte të mundshme të prodhimit në shtresa silkscreen dhe të gjenerojë statistika. Kontrolli vepron vetëm në shtresat ekran mëndafshi, sepse ajo mbështetet në matricën e punës për të gjetur bakrit jashtëm, maskë lidhës dhe stërvitje shtresa të ngjashme kundër të cilit për të kontrolluar. Listë e plotë kryesor është shfaqur në tabelën e mëposhtme 5.
Aquesta funció està dissenyada per trobar possibles defectes de fabricació en capes de serigrafia i generar estadístiques. El xec només funciona en capes de serigrafia perquè es basa en la matriu de treball per trobar les capes de coure externa, màscara de soldadura i perforació relacionats amb els que comprovar. La llista de control principal es mostra en la següent Taula 5.
Tato funkce je určena k vyhledání potenciálních výrobní vady v sítotiskových vrstvách a vytvářet statistiky. Kontrola funguje pouze na sítotisk vrstev, protože se opírá o zaměstnání matrici najít související externí měděné, pájka masek a vrtné vrstev, podle kterých bude kontrolovat. Hlavní kontrolní seznam je zobrazen v následující tabulce 5.
Denne funktion er beregnet til at finde potentielle fabrikationsfejl i silketryk lag og generere statistik. Kontrollen fungerer kun på filmtryk lag, fordi den bygger på jobbet matrix for at finde de relaterede ekstern kobber, lodde maske og bore lag mod at kontrollere. Det vigtigste tjekliste vises i den følgende tabel 5.
इस समारोह silkscreen परतों में संभावित विनिर्माण दोष खोजने के लिए और के आंकड़े जनरेट करने का इरादा है। जांच केवल रेशम स्क्रीन परतों पर चल रही है, क्योंकि यह काम मैट्रिक्स पर निर्भर करता है संबंधित बाहरी तांबा, सोल्डर मुखौटा और ड्रिल परतों की जाँच करने के विरुद्ध जो खोजने के लिए। मुख्य चेकलिस्ट निम्नलिखित तालिका 5 में प्रदर्शित होता है।
Fungsi ini dimaksudkan untuk menemukan cacat manufaktur potensial di lapisan silkscreen dan menghasilkan statistik. cek beroperasi hanya pada lapisan layar sutra karena hal itu bergantung pada matriks kerja untuk menemukan tembaga eksternal, solder masker dan drill lapisan terkait terhadap yang untuk memeriksa. Checklist utama ditampilkan dalam Tabel berikut 5.
Funkcja ta ma na celu znalezienie potencjalnych wad produkcyjnych w warstwach sitodruk i generowania statystyk. Czek działa tylko na jedwabnych warstw ekranu, ponieważ opiera się na matrycy pracy, aby znaleźć powiązane zewnętrzny miedzi, maski lutowniczej i wywiercić warstwy przeciwko którym do sprawdzenia. Główny wykaz jest wyświetlany w poniższej tabeli 5.
Această funcție este destinat pentru a găsi potențiale defecte de fabricație în straturi serigrafiate și de a genera statistici. Verificarea funcționează numai pe straturi de ecran de mătase deoarece se bazează pe matricea de locuri de muncă pentru a găsi legate de cupru exterior, masca de lipire și de foraj straturi împotriva pentru a verifica. Lista de control principal este afișat în tabelul 5.
Эта функция предназначена для поиска потенциальных дефектов производства в шелкографии слоях и статистические данные. Проверка действует только на слои шелкографии, потому что она опирается на матрице работы, чтобы найти соответствующие внешнюю медь, припой маску и бурильные слои, по которым можно проверить. Основной контрольный отображается в следующей таблице 5.
Ta funkcija je namenjena, da bi našli morebitne proizvodne napake v sitotisk plasti in ustvarjajo statistiko. Preverjanje deluje samo na plasti sitotisk, saj se zanaša na matriko delovnih mest, da bi našli tem povezane zunanje bakra, spajkanje maska ​​in vrtanje plasti proti kateri preveriti. Glavni kontrolni seznam je prikazan v naslednji tabeli 5.
Denna funktion är avsedd att hitta potentiella tillverkningsfel i silkscreen lager och generera statistik. Kontrollen fungerar endast på screentryck lager eftersom det bygger på matrisen jobb att hitta de relaterade externa koppar, lödmask och borra lager mot vilka för att kontrollera. Huvud checklista visas i följande Tabell 5.
ฟังก์ชั่นนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อหาข้อบกพร่องการผลิตที่มีศักยภาพในชั้นซิลค์สกรีนและสร้างสถิติ การตรวจสอบการดำเนินการเฉพาะในชั้นหน้าจอผ้าไหมเพราะอาศัยเมทริกซ์งานเพื่อหาสิ่งที่เกี่ยวข้องทองแดงภายนอกหน้ากากประสานและเจาะชั้นกับที่เพื่อตรวจสอบ รายการตรวจสอบหลักจะแสดงอยู่ในตารางต่อไปนี้ 5
Bu fonksiyon, serigrafi tabakalar potansiyel üretim hataları bulmak ve istatistikler oluşturmak için tasarlanmıştır. o kontrol etmek karşı ilgili dış bakır, lehim maskesi ve matkap katmanları bulmak için iş hamuruna dayandığı için onay sadece serigraf katmanları çalışır. Ana kontrol listesi şu Tablo 5'te gösterilir.
Chức năng này được thiết kế để tìm lỗi sản xuất tiềm năng trong lớp lụa và tạo thống kê. Vui lòng cung hoạt động chỉ trên lớp màn lụa vì nó dựa trên ma trận công việc để tìm ra đồng bên ngoài, mặt nạ hàn và khoan liên quan lớp dựa vào đó để kiểm tra. Danh sách kiểm tra chính được hiển thị trong bảng sau 5.
ຟັງຊັນນີ້ແມ່ນມີຈຸດປະສົງເພື່ອຊອກຫາຂໍ້ບົກພ່ອງການຜະລິດມີທ່າແຮງຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນຊິນສະກີນແລະສ້າງສະຖິຕິ. ສາມາດເຂົ້າພັກວຽກເສພາະກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນຫນ້າຈໍໄຫມເນື່ອງຈາກວ່າມັນຖືກແກ້ໄຂເທື່ອສຸດຕາຕະລາງວຽກເຮັດງານທໍາໃນການຊອກຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທອງແດງຈາກພາຍນອກ, ຜ້າອັດດັງ solder ແລະເຈາະຊັ້ນທຽບກັບທີ່ການກວດສອບ. ການກວດສອບຕົ້ນຕໍແມ່ນສະແດງໃນຕາຕະລາງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ 5.
මෙම ක්රියාව silkscreen ස්ථර අනාගත නිෂ්පාදන දෝෂ සොයා හා සංඛ්යා ලේඛන ජනනය කිරීමට අදහස් කර ගෙන ඇත. එය පරීක්ෂා කිරීමට එරෙහිව අදාළ බාහිර තඹ, සොල්දාදුවාගේ මුහුණු සහ සරඹ ස්ථර සොයා ගැනීමට රැකියා න්යාසය මත යැපෙන නිසා චෙක් පමණක් සේද තිරය ස්ථර මත ක්රියා කරයි. ප්රධාන පිරික්සුම් ලැයිස්තුව පහත සඳහන් වගුව 5 දර්ශනය වේ.
இந்த செயல்பாடு silkscreen அடுக்குகளில் சாத்தியமான உற்பத்தி குறைபாடுகள் கண்டுபிடித்து புள்ளிவிவரங்களை உருவாக்குவதற்கும் கருதப்படுகிறது. அது சரிபார்க்கும் எதிராக தொடர்புடைய வெளிப்புற தாமிரம், இளகி முகமூடி மற்றும் பயிற்சி அடுக்குகள் கண்டுபிடிக்க வேலை அணி நம்பியுள்ளது ஏனெனில் சரிபார்ப்பு மட்டுமே பட்டு திரை அடுக்குகளில் செயல்படுகிறது. முக்கிய பட்டியல் பின்வரும் அட்டவணை 5 காட்டப்படும்.
Kazi hii ni nia ya kupata uwezo kasoro viwanda katika tabaka silkscreen na kuzalisha takwimu. kuangalia kazi tu kwenye tabaka hariri screen kwa sababu hutegemea Matrix kazi ya kutafuta kuhusiana na shaba nje, solder kinyago na drill tabaka ambayo dhidi ya kuangalia. orodha kuu ni kuonyeshwa katika zifuatazo Meza 5.
function waxaa loogu tala galay si aad u hesho cilladaha saarka ka iman karta layers silkscreen iyo dhalin tirakoobka. jeeg wuxuu ku shaqeeyaa oo keliya on layers screen Xariir sababtoo ah waxa ay ku tiirsan furta shaqada si aad u hesho copper dibadda, maaskaro Alxan iyo layliga layers la xiriira dhanka ah taas oo si loo hubiyo. hubinta ugu weyn ayaa soo bandhigay Shaxda soo socota 5.
Funtzio honen helburua da balizko fabrikazio serigrafia geruzetan akatsak aurkitu eta estatistikak sortzeko. txekea funtzionatzen serigrafia geruzak bakarrik oinarritzen da lana matrizearen gainean eta horren aurrean egiaztatzeko erlazionatutako kanpoko kobrea, soldadurak maskara eta zulatzeko geruza aurkitu dituelako. checklist nagusia 5 ondoko taulan erakusten da.
Bwriad y swyddogaeth hon i ddod o hyd i ddiffygion gweithgynhyrchu posibl mewn haenau sgrîn sidan a chynhyrchu ystadegau. Mae'r gwiriad yn gweithredu yn unig ar haenau sgrin sidan gan ei fod yn dibynnu ar y matrics swydd i ddod o hyd i'r haenau copr allanol, mwgwd solder a dril cysylltiedig sy'n i wirio yn erbyn. Y brif rhestr wirio yn cael ei arddangos yn y Tabl canlynol 5.
Tá an feidhmeanna atá beartaithe dóibh a fháil lochtanna déantúsaíochta féideartha i sraitheanna silkscreen agus staitisticí a ghiniúint. Feidhmíonn an seic amháin ar shraith scáileán síoda toisc go mbraitheann sé ar an maitrís post a aimsiú ar an copar seachtrach, masc solder agus druil sraitheanna a bhaineann lenar a sheiceáil. Is é an seicliosta is mó ar taispeáint sa Tábla seo a leanas 5.
ua faamoemoe lenei galuega tauave e saili faaletonu gafatia gaosiga i faaputuga silkscreen ma faatupuina ai fuainumera. Le siaki galue na o silika faaputuga lau aua e faalagolago i le Taiala galuega e maua ai le fesootai apamemea fafo, solder ufimata ma auvili faaputuga e faasaga i lea e siaki. ua faaalia le lisi autu i totonu o le Lisi lalo 5.
basa iri kuitirwa kuti kuwana mukana kugadzira kuremara mu silkscreen akaturikidzana uye tanga nhamba. The cheki unoshanda chete esiriki chidzitiro akaturikidzana nokuti rinovimba kubasa chizvaro kuwana anoenderana mhangura zvokunze, solder Mask uye chibooreso akaturikidzana mhosva kuti aone. Huru kuongorora unoratidzwa mune zvinotevera Table 5.
هن فنڪشن silkscreen مٿانئس جھڙ ھجي ۾ امڪاني جي صنعت خرابين کي ڏسي ۽ انگ اکر پيدا ڪجي جو ارادو ڪيو آهي. هن چيڪ صرف ريشمي اسڪرين ۾ وڇوٽين تي هلندي، ڇو ته ان جي نوڪري ٿينديون تي ئي لاڳاپيل ظاهري ٽامي، solder ماسڪ ۽ بيدن ۾ وڇوٽين چيڪ ڪرڻ لاء جنهن جي خلاف سٽ کي. مکيه checklist هيٺ ڏنل جدول 5 ۾ ڏيکاريل آهي.
ఈ ఫంక్షన్ silkscreen పొరలలో సంభావ్య తయారీ లోపాలు కనుగొని గణాంకాలను ఉత్పత్తి ఉద్దేశించబడింది. ఇది తనిఖీ పోలుస్తూ సంబంధిత బాహ్య రాగి, టంకము ముసుగు మరియు నాటే యంత్రం పొరలు కనుగొనేందుకు ఉద్యోగం మాత్రిక ఆధారపడుతుంది ఎందుకంటే తనిఖీ మాత్ పట్టు స్క్రీన్ పొరలు నిర్వహించబడుతుంది. ప్రధాన లిస్ట్ కింది టేబుల్ 5 ప్రదర్శించబడుతుంది.
اس تقریب کے silkscreen تہوں میں ممکنہ مینوفیکچرنگ نقائص تلاش کرنے اور اعداد و شمار کو پیدا کرنے کا ارادہ کیا ہے. یہ چیک کرنے کے لئے ہے جس کے خلاف متعلقہ بیرونی تانبے، ٹانکا لگانا ماسک اور ڈرل تہوں تلاش کرنے کے لئے ملازمت میٹرکس پر انحصار کرتا ہے کیونکہ چیک کے صرف ریشم کی سکرین تہوں پر چلاتا ہے. مرکزی چیک لسٹ مندرجہ ذیل ٹیبل 5 میں دکھایا جاتا ہے.
דעם פֿונקציע איז בדעה צו געפינען פּאָטענציעל פּראָדוקציע חסרונות אין סילקסקרעען Layers און דזשענערייט סטאַטיסטיק. די טשעק אַפּערייץ בלויז אויף זייַד פאַרשטעלן Layers ווייַל עס רילייז אויף די אַרבעט מאַטריץ צו געפינען די רעלעוואנטע פונדרויסנדיק קופּער, סאַדער מאַסקע און בויער Layers קעגן וואָס צו קאָנטראָלירן. די הויפּט טשעקליסט איז געוויזן אין די ווייַטערדיק טיש 5.
Iṣẹ yi ti a ti pinnu lati wa o pọju ẹrọ bi silkscreen fẹlẹfẹlẹ ati ina statistiki. The ayẹwo nṣiṣẹ nikan lori siliki iboju fẹlẹfẹlẹ nitori ti o gbekele lori ise matrix lati wa awọn ti o ni ibatan ita Ejò, solder boju ati lu fẹlẹfẹlẹ lodi si eyi ti lati ṣayẹwo. Awọn ifilelẹ ti awọn akosile ti wa ni afihan ni awọn wọnyi Table 5.
  5 Treffer www.daniusoft.com  
VOB puede contener contenido de vídeo, audio, subtítulos y menú multiplexados juntos en una forma corriente. VOB se basa en el formato de programa de flujo MPEG, pero con limitaciones y especificaciones adicionales en las corrientes privadas.
Un fichier VOB est un format conteneur en DVD-Vidéo media. VOB peut contenir des contenus vidéo, audio, sous-titres et le menu multiplexées ensemble dans une forme de flux. VOB est basé sur le format de flux de programme MPEG, mais avec des restrictions supplémentaires et des spécifications dans les flux privés. Le flux de programme MPEG contient des dispositions pour données non-standard (tel qu'il est utilisé dans les fichiers VOB) sous la forme de soi-disant sources privées. Les fichiers VOB sont un sous-ensemble très strict de la norme flux de programme MPEG. Alors que tous les fichiers VOB sont des flux de programme MPEG, tous les flux de programmes MPEG conforme à la définition d'un fichier VOB.
Eine VOB-Datei ist ein Container-Format in DVD-Video-Medien. VOB kann Video-, Audio, Untertitel und Menü-Inhalte Multiplex zusammen in einen Strom aus. VOB basiert auf dem MPEG Program Stream-Format, aber mit zusätzlichen Einschränkungen und Spezifikationen in den privaten Streams basiert. Die MPEG Program Stream hat Bestimmungen für Nicht-Standard-Daten (wie in VOB-Dateien verwendet) in Form von sogenannten Private-Streams. VOB-Dateien sind eine sehr strenge Teilmenge der MPEG Program Stream Standard. Während alle VOB-Dateien MPEG-Programm-Streams sind nicht alle MPEG-Streams mit der Definition für eine VOB-Datei entsprechen.
Un file VOB è un formato contenitore in DVD-Video media. VOB può contenere contenuti video, audio, sottotitoli e menu multiplexati insieme in una forma flusso. VOB è basato sul formato MPEG flusso di programma, ma con altre limitazioni e specifiche nei flussi privati. Il flusso di programma MPEG contiene disposizioni per dati non-standard (come quello usato nei file VOB), sotto forma di flussi privati ​​cosiddetti. File VOB sono un sottoinsieme molto rigorosa dello standard MPEG flusso di programma. Mentre tutti i file VOB sono flussi di programma MPEG, non tutti i flussi di programma MPEG corrisponde alla definizione di un file VOB.
VOB файл формата контейнера в DVD-Video средствах массовой информации. VOB может содержать видео, аудио, субтитров и меню содержания мультиплексированных вместе в потоке формы. VOB основан на формате MPEG потока программы, но с дополнительными ограничениями и спецификации в частных потоков. MPEG потока Программа имеет положения для нестандартных данных (как в VOB-файлы) в виде так называемых частных потоков. VOB-файлы представляют собой очень строгое подмножество стандартного потока MPEG программой. Хотя все VOB файлы MPEG потоков программе, не все потоки MPEG программы соответствуют определению для файлов VOB.
  5 Treffer service.berlin.de  
La cocina del restaurante El Roser 2, se basa en el recetario ampurdanés y en una cocina marinera personalizada sensible al cambio de las estaciones.
The restaurant El Roser 2, is based on a recipe empordanès and seafood personally sensitive to the change of seasons.
Le restaurant El Roser 2, est basée sur un Empordanès de recettes et de fruits de mer personnellement sensibles au changement de saisons.
La cuina del restaurant El Roser 2, es basa en el receptari empordanès i en una cuina marinera personalitzada sensible al canvi de les estacions.
  www.kami-robo.com  
No solamente se basa en el audio, sino que utiliza el vídeo como apoyo para obtener una mayor inmersión lingüística en las actividades.
This is not only audio based; it also uses video support in order to more fully immerse the students in language learning activities.
Il se base non seulement sur l'audio, mais il utilise aussi la vidéo en tant que soutien pour obtenir une immersion linguistique majeure lors des activités.
Non si basa solo sull'adio, ma utilizza il video come appoggio per ottenere una maggiore immersione linguistica nelle attivitá..
  4 Treffer www.unevoc.unesco.org  
Basa de Datos EFTP
World TVET Database
Base de données EFTP
  3 Treffer www.syu.ac.kr  
* Este servicio se basa en la disponibilidad del personal y no siempre se puede confirmar.
*This service is based on availability of staff and can not always be confirmed.
* Ce service est basé sur la disponibilité du personnel et ne peut pas toujours être confirmé.
  modradar.net  
El concepto se basa en los antiguos rituales orientales de belleza que fueron heredados de madre a hija por generaciones.
The concept is based upon ancient Oriental beauty rituals which were handed down from mother to daughter over generations.
Le concept est basé sur d’anciens rites de beauté Orientaux qui ont été transmis de mères en filles pendant des générations..
Das Konzept basiert auf den orientalischen Schönheitsritualen, die über Generationen von der Mutter auf die Tochter weitergegeben wurden.
Концепция основана на старинных восточных ритуалах красоты, передаваемых от матерей дочерям через поколения.
  5 Treffer www.lenazaidel.co.il  
El precio se basa en una estancia mínima de 2 noches.
Le prix est basé sur un séjour minimum de 2 nuits.
Der Preis basiert auf einem Mindestaufenthalt von 2 Nächten.
Il prezzo è basato su un soggiorno minimo di 2 notti.
  2 Treffer ateliers.hu  
La puntuación global se basa en una media ponderada de las puntuaciones parciales superiores. Lee más sobre nuestro criterio de puntuación y metodología.
Die globale Punktzahl beruht auf einem gewichteten Durchschnitt der obigen Einzelpunktwerte. Lesen Sie mehr über unsere Bewertungskriterien und unsere Methode.
Il punteggio globale si basa su una media ponderata dei punteggi parziali di cui sopra. Leggi di più in merito ai nostri criteri di assegnazione del punteggio e alla nostra metodologia.
A avaliação global fundamenta-se na média ponderada das subavaliadas referidas. Ler mais sobre os nossos critérios e metodologia de avaliação.
  2 Treffer www.startpeople.be  
La idea, que tener claro será nombrado como “Museo de Juegos” (GM) se basa en una síntesis de las actividades de ocio interesante, atractivo y útil, que sería divertido a... Más información ...
L’idée qui, pour être clair sera nommé “Jeux Musée» (GM) est basée sur une synthèse des activités de loisirs intéressant, attrayant et utile, qui pourrait être amusant de la société... En savoir plus...
Ideen, som å være klar vil bli navngitt som “Games Museum” (GM) er basert på en syntese av interessante, attraktive og nyttige fritidsaktiviteter, som ville være morsomt for samfunnet i... Mer ...
Idén, som att vara tydlig kommer att namnges som “Spel Museum” (GM) är baserad på en syntes av intressanta, attraktiva och användbara fritidsaktiviteter, vilket skulle vara roligt att samhället i... Mer ...
  servdiscount.com  
EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE USTED O DE TERCEROS POR DAÑOS CONSECUENTES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLOS, PUNITIVOS O MEJORADOS, BENEFICIOS PERDIDOS O INGRESOS O DIMINACIONES EN VALOR, DERIVADOS DE, O QUE SE PRESENTAN, O RELACIONADOS, Y / O EN RELACIÓN CON CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS, INDEPENDIENTEMENTE DE (A) SI SE PODRÍAN DICHOS DAÑOS, (B) SE OBSERVARON O NO NOSOTROS LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y (C) LA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA DE OTRA MANERA) EN QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN.
EN AUCUN CAS, NOUS NE POURRONS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS OU UN TIERS DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU RENFORCÉS, DES PERTES DE PROFITS OU DES REVENUS OU UNE DIMINUTION DE LA VALEUR, DÉCOULANT OU DÉNUANT EN CE QUI CONCERNE LE NON-RESPECT DE CES CONDITIONS, QUEL QUE SOIENT LES DOMMAGES PRÉVUS, PRÉVISIBLES OU NON, NOUS N'AVONS PAS ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES ET (C) DE LA THÉORIE LÉGALE OU ÉQUITABLE (CONTRACT, TORT OU AUTREMENT) SUR LAQUEL LA DEMANDE EST BASÉE.
IN KEINEM FALL HAFTEN WIR IHNEN ODER EINEM DRITTEN FÜR FOLGESCHÄDEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, SPEZIELLEN, BEISPIELHAFTEN, STRAFRECHTLICHEN ODER VERSTÄRKTEN SCHADEN, VERLORENEN GEWINN ODER GEWINN- ODER VERMINDERUNGEN, DIE AUS ODER IN BEZUG AUF, UND / ODER IN VERBINDUNG MIT JEDER VERLETZUNG DIESER BEDINGUNGEN, UNABHÄNGIG VON (A) OBEN SOLCHE SCHÄDEN VORAUSFÄLLIG WAREN, (B) OBWOHL WIR VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN EMPFOHLEN SIND, UND (C) DER RECHTS - ODER GLEICHBERECHTIGTEN THEORIE (VERTRAG, TAT ODER ANDERWEITIG), AUF DIE SICH DER ANSPRUCH BEZIEHT.
IN NESSUN CASO SAREMO RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE O DI TERZE PARTI PER DANNI CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O MIGLIORATI, PERDITE DI PROFITTI O RICAVI O DIMINUZIONI IN VALORE, DERIVANTI DA, O RELATIVI A, E / O IN CONNESSIONE CON QUALSIASI VIOLAZIONE DI QUESTI TERMINI, INDIPENDENTEMENTE DA (A) SE TALI DANNI SONO STATI PREVEDIBILI, (B) SE O NO STIAMO AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E (C) LA TEORIA LEGALE O EQUITABILE (CONTRATTO, TORT O ALTRIMENTI) SU CUI È BASATA LA DOMANDA.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SERÁ RESPONSABILIZADA POR VOCÊ OU QUALQUER TERCEIRO POR DANOS CONSEQÜENTES, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU AUMENTADOS, PERDA DE LUCROS OU RECEITA OU DIMINUÇÃO DE VALOR, DECORRENTE DE, OU RELACIONADA A, E / OU RELATIVAMENTE A QUALQUER VIOLAÇÃO DESTES TERMOS, INDEPENDENTEMENTE DE (A) DESSES DANOS FORAM PREVISÍVEIS, (B) SE NÓS SOMOS AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS E (C) DA TEORIA LEGAL OU EQUITATIVA (CONTRATO, DELITO OU DE OUTRA FORMA) SOBRE A QUAL A RECLAMAÇÃO É BASEADA.
لن نكون بأي حال من الأحوال مسئوليتك تجاه أي طرف ثالث عن الأضرار التبعية أو غير المباشرة أو العرضية أو الخاصة أو الاتعاظية أو العقدية أو المحسنة أو الأرباح المفقودة أو الإيرادات أو التصفية في القيمة أو الناشئة أو المرتبطة أو و / أو في اتصال مع أي خرق لهذه الشروط ، بغض النظر عن (أ) سواء كانت هذه الأضرار غير قابلة للتحقيق ، (ب) سواء كنا أو لم نصمم بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار ، و (ج) النظرية القانونية أو القابلة للتكافؤ (العقد أو الضرر أو عدا ذلك) التي يستند إليها الادعاء.
IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ JEGENS U OF ENIGE DERDE PARTIJ AANSPRAKELIJK VOOR GEVOLGSCHADE, INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE, EXEMPLAIRE, STRAFRECHTELIJKE OF VERBETERDE SCHADE, INKOMSTEN VERLOREN OF WINSTEN, OF VERMINDERINGEN IN WAARDE, VOORTVLOEIEND UIT OF IN VERBAND MET EN / OF IN VERBAND MET ENIGE INBREUK OP DEZE VOORWAARDEN, ONGEACHT OF (A) OF ZULKE SCHADE WAS VERMELD, (B) OF WE WERDEN GEWEZEN OP DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE, EN (C) DE JURIDISCHE OF BILLIJKE THEORIE (CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERS) WAAROP DE CLAIM IS GEBASEERD.
किसी भी घटना में हम आपसे, किसी भी तृतीय पक्ष को परिणामी, अप्रत्यक्ष, आकस्मिक, विशेष, उदाहरण, हानिकारक, या क्षतिग्रस्त क्षति, खोए गए लाभ या मूल्य में कमी या डेटा में कमी, या उससे संबंधित, और / या किसी भी तृतीय पक्ष के लिए उत्तरदायी नहीं होंगे इन शर्तों के किसी भी झुकाव के साथ संबंध में, (ए) जहां इस तरह के नुकसान संभव हैं, (बी) चाहे हम ऐसी हानियों की संभावना की सलाह दे रहे थे, और (सी) कानूनी या योग्य सिद्धांत (अनुबंध, टोर्ट या अन्यथा) जिस पर दावा किया गया है।
ไม่ว่าในกรณีใด ๆ เราจะไม่รับผิดต่อท่านหรือบุคคลที่สามสำหรับผลสืบเนื่องโดยทุจริตเหตุการณ์พิเศษอุบัติเหตุพิเศษค่าเสียหายหรือความเสียหายที่เพิ่มขึ้นสูญเสียผลกำไรหรือรายได้หรือค่าเสื่อมราคาที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องและ / หรือ ในส่วนที่เกี่ยวกับการฝ่าฝืนเงื่อนไขเหล่านี้โดยไม่คำนึงถึง (ก) ไม่ว่าความเสียหายดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้หรือไม่ก็ตาม (ข) ไม่ว่าเราจะได้รับคำแนะนำเกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่จะเกิดความเสียหายดังกล่าวหรือไม่ก็ตามและ (ค) ทฤษฎีทางกฎหมายหรือทฤษฎีที่บังคับได้ (สัญญา, คดีฉ้อฉลหรือ อื่น ๆ ) ตามที่มีการเรียกร้องค่าสินไหม
KHÔNG CÓ SỰ KIỆN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CHO BẠN HOẶC BẤT K TH BÊN THỨ BA ĐỐI VỚI THIỆT HẠI, ĐỘC QUYỀN, TUYỆT VỜI, ĐẶC BIỆT, ĐẶC BIỆT, THƯỜNG GẶP, HOẶC THIỆT HẠI, LỢI NHUẬN LỢI HOẶC THU HỒI HOẶC GIẢI PHÁP TRÊN GIÁ TRỊ, PHÁT HIỆN, HOẶC LIÊN QUAN ĐẾN, VÀ / HOẶC KẾT NỐI VỚI BẤT K B BẤT K B B BNG ĐIỀU KHOẢN NÀO, NHỮNG ĐIỀU KHOẢN NÀO (A) KHI NÀO KHI ĐÓ CÓ ĐẢM BẢO, (B) KHI NÀO ĐỂ CHÚNG TÔI KHÔNG ĐƯỢC TƯ VẤN KHẢ NĂNG THIỆT HẠI, VÀ (C) LÝ DO PHÁP LÝ HOẶC CÓ THỂ HỢP ĐỒNG (HỢP ĐỒNG, NGẮN HOẶC HOẶC KHÁC) NÀO NÀO ĐƯỢC CƠ BẢN.
DALAM APA-APA APA-APA KITA AKAN BERTANGGUNGJAWAB KEPADA ANDA ATAU SEBARANG PIHAK KETIGA UNTUK KEROSAKAN YANG TERSIRAT, TIDAK LANGSUNG, TERSEDIA, ATAU KHUSUS, TERSIRAT, PUNITIF, ATAU MENINGKATKAN KEUNTUNGAN ATAU PENDAPATAN ATAU PEMULIHAN DALAM NILAI, YANG DITUBUHKAN, ATAU BERKAITAN, DAN / ATAU SAMBUNGAN DENGAN SEBARANG PELANGGARAN SYARAT-SYARAT INI, TIDAK BOLEH DIPERLUKAN (A) SEBAGAI KERUGIAN TERSEBUT DIKENAKAN, (B) SAMA ADALAH TIDAK AKAN DIBENARKAN DENGAN KEMUNGKINAN KEROSAKAN TERSEBUT, DAN (C) TEORI HUKUM ATAU KUAT (KONTRAK, TORT ATAU LAIN-LAIN) SEHINGGA TUNTUTAN BERDASARKAN.
  maps.google.pl  
Tras una sesión de lluvia de ideas, se deciden por Google, haciendo un juego de palabras con el término matemático "gúgol", cuya pronunciación en inglés es similar a la de "Google" y que se refiere al número uno seguido de 100 ceros. La elección del término se basa en su objetivo de organizar una cantidad aparentemente infinita de información en la Web.
Larry and Sergey decide that the BackRub search engine needs a new name. After some brainstorming, they go with Google—a play on the word “googol,” a mathematical term for the number represented by the numeral 1 followed by 100 zeros. The use of the term reflects their mission to organize a seemingly infinite amount of information on the web.
Larry et Sergey décident de renommer BackRub. Après réflexion, ils choisissent le nom Google, mot dérivé du terme anglais "googol" désignant le chiffre 1 suivi de 100 zéros. Ce terme traduit bien leur ambition d’organiser un volume infini d’informations sur le Web.
Larry und Sergey finden, dass die Suchmaschine BackRub einen neuen Namen braucht. Nachdem sie einige Ideen gesammelt haben, entscheiden sie sich für Google – ein Wortspiel mit "googol", dem mathematischen Fachbegriff für eine 1 gefolgt von 100 Nullen. Das Wortspiel spiegelt das Ziel der beiden wider, die nahezu unendliche Menge an Informationen im Web zu organisieren.
Larry e Sergey decidono che serve un nuovo nome per il motore di ricerca BackRub. Dopo avere discusso di diverse soluzioni optano per Google, un gioco di parole che deriva dal termine "googol", un termine matematico che indica il numero caratterizzato da un 1 iniziale seguito da 100 zeri. Il termine rispecchia il loro scopo di organizzare una quantità apparentemente infinita di informazioni sul Web.
وقرر "لاري" و"سيرغي" أن محرك بحث BackRub يحتاج إلى اسم جديد. وبعد فترة من تبادل الأفكار، استقر رأيهما على Google—وهي تحريف بسيط في كلمة "googol"، وهي مصطلح رياضي للرقم 1 متبوعًا بـ 100 صفر. ويعكس استخدام المصطلح رسالتهما لتنظيم ما يبدو قدرًا غير محدود من المعلومات على الإنترنت.
Ο Larry και ο Sergey αποφασίζουν να αλλάξουν το όνομα της μηχανής αναζήτησης BackRub. Μετά από πολλή σκέψη κατέληξαν στο όνομα Google—ένα λογοπαίγνιο με τη λέξη "googol", η οποία είναι ένας μαθηματικός όρος για τον αριθμό που ξεκινάει με το ψηφίο 1 ακολουθούμενο από 100 μηδενικά. Η χρήση του όρου υποδηλώνει το στόχο τους, ο οποίος είναι η οργάνωση ενός φαινομενικά άπειρου όγκου πληροφοριών στον ιστό.
Larry en Sergey besluiten dat de zoekmachine BackRub een nieuwe naam moet hebben. Na een beetje brainstormen kiezen ze voor Google: een woordspeling op het woord ‘googol’, een wiskundige term voor een 1 met honderd nullen. Het gebruik van deze naam geeft hun missie aan om de ogenschijnlijk oneindige hoeveelheid informatie op internet te organiseren.
لاری و سرگی تصمیم گرفتند نام جدیدی برای موتور جستجوی BackRub انتخاب کنند. بعد از تبادلات فکری، آنها به نام Google رسیدند —که برگرفته از کلمه "googol"، یک اصطلاح ریاضی به معنی یک عدد 1 و صد صفر جلوی آن است. استفاده از این اصطلاح، نمایانگر مأموریت آنها برای سازماندهی مقادیر به ظاهر انبوهی از اطلاعات موجود در وب بود.
Лари и Сергей решават, че търсещата машина BackRub се нуждае от ново име. След известни търсения се спират на Google – игра на думи с „гугол“, математически термин за числото, представено от цифрата 1, следвана от 100 нули. Използването на термина отразява мисията им да организират на пръв поглед безкрайното количество информация в мрежата.
Larry i Sergey decideixen que el motor de cerca BackRub necessita un nom nou. Després d’una sessió de pluja d’idees, trien Google, un joc de paraules amb el terme matemàtic "googol", que fa referència al número 1 seguit de 100 zeros i en anglès es pronuncia de manera similar a "Google". L’elecció del terme reflecteix el seu objectiu d’organitzar una quantitat d’informació aparentment infinita al web.
Larry i Sergey odlučuju da tražilici BackRub treba novo ime. Nakon kratkog razmišljanja, odlučuju se za Google – igru riječi “googol”, matematički termin za broj kojeg predstavlja broj 1 i 100 nula. Upotreba termina održava njihovu misiju organiziranja naizgled beskonačne količine informacija na internetu.
Larry a Sergej se shodují, že vyhledávač BackRub potřebuje nové jméno. Po chvilce přemýšlení je napadne Google – hříčka se slovem „googol“, matematickým výrazem pro číslo znázorněné číslicí 1 a 100 nulami. Tento výraz odráží jejich cíl uspořádat zdánlivě nekonečné množství informací na webu.
Larry og Sergey beslutter at give søgemaskinen BackRub et nyt navn. Efter en brainstorm finder de på Google – fra ordet "googol", som er et matematisk udtryk for det tal, der består af et 1-tal efterfulgt af 100 nuller. Deres brug af ordet afspejler deres mål om at organisere en tilsyneladende uendelig mængde information på internettet.
Larry ja Sergey päättävät, että BackRub-hakukone tarvitsee uuden nimen. Ideoiden heittelyn jälkeen he päätyvät nimeen Google. Nimi leikittelee sanalla googol, matemaattisella termillä luvulle, jossa numeroa 1 seuraa 100 nollaa. Termin valinta kuvastaa Larryn ja Sergeyn tavoitetta järjestää loputtomalta vaikuttava määrä internetin sisältöä.
लैरी और सर्गी ने BackRub खोज इंजन को एक नया नाम देने का निर्णय लिया. थोड़ी बहुत दिमागी मशक्कत के बाद, वे Google पर सहमत हुए—इसके लिए उन्‍होंने “googol” शब्द का सहारा लिया जो कि संख्‍या 1 के बाद 100 शून्‍य प्रदर्शित करने वाला एक गणितीय शब्द है. शब्द का उपयोग, वेब पर प्रकट रूप से अनंत मात्रा में जानकारी को संगठित करने के उनके मिशन को दर्शाता है.
Larry és Sergey úgy döntenek, hogy a BackRub keresőmotort át kell keresztelni. Némi ötletelés után a Google mellett döntenek – ezt a "googol" szó átalakításával nyerték, amely egy matematikai kifejezés arra a számra, amelyben az 1-et száz 0 követi. A kifejezés használata azon céljukat tükrözi, hogy rendszerezzék az interneten található, látszólag végtelen mennyiségű információt.
Larry dan Sergey memutuskan bahwa mesin telusur BackRub memerlukan nama baru. Setelah bertukar pendapat, mereka akhirnya menggunakan nama Google—plesetan kata “googol,” sebuah istilah matematika untuk bilangan yang direpresentasikan dengan angka 1 yang diikuti 100 nol. Penggunaan istilah itu mencerminkan misi mereka untuk mengatur jumlah informasi di web yang terasa tidak terbatas.
Laris ir Sergėjus nusprendžia pakeisti „BackRub“ paieškos variklio pavadinimą. Šiek tiek bendrai apsvarstę nusprendžia jį pavadinti Google – pritaikyti žodžių žaismą žodžiui „googol“ – matematikos terminui, reiškiančiam skaičių – vienetą su 100 nulių. Šis terminas atspindi organizacijos misiją – sisteminti iš pažiūros neaprėpiamą žiniatinklyje teikiamos informacijos kiekį.
Larry og Sergey bestemmer seg for at BackRub-søkemotoren må endre navn. Etter noen runder med idédugnad faller de ned på Google – et ordspill på «googol», som er et matematisk uttrykk for tallet du får hvis du skriver et ett-tall etterfulgt av 100 nuller. Bruken av uttrykket gjenspeiler målet deres om å systematisere en tilsynelatende uendelig mengde informasjon på Internett.
Larry Page i Sergey Brin podejmują decyzję o zmianie nazwy wyszukiwarki BackRub. Wynikiem burzy mózgów jest nazwa Google, pochodząca od słowa „googol” – terminu matematycznego, który oznacza liczbę mającą postać jedynki ze 100 zerami. Użycie tego terminu odzwierciedla rozpoczętą przez nich misję polegającą na uporządkowaniu pozornie nieskończonych zasobów informacji w internecie.
Larry şi Sergey decid că motorul de căutare BackRub are nevoie de un nou nume. După o perioadă de gândire, aleg numele Google – un joc de cuvinte pornind de la „googol”, un termen matematic pentru numărul reprezentat de cifra 1 urmată de 100 de zerouri. Utilizarea acestui termen întruchipează misiunea lor de a organiza o cantitate aparent infinită de informaţii de pe web.
Ларри и Сергей пришли к мнению, что поисковой системе BackRub требуется новое название. После долгих размышлений они остановились на слове Google. В нем обыгрывается математический термин "гугол" (googol), обозначающий число десять в сотой степени, то есть единицу со ста нулями. В названии системы воплотилось стремление ее создателей упорядочить почти безграничные объемы информации в Интернете.
Larry a Sergey sa zhodujú, že vyhľadávač BackRub potrebuje nové meno. Po chvíľke premýšľania ich napadne Google – hračka so slovom „googol“, matematickým výrazom pre číslo znázornené číslicou 1, za ktorou nasleduje 100 núl. Tento výraz vyjadruje ich cieľ zorganizovať zdanlivo nekonečné množstvo informácií na webe.
Larry in Sergey se odločita, da potrebuje iskalnik BackRub novo ime. Po razmisleku o najrazličnejših možnostih se odločita za Google, izpeljanko iz besede »googol«, matematičnega izraza za število 1 s 100 ničlami, ki izraža njun cilj – urediti navidez neskončno količino podatkov v spletu.
Larry och Sergey tycker att sökmotorn BackRub behöver ett nytt namn. De bollar med några idéer och bestämmer sig till slut för Google. Namnet är en lek med ordet "googol", det vill säga ett tal som skrivs med en etta följd av 100 nollor. Namnet anspelar på deras målsättning att organisera den till synes oändliga mängden information som finns på webben.
แลร์รี่และเซอร์เกย์จึงตัดสินใจว่าเครื่องมือค้นหา BackRub จะต้องมีชื่อใหม่ หลังจากได้ระดมความคิดกัน พวกเขาก็ได้ชื่อว่า Google ซึ่งมาจากการเล่นคำว่า “googol” ที่เป็นศัพท์ทางคณิตศาสตร์สำหรับตัวเลข 1 ที่มีเลขศูนย์ 100 ตัวตามหลัง การใช้คำนี้แสดงถึงเป้าหมายในการจัดการข้อมูลที่ดูเหมือนว่าจะมีจำนวนมากมายมหาศาลบนเว็บ
Larry ve Sergey, BackRub arama motorunun yeni bir ada ihtiyacı olduğuna karar verdi. İkili, biraz beyin fırtınası yaptıktan sonra Google adını seçti; bu kelime, matematikte 10 üzeri 100 olarak hesaplanan rakamı tanımlamakta kullanılan “gugol” (googol) teriminin basitleştirilmiş haliydi. Terim, arama motorunun web üzerinde yer alan sonsuz denebilecek miktardaki bilgiyi organize etme misyonunu yansıtıyordu.
Larry và Sergey quyết định rằng công cụ tìm kiếm BackRub cần một cái tên mới. Sau khi mầy mò suy nghĩ, họ lấy tên Google—một trò chơi chữ “googol”, thuật ngữ toán học về số thể hiện bởi chữ số 1 theo sau bởi 100 số 0. Việc sử dụng thuật ngữ phản ánh sứ mệnh của họ trong việc tổ chức số lượng thông tin gần như vô hạn trên web.
לארי וסרגיי מחליטים שמנוע החיפוש BackRub צריך שם חדש. לאחר סיעור מוחות של השניים, הם מחליטים לקרוא לו Google – משחק מילים המבוסס על המונח "googol", שמשמעותו במתמטיקה הוא המספר שמייצגת הספרה 1 כשאחריה מופיעים 100 אפסים. הבחירה במונח משקפת את מטרתם ליצור באינטרנט מאגר מידע שהוא כמעט אינסופי.
Lerijs un Sergejs izlemj, ka meklētājprogrammai BackRub ir nepieciešams jauns nosaukums. Pēc neilgas ideju apspriešanas viņi izvēlas nosaukumu Google — tā ir spēle ar vārdu “googol”, kas ir matemātisks termins skaitlim, kurš tiek atainots ar ciparu 1, kam seko 100 nulles. Šī termina izmantošana atspoguļo viņu misiju sakārtot šķietami bezgalīgu informācijas apjomu tīmeklī.
Леррі та Сєргєй вирішують, що пошуковій системі BackRub потрібна нова назва. Після певних роздумів вони зупиняються на Google, змінивши слово "googol" (математичний термін для позначення 1 зі 100 нулями). Цей термін відображає їхню місію – систематизувати, здавалося б, нескінченну кількість інформації в Інтернеті.
Larry dan Sergey memutuskan bahawa enjin carian BackRub memerlukan nama yang baharu. Selepas memerah otak, mereka memutuskan untuk menggunakan Google—diambil dari perkataan “googol,” istilah matematik untuk nombor yang diwakili oleh angka 1 diikuti oleh 100 angka sifar. Penggunaan istilah tersebut mencerminkan misi mereka untuk menyusun jumlah maklumat di web yang tidak terperi banyaknya.
  www.sw-hotelguide.com  
La comodidad y el lujo muestran aquí su máxima expresión. La decoración se basa en una variación de colores y tonos pastel, según el tema. Todas las habitaciones tienen flores frescas, un salón aparte, cama de matrimonio, minibar, caja fuerte, televisor, teléfono, aire acondicionado, baño completo con jacuzzi, artículos de tocador, televisión por cable, secador de pelo, servicio de despertador, escritorio y acceso gratuito a Internet.
L’Hôtel Moliceiro propose trois environnements différents pour ses suites. Les Suites Nuptiale, Présidentielle et Venise offrent une magnifique vue sur le canal, avec un balcon d'où vous pouvez profiter de l'air frais. Ici, confort et luxe sont les maîtres mots. La décoration est basée sur une variation de couleurs et tons pastel, en fonction du thème. Toutes les chambres disposent de fleurs, d’un salon séparé, d’un lit double, d’un minibar, d’un coffre privatif, d’un téléphone, de l’air conditionné, d’une salle de bains avec un bain à remous, de produits de bain, de la télévision câblée, d’un sèche-cheveux, d’un bureau et de l’accès gratuit à internet.
Das Hotel Moliceiro bietet drei unterschiedliche Umgebungen für die Suiten an. Die Nuptial-, Presidential- und die Venice-Suiten haben herrliche Blicke über die Kanäle mit einem Balkon, auf dem Sie die frische Luft genießen können. Komfort und Luxus sind hier die Hauptpunkte. Das Dekor basiert auf einer Variation von sanften Farben, abhängig vom Thema. Alle Zimmer haben frische Blumen, separates Wohnzimmer, ein Doppelbett, Minibar, Safe, TV, Telefon, Klimaanlage, Badezimmer mit Whirlpool, Badezimmer-Annehmlichkeiten, Kabel TV, Haartrockner, Weckrufe, Arbeitstisch und kostenloser Internetzugang.
L’Hotel Moliceiro offre tre ambientazioni diverse per le suite: Nuziale, Presidenziale e Venezia, e hanno tutte panorami splendidi sul canale, con un balcone dal quale godere dell’aria fresca. Comfort e lusso sono priorità qui, e i decori si basano su variazioni di colori e toni caldi, a seconda del tema. In tutte sono presenti fiori freschi, e una zona giorno separata, letto matrimoniale, televisione via cavo, aria condizionata, telefono, minibar, bagno con vasca idromassaggio, asciugacapelli e tutto il necessario. Vi sono anche cassaforte in camera, scrivania, accesso internet gratuito e servizio sveglia.
O Hotel Moliceiro oferece três ambientes diferentes nas suas suites: a suite nupcial, a presidencial e a Veneza; todas têm uma vista deslumbrante sobre o canal com uma varanda onde poderá respirar ar fresco. Conforto e luxo são as palavras de ordem das suites. A decoração baseia-se numa variação de cores e tons suaves, dependendo no tema. Todos os quartos têm flores frescas, uma sala de estar separada, cama dupla, mini bar, cofre no quarto, televisão, telefone, ar condicionado, quartos de banho com banheira de massagem, produtos de higiene pessoal, televisão por cabo, secador de cabelo, serviço de despertar, secretária e acesso gratuito à internet.
Hotel Moliceiro biedt drie verschillende decors voor hun suites. De Bruidssuite, Presidentiële en Venetiësuite hebben een prachtig uitzicht over de gracht en hebben een balkon waar u kunt genieten van de frisse lucht. Comfort en luxe zijn hier de sleutelwoorden. De inrichting is gebaseerd op een mengeling van zachte kleuren en tinten, afhankelijk van het thema. In alle kamers staan verse bloemen, is een apart woongedeelte, een 2-persoonsbed, een minibar, een kluis, televisie, telefoon, airconditioning, badkamer met bubbelbad, verzorgingsproducten, kabeltelevisie, haardroger, wekdienst, bureau en gratis internettoegang.
Hotel Moliceiro tarjoaa kolme erilaista ympäristöä sviiteilleen. Hää-, presidentin- ja Venetsia sviitissä on kauniit näköalat yli kanavan parvekkeella jossa voitte nauttia raikkaasta ilmasta. Mukavuus ja ylellisyys ovat pääsanoja täällä. Sisustus perustuu herkkien värien ja sävyjen vaihtuvuuteen, riippuen niiden teemoista. Kaikissa huoneissa on tuoreita kukkia, erillinen olohuone, kahden hengen sänky, minibaari, kassakaappi huoneessa, televisio, puhelin, ilmastointi, kylpyhuone porealtaalla, kylpyhuoneen virkistysmahdollisuudet, kaapeli televisio, hiustenkuivaaja, herätyspalvelu, työpöytä ja ilmainen internet yhteys.
Hotel Moliceiro tilbyr tre ulike miljøer for sine suiter. Bryllaups-, Presidential og Venezia suiter har vakker utsikt over kanalen med en balkong hvor du kan nyte den friske luften. Komfort og luksus er de viktigste ordene her. Innredningen er basert på en variant av myke farger og toner, avhengig av temaet. Alle rommene har friske blomster, en separat stue, en dobbeltseng, en minibar, en in-room safe, TV, telefon, air condition, bad med boblebad, gjesteartikler, kabel-TV, hårføner, vekke tjeneste, arbeidsbord og gratis internett.
В отеле имеется три вида сьютов с различной обстановкой: «Свадебный», «Президентский» и «Венеция». В каждом из этих сьютов есть балкон, с которого можно любоваться прекрасными видами на канал, наслаждаясь в то же время свежим воздухом. Комфорт и роскошь ставятся здесь на первое место. В основе декора лежит сочетание неярких цветов и тонов, различных в зависимости от темы. Во всех номерах вас ждут живые цветы, отдельная зона гостиной, двуспальная кровать, минибар, собственный сейф, телевизор, телефон, система кондиционирования воздуха, ванная комната с вихревой ванной и туалетными принадлежностями, кабельное телевидение, фен для волос, служба будильника, письменный стол и бесплатный доступ к Интернету.
  www.visitsitges.com  
Nuestra oferta se basa en el equilibrio calidad-precio. Ofrecemos un servicio personalizado para conseguir la máxima comodidad y facilidad en la estancia de nuestros clientes. Entrando en la ficha de cada apartamento, podrá calcular el presupuesto en cada caso.
The core of our offer is a good value for money. We provide a customized service to make our client’s stay as comfortable and easy as possible. Access the apartment’s card and you’ll be able to get an estimate for each case.
Notre offre est basée sur l’équilibre entre la qualité et le prix. Nous offrons un service personnalisé pour obtenir un confort optimal et afin que le séjour de nos clients soit facile. Si vous entrez dans la fiche de chaque appartement, vous pouvez calculer le budget dans chaque cas.
La nostra oferta es basa en l’equilibri qualitat-preu. Oferim un servei personalitzat per aconseguir la màxima comoditat i facilitat en l’estada del nostre client. Entrant a la fitxa de cada apartament, podrà calcular-ne el pressupost en cada cas.
Наше предложение основано на равновесии между качеством и ценой. Мы предлагаем индивидуальное обслуживание для достижения максимального комфорта во время пребывания наших клиентов. Пи входе в раздел каждой квартиры, вы можете рассчитать бюджет для любого варианта.
  3 Treffer www.svenskoversetter.net  
La geometría de las cadenas en el cálculo de cadenas se basa en ISO606 y la base de cálculo se realiza según DIN ISO 10823. Asimismo, KISSsoft puede realizar propuestas para el tipo de cadena, el número de eslabones y la distancia entre ejes.
The chain geometry in the chain calculation is based on ISO 606, the basis of calculation is DIN ISO 10823. KISSsoft can make recommendations for chain type, number of links, and center distance.
Die Geometrie der Ketten in der Kettenberechnung basiert auf der ISO606, die Rechengrundlage ist nach DIN ISO 10823. Für den Kettentyp, die Anzahl der Glieder und den Achsabstand kann KISSsoft Vorschläge machen.
I calcoli per determinare la geometria delle catene si basano sulla norma ISO606. La base di calcolo è data dalla norma DIN ISO 10823. KISSsoft formula possibili scenari riguardo tipo di catena, numero di maglie e interasse.
  9 Treffer www.biezko.com  
La oferta gastronómica de Benicarló se basa en lo que entendemos como cocina mediterránea. La variedad de productos y su calidad ofrece platos como el suquet de peix (caldo de pescado), olla (puchero), paella de marisco, paella del terreno, arroz negro, arroz a banda, el peixet fregidet (pescaíto frito), y también magníficas ensaladas mediterráneas.
The cuisine of Benicarló is based on what has become known as Mediterranean cuisine. The variety and quality of products results in dishes such as suquet de peix (fish stew), l'olla (Valencian chickpea stew), shellfish paella, mixed paella, black rice, arròs a banda (rice in rich fish stock with the shellfish served separately), peixet fregit (small, deep-fried fish) and magnificently fresh Mediterranean salads.
L'offre gastronomique de Benicarló est fondée sur la cuisine méditerranéenne. La variété des produits et leur qualité permettent de composer des plats tels que le suquet de peix (bouillon de poisson), l'olla (pot-au-feu), la paella du terroir, le riz noir, le riz a banda (cuit au bouillon), les peixets fregits (petits poissons frits), ainsi que de magnifiques salades méditerranéennes.
L'oferta gastronòmica de Benicarló es basa en allò que entenem com a cuina mediterrània. La varietat de productes i la qualitat d'aquestos permet gaudir de plats com el suquet de peix, l'olla la paella de marisc, la paella del terreny, l'arròs negre, l'arròs a banda, el peixet fregit o les magnífiques ensalades mediterrànies.
  2 Treffer www.analyzemath.com  
El programa de capacitación se basa en material educativo estándar desarrollado en Alemania por la Cámara de Comercio e Industria de Nuremberg.
The training program is based on standard educational material developed in Germany by the Nuremberg Chamber of Commerce and Industry.
Le programme de formation est basé sur du matériel pédagogique standard développé en Allemagne par la Chambre de commerce et d'industrie de Nuremberg.
Das Trainingsprogramm basiert auf in Deutschland von der Industrie- und Handelskammer Nürnberg entwickeltem Standardmaterial.
Il programma di formazione si basa su materiale didattico standard sviluppato in Germania dalla Camera di commercio e industria di Norimberga.
Het trainingsprogramma is gebaseerd op standaard educatief materiaal dat in Duitsland is ontwikkeld door de Kamer van Koophandel en Nijverheid van Neurenberg.
Учебная программа основана на стандартном учебном материале, разработанном в Германии Нюрнбергской торгово-промышленной палатой.
Eğitim programı, Almanya'da Nuremberg Ticaret ve Sanayi Odası tarafından geliştirilen standart eğitim materyaline dayanmaktadır.
  reiuatv.ee  
La política empresarial de ELCO se basa en el desarrollo y conservación de la propiedad intelectual, que permiten estar siempre en la vanguardia de la tecnología y así crear nuevas oportunidades de negocio en el mercado.
Le développement et le maintien de la propriété intellectuelle permet à Elco de rester à la pointe de la technologie moteur et de créer de nouvelles opportunités. Cela a toujours été, et reste, Notre politique d’entreprise.
La politica aziendale di ELCO si basa sullo sviluppo e conservazione della proprietà intellettuale, che permettono di essere sempre all’avanguardia nella tecnologia dei motori e creare nuove opportunità di mercato.
Разработки и сохранение прав на интеллектуальную собственность позволяют Elco оставаться в авангарде технологий двигателей и создавать новые рыночные возможности. Это было и остается политикой компании.
  2 Treffer lepunto.com  
Para GRUPOTEC, el éxito de la Organización se basa en el éxito de los profesionales que la integran. Contamos con un equipo de personas con talento y alto nivel de capacitación técnica, dinámicas, con iniciativa e ilusión por asumir nuevos retos profesionales.
At GRUPOTEC, we believe that an Organization’s success is based on that of its professionals. Our dynamic and talented team all boast a high degree of technical ability combined with the initiative and motivation to take on new professional challenges.
Pour GRUPOTEC, la réussite de l’organisation se base sur la réussite des professionnels qui l’intègrent. Nous disposons d'une équipe de personnes talentueuses et disposants d’un haut niveau de formation technique, dynamiques, pleines d'initiative et d'illusion pour assumer de nouveaux défis professionnels.
Per GRUPOTEC, il successo dell’Organizzazione è fondato sul successo dei professionisti all'interno di esso. Abbiamo un team di persone di talento e di elevato livello di formazione tecnica, dinamiche, con iniziativa ed entusiasmo per affrontare nuove sfide professionali.
  5 Treffer www.suissebank.com  
La globalización se basa principalmente en los esfuerzos de racionalización de las economías exportadoras, pero ha atraído una demanda local creciente en muchas regiones del mundo: en muchos países se está formando una clase media bien organizada, con unos niveles de demanda muy altos de productos de marca y de alta calidad.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: in a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
La mondialisation s'est d'abord basée sur les efforts de rationalisation de l'économie exportative. Elle a toutefois engendré une demande locale croissante dans de nombreuses régions du globe: une classe moyenne ordonnée s'est formée avec une demande de très grande valeur concernant les articles de marque de haute qualité dans de nombreux pays. Divers pays émergents ont compris que l'investissement préalable dans les infrastructures et l'éducation était une condition à la stabilisation de la croissance et de la prospérité. Le Brésil, l'Inde, la Chine, la Russie et l'Afrique du Sud sont les précurseurs d'un développement présentant un potentiel gigantesque pour la demande.
Die Globalisierung basierte zuerst auf den Rationalisierungsbestrebungen der Exportwirtschaften, zog in vielen Bereichen dieser Welt aber eine wachsende lokale Nachfrage nach sich: in vielen Ländern bildet sich eine geordnete Mittelschicht heran mit einer extrem hochwertigen Nachfrage für hochwertige Markenartikel. Es haben diverse Schwellenländer begriffen, dass Sie zuerst in Infrastruktur und Bildung investieren müssen, um Wachstum und Wohlstand zu stabilisieren. Brasilien, Indien, China, Russland und Südafrika sind Vorreiter einer Entwicklung, die gigantische Nachfragepotentiale in sich birgt.
تستند العولمة في المقام الأول على جهود ترشيد الإقتصادات المصدرة ولكن أنتقل في الكثير من المناطق في العالم الی المتطلبات المحلية الجاذبة: في الكثير من البلدان الطبقة الوسطى منظمة تنظيما جيدا وتشكل لديهم مستويات عالية للغاية من الطلب على منتجات عالية الجودة ذات العلامات التجارية. لقد أدركت الكثير من الدول الناشئة التي علیها البدء في الاستثمار في البنية التحتية والتعليم لتحقيق الاستقرار في النمو و الازدهار. إن البرازيل والهند والصين وروسيا وجنوب أفريقيا هم من رواد التنمية التي تمتلك إمكانية الطلب عملاقة.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: in a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
Globalleşme önceleri ihracat ekonomilerinin rasyonalizasyon çabaları üzerine kuruluydu, ancak dünyanın birçok alanında giderek artan yerel talepleri peşinden getirdi: birçok ülkelerde çok yoğun talepleri olan yüksek kaliteli markaları talep eden şekillenmiş bir orta sınıf oluşmaktadır. Çeşitli gelişmekte olan ülkeler büyüme ve refahı sürdürebilmek için önce altyapı ve eğitime yatırım yapmak zorunda olduklarını anladılar. Brezilya, Hindistan, Çin, Rusya ve Güney Afrika devasa talep gücünü içinde barındıran bir gelişmenin öncüleridir.
  5 Treffer www.suissebank.ru  
La globalización se basa principalmente en los esfuerzos de racionalización de las economías exportadoras, pero ha atraído una demanda local creciente en muchas regiones del mundo: en muchos países se está formando una clase media bien organizada, con unos niveles de demanda muy altos de productos de marca y de alta calidad.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: in a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
La mondialisation s'est d'abord basée sur les efforts de rationalisation de l'économie exportative. Elle a toutefois engendré une demande locale croissante dans de nombreuses régions du globe: une classe moyenne ordonnée s'est formée avec une demande de très grande valeur concernant les articles de marque de haute qualité dans de nombreux pays. Divers pays émergents ont compris que l'investissement préalable dans les infrastructures et l'éducation était une condition à la stabilisation de la croissance et de la prospérité. Le Brésil, l'Inde, la Chine, la Russie et l'Afrique du Sud sont les précurseurs d'un développement présentant un potentiel gigantesque pour la demande.
Die Globalisierung basierte zuerst auf den Rationalisierungsbestrebungen der Exportwirtschaften, zog in vielen Bereichen dieser Welt aber eine wachsende lokale Nachfrage nach sich: in vielen Ländern bildet sich eine geordnete Mittelschicht heran mit einer extrem hochwertigen Nachfrage für hochwertige Markenartikel. Es haben diverse Schwellenländer begriffen, dass Sie zuerst in Infrastruktur und Bildung investieren müssen, um Wachstum und Wohlstand zu stabilisieren. Brasilien, Indien, China, Russland und Südafrika sind Vorreiter einer Entwicklung, die gigantische Nachfragepotentiale in sich birgt.
تستند العولمة في المقام الأول على جهود ترشيد الإقتصادات المصدرة ولكن أنتقل في الكثير من المناطق في العالم الی المتطلبات المحلية الجاذبة: في الكثير من البلدان الطبقة الوسطى منظمة تنظيما جيدا وتشكل لديهم مستويات عالية للغاية من الطلب على منتجات عالية الجودة ذات العلامات التجارية. لقد أدركت الكثير من الدول الناشئة التي علیها البدء في الاستثمار في البنية التحتية والتعليم لتحقيق الاستقرار في النمو و الازدهار. إن البرازيل والهند والصين وروسيا وجنوب أفريقيا هم من رواد التنمية التي تمتلك إمكانية الطلب عملاقة.
Globalisation is primarily based on the rationalisation efforts of the exporting economies, but attracted growing local demands in a lot of areas in the world: in a lot of countries a well organised middle class is forming with extremely high levels of demand for high quality branded products. A lot of emerging nations have grasped that they initially have to invest in infrastructure and education to stabilise growth and prosperity. Brazil, India, China, Russia and South Africa are pioneers of a development which has gigantic demand potential.
Globalleşme önceleri ihracat ekonomilerinin rasyonalizasyon çabaları üzerine kuruluydu, ancak dünyanın birçok alanında giderek artan yerel talepleri peşinden getirdi: birçok ülkelerde çok yoğun talepleri olan yüksek kaliteli markaları talep eden şekillenmiş bir orta sınıf oluşmaktadır. Çeşitli gelişmekte olan ülkeler büyüme ve refahı sürdürebilmek için önce altyapı ve eğitime yatırım yapmak zorunda olduklarını anladılar. Brezilya, Hindistan, Çin, Rusya ve Güney Afrika devasa talep gücünü içinde barındıran bir gelişmenin öncüleridir.
  3 Treffer svuom.cz  
El motor de calidad de datos es independiente de la plataforma, se basa en estándares abiertos (XML, servicios web) y utiliza modelos de datos portátiles en todas las plataformas de bases de datos existentes
The data quality engine is platform independent, based on open standards (XML, Web services), and uses data models portable across all existing database platforms
Le moteur de qualité des données est indépendant de la plateforme, basé sur des standards ouverts (XML, services Web), et utilise des modèles de données portables sur toutes les plateformes de base de données existantes.
Die Datenqualitäts-Engine ist plattformunabhängig, basiert auf offenen Standards (XML, Web-Services) und verwendet Datenmodelle, die auf alle vorhandenen Datenbankplattformen übertragbar sind
Il motore della qualità dei dati è indipendente dalla piattaforma, basato su standard aperti (XML, servizi web) e usa modelli di dati trasferibili su tutte le piattaforme database esistenti.
O mecanismo de qualidade de dados é independente de plataforma, baseado em padrões abertos (XML, serviços da Web) e usa modelos de dados portáteis entre todas as plataformas de bancos de dados atuais.
De data quality engine is platformonafhankelijk, gebaseerd op open standaarden (XML, webservices) en maakt gebruik van datamodellen die op alle bestaande databaseplatforms kunnen worden geraadpleegd.
  3 Treffer www.2wayradio.eu  
Cada aspecto del mundo de los Druchii se basa en la guerra, como debe ser cuando la guerra es el estado natural de las cosas.
Every aspect of the Druchii world is directed to warfare, as it should be when war is a permanent state of affairs.
Svět Druchii je ve všech aspektech řízen válkou, jako kdyby válka měla být setrvalou konstelací.
Każdy aspekt świata druchii związany jest z wojną – nic dziwnego, bowiem nie znają pokoju.
Все грани жизни друхиев подчинены войне. Так и должно быть в обществе, ни на минуту не прекращающем сражаться.
Druchii dünyasının her bir yüzü harbe çevrilmiştir; ki savaşın sürekli bir olgu olduğu yerde öyle de olmalıdır.
  www.netsuite.com  
Esta insignia se basa exclusivamente en el usuario verificado. Venere.com ha seleccionado los mejores hoteles de distintas categorías (ubicación, etc.), y la locanda delle Acque es gran ubicación!
Ce badge est basé uniquement sur l’utilisateur vérifié. Venere.com a sélectionné les meilleurs hôtels de différentes catégories (emplacement, etc.), et la locanda delle Acque est Hotel Top emplacement !
Dieses Abzeichen basiert ausschließlich auf Benutzer überprüft. Expedia.com hat die besten Hotels in verschiedenen Kategorien (Standort etc.) ausgewählt, und  Locanda Delle Acque ist „erstklassige Lage„!
Deze badge is uitsluitend gebaseerd op gebruiker geverifieerd. Hotels.nl heeft de beste hotels geselecteerd in verschillende categorieën (locatie enz), en la locanda delle Acque is Hotel geweldige locatie!
  4 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
La política de "protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las instituciones comunitarias" se basa en el Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000.
The policy on "protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions" is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000.
Bien que vous puissiez naviguer sur la plupart de ces sites web sans donner aucune information sur vous-même, une information personnelle est parfois nécessaire pour pouvoir fournir les services en ligne que vous demandez.
Der "Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft" gründet sich auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000.
La politica relativa alla "tutela delle persone in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari" si basa sul Regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000.
Η πολιτική «προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα της Κοινότητας» βασίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000.
Het beleid betreffende “de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen” is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europese Parlement en van de Raad van 18 december 2000.
Политиката за "защита на лицата при работата с лични данни на институции на Общността" е базира на на Европейския Парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г..
Politika "zaštite pojedinaca u pogledu obrade osobnih podataka od strane institucija Zajednice" temelji se na Propisu (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000.
Politika "ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství" vychází z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000.
Politikken for "beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med hehandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne" er baseret på Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000.
"Üksikisikute kaitset seoses ühenduse insitutsioonide teostatava isikuandmete töötlusega" käsitleva poliitika aluseks on Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr. 45/2001.
Tämä perustuu yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä 18. joulukuuta 2000 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 45/2001.
Az Európai Unió "A személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelése tekintetében az egyének védelmével" kapcsolatos politikai állásfoglalása a 2000. december 18-i 45/2001/EK parlamenti és tanácsi rendeleten alapul,
Stefnan um "vernd einstaklinga fyrir því að persónugögn þeirra séu ekki misnotuð af stofnunum ESB" byggist á reglugerð (EC) númer 45/2001 sem samþykkt var af Evrópuþinginu og framkvæmdastjórn ESB 18. desember 2000.
"Asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis" politika yra grindžiama 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EC) N° 45/2001.
Retningslinjene for "personvern i forbindelse med behandling av personopplysninger i Fellesskapets institusjoner og organer og om fri utveksling av slike opplysninger" er basert på Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 45/2001 av 18. desember 2000.
Podstawą prawną polityki w dziedzinie 'ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje wspólnotowe' jest Rozporządzenie nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) z dnia 18 grudnia 2000 r.
Politica referitoare la "protecţia indivizilor în ceea ce priveşte prelucrarea datelor personale de către instituţiile Comunităţii" se bazează pe Reglementarea (EC) N° 45/2001 a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 decembrie 2000.
Politika „ochrany jednotlivcov v súvislosti so spracovaním osobných údajov inštitúciami spoločenstva" vychádza z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000.
Politika "varstva posameznikov glede obdelovanja osebnih podatkov s strani institucij Skupnosti" izhaja iz Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000.
Policyn avseende "skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter" grundas på Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000.
"Topluluk kurumlarınca kişisel verilerin işlenmesi kapsamında bireylerin korunması" politikasının dayanağı Avrupa Parlamentosu ve Konseyin çıkardığı 18 Aralık 2000 tarihli 45/2001 nolu (EC) Yönetmelik tir.
Il-politika dwar il-protezzjoni ta' l-individwi f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-ipproċessar ta' "data" personali mill-istitutzzjonijiet tal-Komunita" hija msejsa fuq Regolament (KE) Numru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000.
  4 Treffer www.google.lu  
Tras una sesión de lluvia de ideas, se deciden por Google, haciendo un juego de palabras con el término matemático "gúgol", cuya pronunciación en inglés es similar a la de "Google" y que se refiere al número uno seguido de 100 ceros. La elección del término se basa en su objetivo de organizar una cantidad aparentemente infinita de información en la Web.
Larry et Sergey décident de renommer BackRub. Après réflexion, ils choisissent le nom Google, mot dérivé du terme anglais "googol" désignant le chiffre 1 suivi de 100 zéros. Ce terme traduit bien leur ambition d’organiser un volume infini d’informations sur le Web.
Larry e Sergey decidono che serve un nuovo nome per il motore di ricerca BackRub. Dopo avere discusso di diverse soluzioni optano per Google, un gioco di parole che deriva dal termine "googol", un termine matematico che indica il numero caratterizzato da un 1 iniziale seguito da 100 zeri. Il termine rispecchia il loro scopo di organizzare una quantità apparentemente infinita di informazioni sul Web.
وقرر "لاري" و"سيرغي" أن محرك بحث BackRub يحتاج إلى اسم جديد. وبعد فترة من تبادل الأفكار، استقر رأيهما على Google—وهي تحريف بسيط في كلمة "googol"، وهي مصطلح رياضي للرقم 1 متبوعًا بـ 100 صفر. ويعكس استخدام المصطلح رسالتهما لتنظيم ما يبدو قدرًا غير محدود من المعلومات على الإنترنت.
Larry en Sergey besluiten dat de zoekmachine BackRub een nieuwe naam moet hebben. Na een beetje brainstormen kiezen ze voor Google: een woordspeling op het woord ‘googol’, een wiskundige term voor een 1 met honderd nullen. Het gebruik van deze naam geeft hun missie aan om de ogenschijnlijk oneindige hoeveelheid informatie op internet te organiseren.
Larry a Sergej se shodují, že vyhledávač BackRub potřebuje nové jméno. Po chvilce přemýšlení je napadne Google – hříčka se slovem „googol“, matematickým výrazem pro číslo znázorněné číslicí 1 a 100 nulami. Tento výraz odráží jejich cíl uspořádat zdánlivě nekonečné množství informací na webu.
Larry og Sergey beslutter at give søgemaskinen BackRub et nyt navn. Efter en brainstorm finder de på Google – fra ordet "googol", som er et matematisk udtryk for det tal, der består af et 1-tal efterfulgt af 100 nuller. Deres brug af ordet afspejler deres mål om at organisere en tilsyneladende uendelig mængde information på internettet.
Larry ja Sergey päättävät, että BackRub-hakukone tarvitsee uuden nimen. Ideoiden heittelyn jälkeen he päätyvät nimeen Google. Nimi leikittelee sanalla googol, matemaattisella termillä luvulle, jossa numeroa 1 seuraa 100 nollaa. Termin valinta kuvastaa Larryn ja Sergeyn tavoitetta järjestää loputtomalta vaikuttava määrä internetin sisältöä.
Larry és Sergey úgy döntenek, hogy a BackRub keresőmotort át kell keresztelni. Némi ötletelés után a Google mellett döntenek – ezt a "googol" szó átalakításával nyerték, amely egy matematikai kifejezés arra a számra, amelyben az 1-et száz 0 követi. A kifejezés használata azon céljukat tükrözi, hogy rendszerezzék az interneten található, látszólag végtelen mennyiségű információt.
Larry dan Sergey memutuskan bahwa mesin telusur BackRub memerlukan nama baru. Setelah bertukar pendapat, mereka akhirnya menggunakan nama Google—plesetan kata “googol,” sebuah istilah matematika untuk bilangan yang direpresentasikan dengan angka 1 yang diikuti 100 nol. Penggunaan istilah itu mencerminkan misi mereka untuk mengatur jumlah informasi di web yang terasa tidak terbatas.
Larry og Sergey bestemmer seg for at BackRub-søkemotoren må endre navn. Etter noen runder med idédugnad faller de ned på Google – et ordspill på «googol», som er et matematisk uttrykk for tallet du får hvis du skriver et ett-tall etterfulgt av 100 nuller. Bruken av uttrykket gjenspeiler målet deres om å systematisere en tilsynelatende uendelig mengde informasjon på Internett.
Larry Page i Sergey Brin podejmują decyzję o zmianie nazwy wyszukiwarki BackRub. Wynikiem burzy mózgów jest nazwa Google, pochodząca od słowa „googol” – terminu matematycznego, który oznacza liczbę mającą postać jedynki ze 100 zerami. Użycie tego terminu odzwierciedla rozpoczętą przez nich misję polegającą na uporządkowaniu pozornie nieskończonych zasobów informacji w internecie.
Ларри и Сергей пришли к мнению, что поисковой системе BackRub требуется новое название. После долгих размышлений они остановились на слове Google. В нем обыгрывается математический термин "гугол" (googol), обозначающий число десять в сотой степени, то есть единицу со ста нулями. В названии системы воплотилось стремление ее создателей упорядочить почти безграничные объемы информации в Интернете.
Larry och Sergey tycker att sökmotorn BackRub behöver ett nytt namn. De bollar med några idéer och bestämmer sig till slut för Google. Namnet är en lek med ordet "googol", det vill säga ett tal som skrivs med en etta följd av 100 nollor. Namnet anspelar på deras målsättning att organisera den till synes oändliga mängden information som finns på webben.
แลร์รี่และเซอร์เกย์จึงตัดสินใจว่าเครื่องมือค้นหา BackRub จะต้องมีชื่อใหม่ หลังจากได้ระดมความคิดกัน พวกเขาก็ได้ชื่อว่า Google ซึ่งมาจากการเล่นคำว่า “googol” ที่เป็นศัพท์ทางคณิตศาสตร์สำหรับตัวเลข 1 ที่มีเลขศูนย์ 100 ตัวตามหลัง การใช้คำนี้แสดงถึงเป้าหมายในการจัดการข้อมูลที่ดูเหมือนว่าจะมีจำนวนมากมายมหาศาลบนเว็บ
Larry ve Sergey, BackRub arama motorunun yeni bir ada ihtiyacı olduğuna karar verdi. İkili, biraz beyin fırtınası yaptıktan sonra Google adını seçti; bu kelime, matematikte 10 üzeri 100 olarak hesaplanan rakamı tanımlamakta kullanılan “gugol” (googol) teriminin basitleştirilmiş haliydi. Terim, arama motorunun web üzerinde yer alan sonsuz denebilecek miktardaki bilgiyi organize etme misyonunu yansıtıyordu.
Larry và Sergey quyết định rằng công cụ tìm kiếm BackRub cần một cái tên mới. Sau khi mầy mò suy nghĩ, họ lấy tên Google—một trò chơi chữ “googol”, thuật ngữ toán học về số thể hiện bởi chữ số 1 theo sau bởi 100 số 0. Việc sử dụng thuật ngữ phản ánh sứ mệnh của họ trong việc tổ chức số lượng thông tin gần như vô hạn trên web.
לארי וסרגיי מחליטים שמנוע החיפוש BackRub צריך שם חדש. לאחר סיעור מוחות של השניים, הם מחליטים לקרוא לו Google – משחק מילים המבוסס על המונח "googol", שמשמעותו במתמטיקה הוא המספר שמייצגת הספרה 1 כשאחריה מופיעים 100 אפסים. הבחירה במונח משקפת את מטרתם ליצור באינטרנט מאגר מידע שהוא כמעט אינסופי.
Леррі та Сєргєй вирішують, що пошуковій системі BackRub потрібна нова назва. Після певних роздумів вони зупиняються на Google, змінивши слово "googol" (математичний термін для позначення 1 зі 100 нулями). Цей термін відображає їхню місію – систематизувати, здавалося б, нескінченну кількість інформації в Інтернеті.
  cycling.waymarkedtrails.org  
Se basa en los datos del proyecto OpenStreetMap (OSM). OSM es un mapamundi libremente editable donde cualquiera puede participar. Esto significa que este mapa de rutas no está absolutamente completo, pero también significa que usted puede contribuir mediante la adición de nuevas rutas y la corrección de errores en las existentes.
Les rutes estan basades sobre l'estàndard OpenStreetMap, i opcionalment sobre una capa d'ombrejat. El mapa de la ruta està generat en base a dades del projecte OpenStreetMap (OSM). OSM és una mapa mundial editable lliurement i on qualsevol persona hi pot participar. Això vol dir el mapa no encara no ha estat finalitzat, però també vol dir que hi podeu contribuir afegint noves vies i itineraris o corregint el que ja existeix. Per obtenir més informació sobre OpenStreetMap, vegeu la Guia del principiant.
The routes are overlayed on the standard OpenStreetMap and optionally a hillshading layer. The route map is generated based on data from the OpenStreetMap (OSM) project. OSM is a freely editable world map where anybody can participate. Which means that it is by no means complete, but it also means that you can contribute by adding new routes and correcting mistakes in existing ones. To find out more about OpenStreetMap, see the Beginner's guide.
Các tuyến đường được vẽ trên bản đồ chuẩn OpenStreetMap cùng một lớp đồi bóng tùy chọn. Bản đồ tuyến đường dựa trên dữ liệu của dự án OpenStreetMap (OSM). OSM là một bản đồ thế giới nguồn mở cho phép mọi người tham gia sửa đổi. Vì nó chưa hoàn toàn, bạn có thể đóng góp các tuyến đường mới và chỉnh sửa các lỗi trên bản đồ. Để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap, hãy đọc hướng dẫn bắt đầu.
Laluan-laluan ini ditindankan pada OpenStreetMap yang piawai dan juga lapisan gelap bukit pilihan. Peta laluan ini dihasilkan berasaskan data dari projek OpenStreetMap (OSM). OSM merupakan peta dunia yang bebas disunting oleh sesiapa jua. Ertinya, peta tersebut tidak lengkap, tetapi juga anda boleh menyumbang dengan menambah laluan baru serta membetulkan kesilapan. Keterangan lanjut OpenStreetMap terdapat di Panduan permulaan.
  3 Treffer www.omnidecor.it  
Si se presentan varios reclamos con respecto a al menos uno de los cuales la indemnización está permitida por la ley aplicable y estipulada en el Acuerdo, la Compañía acuerda que cualquier sentencia o laudo arbitral se considerará de manera concluyente basada en reclamos sobre qué indemnización está permitida.
Si plusieurs réclamations sont présentées à l'égard d'au moins une des indemnités permises en vertu de la loi applicable et prévues dans le Contrat, la Société convient que tout jugement ou sentence arbitrale sera définitivement fondé sur des réclamations quant à l'indemnisation autorisée et prévu, sauf dans la mesure où le jugement ou la sentence arbitrale indique expressément que cette partie ou une partie de celle-ci est fondée uniquement sur une réclamation quant à l'indemnisation qui n'est pas disponible.
Wenn mehrere Ansprüche in Bezug auf mindestens einen geltend gemacht werden, für die eine Entschädigung nach geltendem Recht zulässig und im Vertrag vorgesehen ist, stimmt das Unternehmen zu, dass jedes Urteil oder Schiedsspruch abschliessend als auf Ansprüchen beruhend angesehen wird, welche Entschädigung erlaubt ist und sofern vorgesehen, außer in dem Umfang, in dem das Urteil oder der Schiedsspruch ausdrücklich besagt, dass es oder ein Teil davon nur auf einer Forderung beruht, welche Entschädigung nicht verfügbar ist.
Se vengono presentati più reclami rispetto a almeno una delle quali è consentita la compensazione prevista dalla legge applicabile e previste dall'Accordo, la Società accetta che qualsiasi sentenza o decisione di arbitrato sia definitivamente considerata basata su crediti in merito a quali indennizzi siano consentiti e previsto, salvo nella misura in cui la sentenza o l'arbitrato dichiara espressamente che essa, o qualsiasi sua parte, si basa esclusivamente su una domanda su quale indennizzo non sia disponibile.
Se várias reclamações forem apresentadas em relação a pelo menos uma das quais a indenização é permitida de acordo com a legislação aplicável e prevista no Contrato, a Companhia concorda que qualquer julgamento ou sentença arbitral deve ser considerado conclusivo com base em créditos sobre qual indenização é permitida e previsto, exceto na medida em que o julgamento ou a sentença arbitral declare expressamente que, ou qualquer parte dele, se baseia unicamente em uma reivindicação sobre qual indenização não está disponível.
Indien meerdere aanspraken worden gebracht ten aanzien van tenminste waarvan een schadevergoeding volgens de toepasselijke wetgeving is toegestaan ​​en in het kader van de Overeenkomst is voorzien, komt de Vennootschap ermee akkoord dat een beslissing of een arbitragebedrag afdoende wordt geacht te zijn gebaseerd op vorderingen op welke schadeloosstelling toegestaan ​​is en voorzien, behalve voorzover de uitspraak of arbitragewet uitdrukkelijk verklaart dat het, of enig gedeelte ervan, uitsluitend is gebaseerd op een claim over welke schadeloosstelling niet beschikbaar is.
หากได้รับการร้องเรียนหลายข้ออย่างน้อยหนึ่งข้อซึ่งการชดใช้ค่าเสียหายได้รับอนุญาตภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้และภายใต้ข้อตกลง บริษัท ฯ ยินยอมให้คำชี้ขาดหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการพิจารณาโดยยึดตามข้อเรียกร้องที่อนุญาตให้มีการชดใช้ค่าเสียหาย และยกเว้นในกรณีที่คำพิพากษาหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการระบุอย่างชัดแจ้งว่าส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อพิพาทนั้นขึ้นอยู่กับการเรียกร้องค่าชดเชยเพียงอย่างเดียวว่าการชดใช้ค่าเสียหายไม่สามารถทำได้
Sekiranya banyak tuntutan dibawa ke atas sekurang-kurangnya salah satu ganti rugi dibenarkan di bawah undang-undang yang terpakai dan diperuntukkan di bawah Perjanjian, Syarikat bersetuju bahawa apa-apa penghakiman atau award timbang tara hendaklah secara konsisten dianggap berdasarkan tuntutan yang mana ganti rugi dibenarkan dan diperuntukkan, kecuali setakat penghakiman atau award timbang tara menyatakan secara nyata bahawa ia, atau mana-mana bahagiannya, hanya berdasarkan tuntutan yang mana ganti rugi tidak tersedia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow